陳松云
摘要:對于隱喻的理解和探討,存在著多種維度的研究理論,涉及語言學(xué)、心理學(xué)和哲學(xué)等不同領(lǐng)域。從認(rèn)知語言學(xué)和關(guān)聯(lián)理論在隱喻研究方面的兩個(gè)理論維度出發(fā),可以看到兩者在捕捉隱喻本質(zhì)和闡述語言使用中隱喻普遍現(xiàn)象方面的貢獻(xiàn)。兩者結(jié)合的互補(bǔ)性隱喻視角,能促進(jìn)隱喻理論研究的拓展和升華,從而提供更完整的理論研究。
關(guān)鍵詞:隱喻;認(rèn)知語言學(xué);關(guān)聯(lián)理論;互補(bǔ)性
中圖分類號:H0-05
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1673-5595(2016)06-0076-06
接近和認(rèn)識客體的現(xiàn)象和本質(zhì),需要思維從主體向客體遷移,而實(shí)現(xiàn)語言與客觀事件之間的認(rèn)知聯(lián)通,似乎只有隱喻才能完成這一跨越。對于隱喻的定義,哲學(xué)家、語言學(xué)家和心理學(xué)家給出了各種各樣的認(rèn)知解讀,其中最重要的理論來自Lakoff和Johnson在其認(rèn)知語言學(xué)相關(guān)著作中對隱喻的闡述。關(guān)于對隱喻的理解,Carston從關(guān)聯(lián)理論視角提出了思維和語言之間的認(rèn)知定向觀,認(rèn)為人們的認(rèn)知追求的是一種最大化的關(guān)聯(lián)性,從而使得每一個(gè)明示交際行為傳達(dá)出最佳的關(guān)聯(lián)假設(shè)。[1]在言語交際中,即使話語隱喻不能表達(dá)一種完全準(zhǔn)確的事物狀態(tài),但是會話對象也能夠通過基于最佳關(guān)聯(lián)原則的解釋策略有效地推斷出隱喻的準(zhǔn)確語境意義。盡管認(rèn)知語言學(xué)與關(guān)聯(lián)理論都是為了探討隱喻語言的意義,但是兩者有著不同的理論目標(biāo)和方法假設(shè),因此鮮有學(xué)者嘗試比較這兩種理論。
本文通過對比認(rèn)知語言學(xué)與關(guān)聯(lián)理論對隱喻解讀的理論,認(rèn)為盡管兩種理論在宏觀框架層面存在著不同,但是兩者可以在更大的程度上融合它們對隱喻的理解與解讀,從而將其整合成為一種關(guān)于隱喻的認(rèn)知理論。筆者認(rèn)為,這種互補(bǔ)性整合觀對于思考語言與思維、理解隱喻語言與思維的復(fù)雜性有著重要意義。
一、認(rèn)知語言學(xué)的隱喻
哲學(xué)家、語言學(xué)家和心理學(xué)家普遍認(rèn)為,隱喻是語言、思想和經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)。[2]認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為分析語言學(xué)范疇和結(jié)構(gòu)的概念與實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ)是很重要的,研究語言的正式結(jié)構(gòu)主要在于思考其一般的概念組織、分類原則和處理機(jī)制。話語隱喻反映了人們通過從源域到目標(biāo)域映射的思維方式,如何用更加具體、熟悉的知識理解模糊抽象的概念(如時(shí)間、因果、空間取向、思想情感、概念理解等)。這些從源域到目標(biāo)域之間的映射往往是非對稱的。[3]也就是說,如果將映射的方向進(jìn)行逆轉(zhuǎn),那么就會產(chǎn)生完全不同的推理和意思。如“時(shí)間就是金錢”的概念完全不同于“金錢就是時(shí)間”的概念。后者通過逆轉(zhuǎn)的映射生成一種不符合規(guī)則的概念,我們也就很難理解“金錢就是時(shí)間”這一隱喻概念,因?yàn)檫@一概念意義完全不符合普通概念在人們認(rèn)知領(lǐng)域里的生成規(guī)則,從而產(chǎn)生了我們難以理解和接受的概念意義。概念隱喻理論對隱喻觀察最重要的見解就是,隱喻從源域到目標(biāo)域并不是映射單個(gè)元素,而是映射其關(guān)系結(jié)構(gòu)和推理。來自源域的特定關(guān)鍵詞可以激活一個(gè)概念隱喻,從而激活相關(guān)目標(biāo)域的推理模式。
