[摘要]近30年來,隨著電影制作技術(shù),特別是電腦虛擬技術(shù)的成熟,以美國為代表的電影界,將一大批科幻、魔幻和災(zāi)難性影像,搬上了銀幕。其中電影《指環(huán)王》三部曲的成功熱映,更是讓好萊塢掀起了改編魔幻小說制作奇幻類型片的狂潮。本文主要探討技術(shù)因素在《指環(huán)王》成功中的作用,并明確指出,《指環(huán)王》改編的成功,并不是完全依靠技術(shù)因素,還有導(dǎo)演對原著主題的精準(zhǔn)把握;并提出未來的奇幻電影,將更多地依賴于奇幻文學(xué)的創(chuàng)造。
[關(guān)鍵詞]文學(xué)作品;魔幻電影;改編;特技
奇幻文學(xué)《指環(huán)王》一經(jīng)問世,就在全球引起巨大反響。美國時(shí)代—華納公司所屬的新線公司,7年磨一劍,耗資27億美元制作的同名電影《指環(huán)王》三部曲,也絕對是具有劃時(shí)代意義的一部影片,從來沒有哪部電影改編得如此成功。三部曲票房總計(jì)達(dá)29億美元;在3屆奧斯卡金像獎上,共得到30項(xiàng)提名,其中17項(xiàng)獲獎,包括最佳導(dǎo)演、最佳改編劇本、最佳剪輯、最佳藝術(shù)指導(dǎo)、最佳視覺效果、最佳音效等,可謂是空前的成功。那么我們就從文學(xué)作品和電影進(jìn)行對比的角度,分析一下魔幻文學(xué)《指環(huán)王》的成功改編,是哪種因素發(fā)揮了主要作用。
一、電影導(dǎo)演對文學(xué)著作的把握
(一)電影對文學(xué)作品的依賴
電影這門綜合藝術(shù)出現(xiàn)以來,文學(xué)著作就成為其選取題材之一。不管是西方還是中國,都是如此。張藝謀就說過:“我一直認(rèn)為文學(xué)是母體,并希望從小說里發(fā)現(xiàn)一個(gè)點(diǎn),然后再逐步地?cái)U(kuò)展。長期以來我已經(jīng)習(xí)慣于這種創(chuàng)作方式。我覺得好的小說能給人提供想象的空間,不會給我更多的制約?!睂ξ膶W(xué)著作的改編,都是導(dǎo)演在努力地實(shí)現(xiàn)對原作的提升,這種提升,是導(dǎo)演根據(jù)對現(xiàn)實(shí)社會的理解,同時(shí)還要照顧觀眾的精神需要和視覺需求,其實(shí)質(zhì)就是一種再創(chuàng)造。由于電影改編的文學(xué)作品,多是已經(jīng)在人們心中留下深深烙印的名作,如果創(chuàng)作得好,那么和原著就是相得益彰;如果處理得不好,那么電影也將受到指摘,將會大大地影響到票房收入。因此,如何選取作品,如何處理作品,即實(shí)現(xiàn)其影像化,如何將原著中的精神和內(nèi)容升華,將是考驗(yàn)導(dǎo)演的幾個(gè)方面;而從反方向說,如何將名著改編成電影;電影是不是成功,對于原著的影響能達(dá)到什么程度;電影是不是可以替代原著;文學(xué)創(chuàng)造是不是在電影面前會走向衰亡;等等,也是長期以來爭論不休的問題。
(二)名著與改編的電影之間的影響
自電影開始,文學(xué)作品,特別是名著,就是導(dǎo)演劇本創(chuàng)造的來源,有的著作甚至多次被搬上銀幕。比如《安娜·卡列妮娜》《包法利夫人》《霧都孤兒》《亂世佳人》(改編自《飄》)等。離我們較近的,如《肖申克的救贖》《教父》等,都在觀眾中產(chǎn)生了巨大的反響;《了不起的蓋茨比》曾四次被搬上銀幕。還有一些西方的名著,甚至被東方國家改編,如日本導(dǎo)演黑澤明根據(jù)英國作家莎士比亞的戲劇《李爾王》改編的《亂》,中國導(dǎo)演馮小剛根據(jù)莎士比亞的《哈姆雷特》改編的《夜宴》等。大凡在東西方文學(xué)史上有點(diǎn)影響的文學(xué)作品,基本上都曾被改編為電影。同時(shí),電影的熱映,又促進(jìn)了文學(xué)作品的銷售?!吨腑h(huán)王》上映后,在全球掀起一股巨大的熱潮,包括我國在內(nèi),原來根本就不知道或沒有看過《指環(huán)王》原著的人也開始購買原著進(jìn)行閱讀。電視劇《羋月傳》在播出后,也受到市場熱捧,大量觀眾投入到閱讀原著的陣營中。
