蔣玉中++王恒泉
摘 要: 詞匯教學是高中英語學科教學活動的重要組成部分,科學、高效的詞匯教學對增加學生詞匯量儲備、構(gòu)建英語知識基礎(chǔ)、提高其英語語言運用能力等均具有重要作用。同時,現(xiàn)階段有多項教學研究資料顯示,于高中英語詞匯教學過程中合理應(yīng)用模因理論開展課堂教學活動,能夠幫助學生快速發(fā)現(xiàn)英語詞素與詞素之間的關(guān)系,從而掌握更多的詞匯量,還可加強學生腦海中對英語詞匯的記憶與理解,應(yīng)用效果良好。本文從模因論出發(fā)進行深入分析,研究和探討了新時期背景下模因論在高中英語詞匯教學中的具體應(yīng)用。
關(guān)鍵詞: 高中英語 詞匯教學 模因論 教學應(yīng)用
普遍來講,模因論是一種基于“達爾文進化論”觀點,用以解釋文化進化規(guī)律的新型理論,其寓于語言知識中。對于高中英語學科來講,英語詞匯中的字詞乃至句子或篇章,均具有成為模因的可能,所以學生對英語詞匯的學習可被看做是對詞匯模因的學習。筆者收集并總結(jié)了近幾年來的教研資料及相關(guān)文獻報道,探討了新時期背景下模因論在高中英語詞匯教學中的應(yīng)用,現(xiàn)簡要闡述如下。
1.高中英語詞匯教學中詞素模因的應(yīng)用
現(xiàn)階段,隨著社會的不斷進步與發(fā)展,英語詞匯逐漸發(fā)生變化且詞匯量越來越多。單就英語這門語言來講,詞素是最小的構(gòu)詞單位,英語詞匯在逐漸變化發(fā)展的過程中,其詞素模因也在不斷融合并形成一種模因復合體,在實際學習過程中學生接觸較多的一些詞匯的前綴或后綴均與詞素模因密切相關(guān)。所以教師在英語詞匯的教學過程中要引導學生仔細觀察各類詞素并尋找各詞素之間的關(guān)系,從而使其掌握更多的詞匯,并加深其對英語詞匯知識的理解與印象。
例如,在牛津高中英語的詞素教學中,選取“mini”這一單詞前綴作為教學案例來表現(xiàn)詞素模因在英語詞匯課堂教學中的具體應(yīng)用。首先,教師可先告知學生“mini”譯為“袖珍的、迷你的”;然后教師可有目的地引導學生根據(jù)“mini”的含義延伸并學習其他與之相關(guān)的英語詞匯,如“minority”,“minor”,“minimum”等,以上這些詞匯均以“mini”或與“mini”相類似的詞匯作為前綴,且事實上,這些詞匯自身同樣也有“mini”的含義。通過此種詞素引申,使學生在實際學習過程中重視單詞的前綴或后綴識記,當其在進行英語閱讀時,一旦遇到生詞就可以根據(jù)其前綴或后綴詞匯的含義猜測單詞的意思,對增加學生詞匯量、增強其對英語文章的理解與掌握等均具有重要作用。
2.高中英語詞匯教學中單詞模因的應(yīng)用
對于高中英語詞匯課堂教學來講,單詞模因與其他模因相比更為常見,同時由于單詞模因傳播范圍較廣,自身復制能力較強,故常被稱為強勢模因。當高中英語教師在講解每單元的英語知識時,大多會先從單詞的講解開始,以便增強學生對詞匯與課文內(nèi)容的接受與理解程度,所以教師在實際教學過程中要重視并加強單詞模因教學,向?qū)W生講授科學、有效的單詞識記方法。
例如,在牛津高中英語的單詞教學過程中,筆者特選取“Watergate”這一單詞作為教學案例,對單詞模因在英語詞匯教學中的應(yīng)用說明一二?!癢atergate”原意為“水門事件”,即為美國歷史上的一個政治丑聞,教師在詞匯教學過程中不能直接向?qū)W生講述該詞的意譯及其由來,而是應(yīng)該講解與其相關(guān)的派生單詞,如“Debategate”,“Zippergate”,“Whitewatergate”等以“gate”作為后綴的詞匯,該類型詞匯的含義大多與“Watergate”的意義相近,這樣不僅學生在心理上對該詞匯的接受程度更高一些,而且更容易理解和掌握不同詞匯的具體含義,教學效果顯著。
3.高中英語詞匯教學中詞組模因的應(yīng)用
一般來講,英語詞組主要是由多個單詞構(gòu)成的,所以在高中英語課堂的詞組模因教學過程中需充分結(jié)合學生的單詞模因?qū)W習成果。同樣的,英語教材課文中許多句子的構(gòu)成與詞組密切相關(guān),詞組在英語詞匯學習過程中所占比重較大,教師在實際教學中需多加重視。另外,許多英語詞組即便意義相同,但實際用法卻存在很大差別,此時教師要正確引導學生科學區(qū)分各項詞組的含義、性質(zhì)、用法等,保證其詞組使用的準確性。
例如,在牛津高中英語的詞組模因課堂教學中,以“a group of”這一詞組作為教學案例,展示詞組模因在高中英語詞匯教學中的具體應(yīng)用。一般來講,“a group of”的含義為“成群的”,與其相類似的如“a swarm of”,“a herd of”,“a gang of”等,雖然這些詞組的意思非常相近,但具體應(yīng)用的差別主要體現(xiàn)在:①“a swarm of”多用于形容螞蟻、蜜蜂等昆蟲或小型動物;②“a herd of”多用于形容牛、羊等走獸;③“a gang of”多用于形容人,多指烏合之眾,含貶義。所以教師在實際教學過程中需向?qū)W生明確指出不同詞組之間的差別,幫助其更好地理解和區(qū)分詞組含義,增強學生詞匯課堂學習效果。
總之,高中英語詞匯教學是教師與學生之間英語詞匯模因傳播與知識復制的過程,教師在實際教學過程中需充分結(jié)合詞匯教學中所涉及的詞素模因、單詞模因與詞組模因等多個教學應(yīng)用,以幫助學生更好地理解詞匯知識,增強其詞匯識記能力及其對教學內(nèi)容的理解與掌握,提高課堂教學質(zhì)量。
參考文獻:
[1]李海龍.模因論在高中英語詞匯教學中的應(yīng)用[J].中學生英語,2015,(07):37.
[2]李彤.基于模因論的大學英語詞匯教學實證研究[J].青年時代,2015,(16):167-168.
[3]徐芝蘋,施麗娜.例談模因論在高中英語寫作教學中的運用[J].教學月刊·中學版:教學參考,2014,(12):29-31.