概念合成理論的興起是認(rèn)知語言學(xué)發(fā)展的重要成果。概念合成理論認(rèn)為,在思維與交際充當(dāng)局部明確結(jié)構(gòu)(心理模式)的時(shí)候,心理空間就會介入到認(rèn)知活動中。與概念隱喻理論中的雙域或雙空間模式相比,在合成理論中多種心理空間都會加入映射過程中,這些介入的心理空間投射到獨(dú)立的合成空間,從而產(chǎn)生出一種新的在某種程度上與每一個(gè)輸入空間不同的意義結(jié)構(gòu)。合成理論在語言認(rèn)知中是一個(gè)非常普及的工具,可以解釋更寬領(lǐng)域里的語言和認(rèn)知現(xiàn)象。[4]該理論不僅能夠解釋隱喻現(xiàn)象,還能解釋其他類型的認(rèn)知活動,如各種語言意義的推理和出現(xiàn)。合成理論允許多域間非單向的映射,有效拓展了概念隱喻理論范疇。
同時(shí)認(rèn)知語言學(xué)將隱喻研究推進(jìn)到了與語言神經(jīng)理論相結(jié)合的層面?;诒姸嗌窠?jīng)科學(xué)領(lǐng)域出現(xiàn)的新證據(jù),我們得知大腦里并沒有語言的專門區(qū)域,隱喻的理解也并不僅僅局限在大腦既定的幾塊區(qū)域。相同的神經(jīng)元能在不同的神經(jīng)元群中產(chǎn)生不同的功能。認(rèn)知加工過程的計(jì)算建模通過神經(jīng)元的網(wǎng)絡(luò)節(jié)點(diǎn)、連接、突觸的強(qiáng)度和消耗的時(shí)間來實(shí)現(xiàn)。這些特征為解釋持續(xù)隱喻思維和語言使用的不同方面提供了必要工具。模擬是隱喻神經(jīng)理論的重要特征,而體驗(yàn)一直被認(rèn)為在構(gòu)建擁有圖式結(jié)構(gòu)的隱喻概念中起著重要作用。概念隱喻通過連接大腦更高皮層區(qū)感覺運(yùn)動系統(tǒng)的神經(jīng)回路實(shí)現(xiàn)神經(jīng)計(jì)算。隱喻映射通過結(jié)合存在于大腦不同區(qū)域的神經(jīng)元集群,從而產(chǎn)生更加抽象的概念。隱喻的神經(jīng)理論為概念隱喻的產(chǎn)生提供了額外的動力,在語言的使用中被廣泛地應(yīng)用。
二、關(guān)聯(lián)理論的隱喻
基于對話語的解釋,關(guān)聯(lián)理論提出關(guān)于人類認(rèn)知的基本假設(shè)就是,人們更加關(guān)注與其似乎最相關(guān)的信息。進(jìn)化對我們的認(rèn)知系統(tǒng)產(chǎn)生的壓力使得我們的大腦能夠有效地分配資源。Sperber和Wilson提出的認(rèn)知關(guān)聯(lián)原則認(rèn)為,人類認(rèn)知傾向于最大的關(guān)聯(lián)性。每一個(gè)話語的開始都在于獲得別人的關(guān)注,從而產(chǎn)生一種關(guān)聯(lián)期望,這個(gè)觀點(diǎn)也被稱為關(guān)聯(lián)交際原則,即每一個(gè)明示交際行為都傳遞著一種最佳關(guān)聯(lián)假設(shè)。[5]因此,會話對象會將會話內(nèi)容視為說話人所要表達(dá)的最佳關(guān)聯(lián)性話語。在任何情況下,會話對象都會認(rèn)為會話內(nèi)容是值得進(jìn)行加工處理的。