那些改編名著的導(dǎo)演,雖然是站在巨人肩上,但是回顧歷史,改編失敗的例子也是數(shù)不勝數(shù)。比如1956年,美國的金·維多將列夫·托爾斯泰的《戰(zhàn)爭與和平》搬上銀幕,在影片處理上,原著本來是一部史詩型的巨作,體現(xiàn)著當(dāng)時(shí)深刻的社會背景和時(shí)代特色,但導(dǎo)演將其簡化成常見的愛情故事,對人生、愛情、社會的綜合性的哲學(xué)思考相對淡化,如果不是女主角奧黛麗·赫本的表演,這部影片可能很快就會被人忘記。而過于忠實(shí)原著,也會給影片帶來負(fù)面的影響。我國著名導(dǎo)演孫道臨在1984年將曹禺的《雷雨》改編成電影,這部作品曾多次被改編成為電影。孫道臨的執(zhí)導(dǎo)功力在中國已經(jīng)是屬于一流了,但這部影片卻口碑不佳,因?yàn)閷O導(dǎo)過于尊重原著,沒有對其進(jìn)行再創(chuàng)造,使得電影略顯拘謹(jǐn)、陳舊、呆板。將一部文學(xué)著作成功地改編成電影,絕不是一個(gè)簡單的修補(bǔ)過程,而是涉及對原著內(nèi)涵的掌握,還應(yīng)考慮的是,如何與時(shí)代相結(jié)合,如何把原著中描繪出來的場面或人物展示出來。
(三)《指環(huán)王》原著創(chuàng)作過程及影響力
《指環(huán)王》的作者為英國作家約翰·羅納德·魯埃爾·托爾金,是一名大學(xué)教授,除了創(chuàng)作小說,他還是一名詩人和語言學(xué)家。他寫的第一本小說是《霍比特人》,這原來只是給兒童讀的幻想小說,反響也并不強(qiáng)烈。在長時(shí)間的沉寂后,他終于創(chuàng)作出《指環(huán)王》這個(gè)鴻篇大作?!吨腑h(huán)王》出版之初,并沒有被讀者所接受,因?yàn)檫@種文學(xué)體裁前所未見,它是在批評聲中被認(rèn)可的,并從20世紀(jì)60年代開始流向美國,最終在全世界產(chǎn)生影響,并在20世紀(jì)70年代達(dá)到了其第一個(gè)高峰。它對西方的文化有著巨大的影響,并引領(lǐng)了持續(xù)到今天的文化風(fēng)潮。此外,這部小說,是現(xiàn)代正統(tǒng)奇幻文學(xué)的開山鼻祖,開辟了奇幻文學(xué)這一文學(xué)體裁。正是因?yàn)椤吨腑h(huán)王》的旗幟作用,在它之后的類似主題才正式地歸為文學(xué)作品。
鑒于這部文學(xué)著作宏大的主題、恢宏的描寫以及巨大的影響,它就像一個(gè)金礦,等著電影人的到來,很多導(dǎo)演都想將其制作成電影。早在托爾金在世時(shí),他就已經(jīng)出售了《指環(huán)王》三部曲的電影版權(quán),但他本人對好萊塢能否拍好場面宏大、想象豐富、結(jié)構(gòu)紛繁、劇情復(fù)雜的電影是懷疑的。在電影界,因?yàn)榧夹g(shù)的限制,大家公認(rèn)為這部著作是最應(yīng)該被制作成電影,而又最難以制成電影的。
二、《指環(huán)王》與電影制作技術(shù)
(一)“魔幻”的定義
文學(xué)家福斯特的小說理論文集《小說面面觀》中,有專章對“幻想”的論述。他認(rèn)為,“幻想”指的是一種暗示超自然之物存在的寫作手法,如在日常生活中引入實(shí)際上并不存在的生物,將平常人引進(jìn)一個(gè)超常的境地,不論是過去、未來。還是地球的內(nèi)部或第四度空間;深入人格的底層及分割人格;或?qū)α硗庖环N作品做嘲仿(parody)或改編(adaptation)的工作?!吨腑h(huán)王》的作者托爾金則在《論仙境故事》一書中,對“魔幻”奇幻做出了明確的定義。他提出的“仙境故事”(fairystory)這一概念,即所有與“faerie”相關(guān)的故事?!癴aerie”內(nèi)意是“精靈(fairies)存在的國度”。而其中創(chuàng)造奇跡的魔法,可讓整個(gè)故事充滿力量與向往的要素,即這些要素組成另一個(gè)世界的真實(shí)。