從關(guān)聯(lián)理論的認(rèn)知機(jī)制來看,關(guān)聯(lián)理論是從言語交際角度出發(fā)關(guān)注并探討人們在交際過程中利用語言工具表達(dá)自己的思想,并向受話人傳遞某種信息的方式方法。從語義角度來說,關(guān)聯(lián)理論揭示了“語言”表達(dá)與客觀世界之間存在的某種關(guān)系。隱喻涉及的是話語命題形式與這種命題形式所承載的思想之間的某種闡釋關(guān)系。這種關(guān)系表明隱喻的工作機(jī)制與人們的認(rèn)知機(jī)制緊密關(guān)聯(lián),隱喻的表達(dá)就是說話人要給予受話人關(guān)于其思想內(nèi)容的某種闡釋。隱喻關(guān)系也統(tǒng)轄了一些諸如反諷、建議之類的語用關(guān)系,這與建構(gòu)主義將隱喻視為修辭格原型的思想一致。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,對于最佳關(guān)聯(lián)性的追求,將導(dǎo)致說話人在不同的話語情境下對其思想的表達(dá)給予不同的闡釋,結(jié)果就是有時(shí)會產(chǎn)生字面性的描述,有時(shí)會生成隱喻性的表達(dá)。因此,隱喻的生成并不需要某種特殊的闡釋能力或者特別的過程。事實(shí)上,隱喻是言語過程中運(yùn)用一些極其普通的能力或者過程而自然產(chǎn)生的結(jié)果。在關(guān)聯(lián)理論看來,與其他的言語交際一樣,隱喻也是在關(guān)聯(lián)原則制約下出現(xiàn)的一種語言使用的普通現(xiàn)象。
關(guān)聯(lián)理論并不將隱喻當(dāng)作需要專業(yè)化語言處理的單獨(dú)類別。Sperber和Wilson認(rèn)為隱喻不是語言的一個(gè)特殊現(xiàn)象。在關(guān)聯(lián)理論中,交際話語并不局限于嚴(yán)格意義上是真實(shí)的內(nèi)容,在很多場合中,隨意言談能夠獲得最佳關(guān)聯(lián)性。隱喻是一種含蓄交際,具有弱含義的特點(diǎn),了解隱喻的弱含義需要會話對象額外的認(rèn)知努力。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為隱喻與其他修辭手段一樣都屬于隨意言談,隱喻會話是一種需要最佳關(guān)聯(lián)假設(shè)的方式。在會話交際中,通過引入臨時(shí)概念解釋,隱喻意義就能為會話對象所接受。臨時(shí)概念建構(gòu)是一種典型的隱喻意義解釋的過程,但在通常情況下,關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為隱喻在處理過程中沒有什么特殊性。
三、理論整合
對比認(rèn)知語言學(xué)和關(guān)聯(lián)理論,目的在于為隱喻的理解提供一種現(xiàn)實(shí)的認(rèn)知理論。認(rèn)知語言學(xué)和關(guān)聯(lián)理論對認(rèn)知的心理含義表現(xiàn)出了極大的興趣,認(rèn)為對語言和不同程度的思維的研究方法都是基于人類真實(shí)的認(rèn)知活動。通過比較兩大理論框架中的細(xì)節(jié),有效評估這些理論的認(rèn)知和心理屬性標(biāo)準(zhǔn),能夠促進(jìn)兩種理論在隱喻認(rèn)知上的整合。
(一)隱喻語言的使用動機(jī)
對隱喻的認(rèn)知,我們首先要考慮的是人們創(chuàng)造和使用隱喻語言的動機(jī)。對于隱喻動機(jī)最直接的回答就是,通過隱喻性語言的使用,人們可以用一種簡潔生動的方式來表達(dá)難以用直白的文字描述的思想。認(rèn)知語言學(xué)與關(guān)聯(lián)理論對隱喻使用的動機(jī)問題給出了不同的回答。認(rèn)知語言學(xué)的中心目標(biāo)之一就是尋找語言特定形式的使用動機(jī)。Lakoff和Johnson認(rèn)為,隱喻是存在于人們?nèi)粘I钪械囊环N普遍現(xiàn)象,它不僅存在于語言中,也存在于思維與行為中。[6]隱喻主要是一種思維與行動的方式,只有在衍生層面上才是語言問題。與語言相對的是,隱喻在認(rèn)知活動中的重要性變得更加明顯。隱喻從本質(zhì)上來看是一種產(chǎn)生某種傳統(tǒng)和新奇隱喻語言的心理映射。當(dāng)與神經(jīng)回路相連的雙域(源域與目標(biāo)域)彼此激活的時(shí)候,這種普遍的隱喻思維模式就會出現(xiàn)。隱喻語言動機(jī)出現(xiàn)在思考、說話、理解過程中作為神經(jīng)加工處理的循環(huán)感覺運(yùn)動模式之中。這種經(jīng)常性的感覺運(yùn)動模式至少激發(fā)了許多存在的和被持續(xù)使用的常規(guī)隱喻和創(chuàng)造性隱喻語言新的拓展或闡述。激發(fā)那些不單純是常規(guī)隱喻拓展的新奇隱喻的內(nèi)部動因似乎要復(fù)雜得多,認(rèn)知語言學(xué)的研究發(fā)現(xiàn)了很多在這一創(chuàng)造性復(fù)雜思維合成處理過程中出現(xiàn)的新奇隱喻表達(dá)方式。
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為隱喻表達(dá)了一種介于“描述性”和“解釋性”陳述之間且區(qū)別于兩者的隨意言談形式。任何命題形式的表述要么能夠描述事物的狀態(tài)(包括假設(shè)狀態(tài)),要么成為闡述另外一個(gè)命題形式的表述。話語和說話人思維之間的關(guān)系總是具有一種話語命題形式與思維之間可解釋的相似性。因此,會話對象主要通過對說話人信息意圖做出解釋性假設(shè)來理解說話人的話語內(nèi)容。在關(guān)聯(lián)理論中,話語命題和思維命題之間只有很小的相似性得以持續(xù)體現(xiàn)。隱喻就存在于這一持續(xù)性過程中的某個(gè)地方。隱喻處理與非隱喻性話語加工之間其實(shí)并沒有任何形式的區(qū)別。會話對象永遠(yuǎn)不會認(rèn)為說話人的話語內(nèi)容是字面上的意思,他們只會將其與最佳關(guān)聯(lián)性結(jié)合。為了達(dá)到最佳關(guān)聯(lián),我們被迫采用隨意言談(free talk)的會話方式,會話對象并不希望我們局限在談?wù)撗哉Z字面上的意思。因此,隱喻的一般動機(jī)是基于隱喻話語比字面意思更具關(guān)聯(lián)性這個(gè)假定事實(shí)。這就意味著說話人希望會話對象能獲得的認(rèn)知效果不能通過其他以更少處理力度的方式獲得。而且,關(guān)聯(lián)理論學(xué)者認(rèn)為我們將世界通過隱喻的方式概念化是因?yàn)樗鼈兪亲罴殃P(guān)聯(lián)性的選擇。
這兩個(gè)理論都很好地為我們提供了隱喻性的語言交際和思維理論框架。認(rèn)知語言學(xué)從個(gè)體隱喻、隱喻表述、隱喻推理模式等方面提供了對其誘發(fā)動機(jī)的解讀。關(guān)聯(lián)理論側(cè)重于隱喻的交際功能,而認(rèn)知語言學(xué)則側(cè)重于概念系統(tǒng)的隱喻作用。這些不同框架下的研究理論并不是完全相對的,整合認(rèn)知語言學(xué)和關(guān)聯(lián)理論相關(guān)的概念與語用原則是非??扇〉?。
(二)隱喻的一般性探析
關(guān)于隱喻的一般性問題,我們主要探討的是每一個(gè)理論對于隱喻語言的解釋程度,以及尋求隱喻語言與隱喻思維之間的關(guān)系程度。研究隱喻方法中最大的不同在于學(xué)者希望解釋的隱喻語言類型。認(rèn)知語言學(xué)家關(guān)注的隱喻通常都有隱性的源域,而且一般源于與身體相關(guān)的體驗(yàn)。如:
例1:My marriage is on the rocks.
例2:I dont see the point of your argument.