對奇幻文學(xué),托爾金則認(rèn)為,這種奇幻文學(xué)是“架空世界”的創(chuàng)造,“能夠照明、啟發(fā)真理,而非單純地反映現(xiàn)實(shí)。奇幻文學(xué)最本質(zhì)的要素,是借著描繪奇跡或神秘的故事,帶給讀者驚異的感受”。正如電影界所認(rèn)為的,《指環(huán)王》是最應(yīng)該被拍成電影而又不可能拍成的一部著作。之所有想拍成電影,是因?yàn)檫@個(gè)著作有著非常深刻的主題和曲折復(fù)雜的情節(jié)以及超乎尋常的想象,對人們有著巨大的吸引力。但是,之所以無法拍制,并不是導(dǎo)演對故事缺乏駕馭能力,而是當(dāng)時(shí)已有的技術(shù)手段無法呈現(xiàn)令人驚異的場面。
(二)視覺依賴之下的電影發(fā)展
人類的信息有80%以上是來自視覺,因此,對于全部的感覺器官而言,視覺需要是人類最大的需要。人們對于自己幻想出來的場景,都希望其能變?yōu)橐环N真實(shí)。因此,我們用漫畫、連環(huán)畫、動畫等來滿足人類的幻想。電影界的人們,力求制作出奇幻電影,這種場景中的一切就像是自然界真實(shí)的存在,如仙境、各種妖怪、動畫等,并不是用筆畫出來的,而是有血有肉的生命力。美國電影在此方面歷來走在前頭,如《星球大戰(zhàn)》《侏羅紀(jì)公園》等一大批電影一經(jīng)上映,即引起強(qiáng)烈反響,包括后來的《星球大戰(zhàn)》《阿凡達(dá)》《哈利·波特》《變形金剛》《暮光之城》,包括預(yù)測未來的災(zāi)難片和生態(tài)片都開始追求這種效果,如《后天》《生化危機(jī)》《2012》等,其畫面看起來是如此的真實(shí)。
三、技術(shù)因素與《指環(huán)王》改編的成功
(一)后現(xiàn)代社會的動態(tài)視覺狂歡
縱觀歷史,信息技術(shù)的每次進(jìn)步,都對舊媒介產(chǎn)生了威脅,最開始都是不被認(rèn)可和譴責(zé)。文字產(chǎn)生之后,蘇格拉底就曾指出,“文字的誕生使人們的記憶力萎縮,面對面對話能力受到威脅”。今天的信息技術(shù)的發(fā)展,又使人們從靜態(tài)視覺向動態(tài)視覺轉(zhuǎn)化。影像技術(shù)成為現(xiàn)代生活中不可或缺甚至是可以左右現(xiàn)代人類生產(chǎn)、生活和社會進(jìn)步的一種力量。在今天,視覺語言大行其道,并開始主宰著我們,其自身傳播具有無限的誘惑力和優(yōu)越性。雖然我們說,不能因?yàn)橐曈X文化的興盛而淹沒或排斥甚至扔掉語言文化,不能以一種霸權(quán)取代另一種霸權(quán)。但是不可否認(rèn)的是,視覺文化時(shí)代的來臨引起的話語文化衰退是非常明顯的。這似乎不是人類進(jìn)化上的螺旋式上升,而有些倒退或墮落。不管怎樣,人們是很受用影像媒體、網(wǎng)絡(luò)等新媒介帶來的視覺快感和享受的,于是現(xiàn)代社會空間到處充斥著影像,以便最大化地吸引大眾眼球,最后取得經(jīng)濟(jì)效益。
(二)技術(shù)因素對原著的充分展示
雖然著作可以給讀者以無窮的想象力,調(diào)動讀者主體的形象思維能力,但讀者的想象力畢竟是有限的。電影的景象雖然是單一的,但是這種單一往往是導(dǎo)演和諸多美工長期修養(yǎng)的體現(xiàn)。《指環(huán)王》小說在1986年再版時(shí),邀請的是著名美術(shù)家艾倫·李提綱,制作了多幅插圖。而后來電影《指環(huán)王》導(dǎo)演又邀請這位著名的畫家擔(dān)任電影美術(shù)顧問,影片的場景、人物都是按艾倫·李的插圖來進(jìn)行設(shè)計(jì)的。著名畫家的美術(shù)功底當(dāng)然是遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于常人的,因此該片的視覺形象,遠(yuǎn)比原著文字傳達(dá)的信息更加飽滿豐蘊(yùn)。電影畫面的直觀性以及動態(tài)視覺的誘惑力使得影像比原著文字更具說服力和沖擊力,更滿足了幾十年來讀者的想象。這也是技術(shù)因素使該片獲得成功的巨大的因素甚至是關(guān)鍵因素。