例1和例2都是兩種常規(guī)隱喻,理解常規(guī)隱喻主要依賴于使用持續(xù)性的隱喻思維模式或者概念隱喻。理解基本隱喻在于識別隱喻的相似性,我們明白“on the rock”預(yù)示著危險(xiǎn),也就不難聯(lián)想到例1中隱喻的關(guān)聯(lián)性,從而明白“婚姻破裂”這一隱喻概念。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,理解隱喻的相似性就是識別源域和目標(biāo)域之間互動產(chǎn)生新奇隱喻意義的方式,關(guān)聯(lián)理論對于隱喻的處理,更強(qiáng)調(diào)新奇隱喻,以及如何理解它們的意思。
認(rèn)知語言學(xué)家大多關(guān)注隱性的源域,關(guān)聯(lián)理論則關(guān)注隱喻的相似性。對于認(rèn)知語言學(xué)而言,常規(guī)表達(dá)的系統(tǒng)發(fā)現(xiàn)為常規(guī)隱喻思維提供了主要理據(jù)來源。認(rèn)知語言學(xué)經(jīng)常關(guān)注的是隱喻概念和隱喻表達(dá)之間的關(guān)系,如:
例3:ARGUMENT IS WAR.
例4:He attacked my arguments.
例5:His criticism was right on target.
例3指的是概念系統(tǒng)里的跨域映射,“戰(zhàn)爭”概念與“爭論”概念中存在相似性的對照。而例4和例5體現(xiàn)的是語言表達(dá)(詞匯、短語或者句子)。可以看出,認(rèn)知語言學(xué)的主要貢獻(xiàn)之一就是它討論隱喻思維的一般性和系統(tǒng)性。
關(guān)聯(lián)理論的研究視角則主要集中在新奇隱喻,能讓我們感知“描述性”和“解釋性”陳述之間的重要區(qū)別,明確在這個(gè)框架內(nèi)假設(shè)持續(xù)隱喻的存在是可能的。如:
例6:We are spinning our wheels.
對于例6中的隱喻,我們很難將其與某個(gè)概念系統(tǒng)進(jìn)行關(guān)聯(lián),尤其是第一次接觸這一概念的時(shí)候。為了理解這個(gè)隱喻,我們就要采用持續(xù)的隱喻思維,將其與某種可能的意思關(guān)聯(lián),從而最終得出這一隱喻的意思指的就是一種“浪漫的關(guān)系”。
同時(shí),認(rèn)知語言學(xué)和關(guān)聯(lián)理論兩者都主要關(guān)注在篇章話語中單個(gè)隱喻表達(dá)的創(chuàng)造和理解。研究話語篇章與文學(xué)作品的學(xué)者采用認(rèn)知語言學(xué)的思想去探討文學(xué)作品、詩歌等篇章形式的隱喻主題和模式。[7]心理語言學(xué)研究檢測了與單個(gè)概念隱喻一致或不一致的隱喻表達(dá)的解讀效果,探討隱喻主題之間的切換是否會擾亂隱喻的心理處理過程。因此我們不難發(fā)現(xiàn),多種理論研究領(lǐng)域的觸角都會感知對隱喻的探討、對世界的認(rèn)知都離不開對隱喻的探究。
(三)隱喻意義的本質(zhì)
關(guān)于隱喻意義的本質(zhì),認(rèn)知語言學(xué)和關(guān)聯(lián)理論都認(rèn)為隱喻意義不是簡單地基于目標(biāo)域和源域之間的相似性特征,也不單純只是一種目標(biāo)域和源域之間的比較。在隱喻意義的闡釋方面,兩者的觀點(diǎn)也有著很大不同。
傳統(tǒng)的認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為傳統(tǒng)概念隱喻意義主要是意象圖式的體現(xiàn)。圖式模式一般被定義為空間關(guān)系與空間運(yùn)動的動態(tài)模擬表現(xiàn)。如我們的平衡圖像模式就是通過我們身體的平衡與不平衡的體驗(yàn),在平衡狀態(tài)下保持我們身體的系統(tǒng)和功能中獲得的。如:
例7:He was psychologically imbalanced.
例8:The balance of justice.