《指環(huán)王》三部曲正處在后現(xiàn)代主義盛行之下,書中描寫的畫面和景色,包括一些心理描寫和抒情,都適合用畫面進(jìn)行展示,當(dāng)然技術(shù)的進(jìn)步達(dá)到這一要求時(shí),一般就顯得水到渠成了。其中的電影攝制技術(shù),雖然是外在的形式,不可能凌駕于電影之上,但它在本片中具有舉足輕重的作用。無論是外影選取、場面制作設(shè)計(jì)和構(gòu)成,還是人物形象的塑造、動作曲線和物品質(zhì)感,以及人物的生動、鮮活,都是電影史上前無古人的大制作,進(jìn)而營造了宏大、細(xì)致的場面和鮮活、生動又逼真的人物形象。觀眾無不被電影中令人嘆為觀止的精美特效和場景所震撼沖擊。
(三)技術(shù)因素的非決定性因素
隨著《指環(huán)王》的成功,魔幻電影風(fēng)行一時(shí)。這些電影過于依賴電影特技效果,一味地追求大制作、大場景,如《阿凡達(dá)》《諸神之怒》《諸神之戰(zhàn)》《雷神》,都沒有與《指環(huán)王》相比肩?!吨腑h(huán)王》《哈利·波特》電影的火爆,以及那些倉促制作的魔幻電影如《諸神之戰(zhàn)》的失敗,說明這類電影要想成功,
必須有優(yōu)秀的文學(xué)作品作為支撐,文學(xué)作品自身的思想性、藝術(shù)性、可看性能為電影成功奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。《指環(huán)王》從小說到電影的成功,又促使世界文學(xué)中誕生了一種新的文學(xué)體裁——魔幻文學(xué)。這種文學(xué)作品在電影的促進(jìn)和推動之下,不斷繁榮,產(chǎn)生了《哈里波特》《龍騎士》等優(yōu)秀著作并改編為電影,這些影片的原著又大量暢銷。這也從另一個(gè)角度證明,電影并不會對文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生消極影響,相反,兩者是互相依賴,互相促進(jìn),并不存在文學(xué)創(chuàng)造的消亡。
四、結(jié) 語
《指環(huán)王》改編的成功,雖然有著導(dǎo)演對原著主題的精準(zhǔn)把握,但技術(shù)因素的成熟與合理運(yùn)用,是其成功的關(guān)鍵。這也說明,技術(shù)不可成為制勝法寶,只有那些主題深厚、內(nèi)容博大,符合人們對公正、和平的世界的心理追求,同時(shí)又有豐富的想象力,有出人預(yù)料的人物、情節(jié)的著作,才會有著巨大的成功?!段饔斡洝贰斗馍裱萘x》是中國魔幻類小說的鼻祖,有著較高的藝術(shù)價(jià)值。我們應(yīng)該以之為基礎(chǔ),借鑒《指環(huán)王》的成功經(jīng)驗(yàn),進(jìn)行改編制作,拍出我們自己的走向世界的魔幻電影。
[參考文獻(xiàn)]
[1][法]讓·鮑德里亞爾.象征交換與死亡[M].車槿山,譯.南京:譯林出版社,2006:80.
[2][英]JRRTolkien.The Tolkien Reader[M].New York:Ballantine Books,1966:75.
[3]黃文凱.視覺文化中的奇幻文學(xué)與影像——以《指環(huán)王》三部曲為例[D].桂林:廣西師范大學(xué),2007.
[4]白蓮.當(dāng)代西方魔幻電影與歐洲文化語境[J].藝術(shù)百家,2007(05).
[5]王泉根.《哈利·波特》給了我們哪些啟示?[J].新華文摘,2003(11).
[6]劉斯榮.淺析我國電影美術(shù)中的“意”與“境”[J].電影文學(xué),2014(22).
[7]楊冬.淺談電影美術(shù)對電影表現(xiàn)力的作用[J].短篇小說(原創(chuàng)版),2015(12).
[作者簡介]司月(1983— ),女,吉林農(nóng)安人,碩士,長春財(cái)經(jīng)學(xué)院講師。主要研究方向:英語教育。