意象圖式有著自己內(nèi)部的結(jié)構(gòu),這些結(jié)構(gòu)決定著用推理模式構(gòu)建各種不同概念的作用。我們在很多領(lǐng)域使用“平衡”這個(gè)相同的詞,因?yàn)樗鼈冊诮Y(jié)構(gòu)上具有相同的意象圖式,并能通過隱喻性語言進(jìn)行闡述。因此,許多隱喻意義的不同方面的本質(zhì)都是意象圖式。意象圖式最顯著的特點(diǎn)就是經(jīng)驗(yàn)完形。按照傳統(tǒng)的圖式模式,這一經(jīng)驗(yàn)完形只會來源于正在運(yùn)行的大腦、身體,及與外部世界的互動。因此,意象圖式的推理,如隱喻語言中源域到目標(biāo)域映射的推理模式,就會涉及事物具體化的模擬,而不僅僅是之前激活的存在實(shí)體。關(guān)于意象圖式結(jié)構(gòu)的隱喻意義提供了一種描述隱喻意義系統(tǒng)類型的有力分析工具,具體表明了隱喻思維和語言是如何接觸身體體驗(yàn)機(jī)制的。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為存在包含隱喻意義的多種意義投射,如基于意象圖式的互動、命題認(rèn)知模式之間的互動、涉及轉(zhuǎn)喻模式的互動、隱喻轉(zhuǎn)喻之間的互動。
命題認(rèn)知模式之間的互動涉及至少兩個(gè)認(rèn)知模式中的概念內(nèi)容的關(guān)聯(lián)。如:
例9:Judge John is a deciding machine.
這一隱喻涉及“人們是機(jī)器”的概念隱喻,這一隱喻中包含了機(jī)器的一些特征,比如說“不加思考做很多的工作”。
許多認(rèn)知科學(xué)家都認(rèn)為,人類行為的復(fù)雜性要求我們采用不同的表現(xiàn)形式來處理人類體驗(yàn)的復(fù)雜性。因此,人們從知覺和運(yùn)動控制到語言和解決問題的不同能力,不能全部采用相同的表征基礎(chǔ)(如特征表征、結(jié)構(gòu)表征、心理模型、意象圖式等)。上面描述的各種概念投射都使用了可能需要進(jìn)一步解釋的多樣性隱喻語言。這表明,認(rèn)知語言學(xué)和相關(guān)理論研究關(guān)于隱喻意義的整體論并不是彼此對立的。
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為在所有語言表達(dá)實(shí)例中,隱喻意義都是通過顯性和隱性的形式來表達(dá)的,隱喻話語是一種隨意言談的語言使用情況,是一種命題形式話語和它們所表達(dá)的思維之間解釋性關(guān)系的例子。根據(jù)傳統(tǒng)觀點(diǎn),說話人的話語和思維內(nèi)容之間的差別是非常顯著的,因此隱喻并不傳遞顯性意義,而是一系列不同程度的隱性意義。傳統(tǒng)的隱喻通過至少一種強(qiáng)隱性意義和一系列的顯性意義來表達(dá)。
對于語言的隱喻意義,認(rèn)知語言學(xué)的觀點(diǎn)與關(guān)聯(lián)理論是相輔相成的。這兩種理論提供了如何看待隱喻語言意義表達(dá)的不同方法。認(rèn)知語言學(xué)以其對隱喻思維的強(qiáng)大興趣,研究根深蒂固的隱喻映射,并做了大量的工作來說明概念隱喻意義中的源域到目標(biāo)域映射之間的對應(yīng)關(guān)系。而關(guān)聯(lián)理論則探討具體篇章中產(chǎn)生的意義,表明這些認(rèn)知效果是如何被最佳關(guān)聯(lián)原則所約束的。
(四)隱喻與轉(zhuǎn)喻
從認(rèn)知語言學(xué)角度來說,轉(zhuǎn)喻也被稱為概念轉(zhuǎn)喻,指的是一種概念操作。在這一概念操作中,其中的一個(gè)實(shí)體(喻體)可以被用來識別另一個(gè)實(shí)體(本體),本體和喻體在這一概念操作中產(chǎn)生一種相互關(guān)聯(lián)性。如下述轉(zhuǎn)喻例子:
例10:The White House doesnt give any views.
例11:Wall Street is in a panic.
這些例子不是孤立的表達(dá),而是反映了一種一般原則。在這個(gè)一般原則里,某個(gè)地方也可以表達(dá)在這一地方的某個(gè)機(jī)構(gòu)。因此,“白宮”表達(dá)的就是白宮里的美國總統(tǒng)機(jī)構(gòu),而“華爾街”指的就是位于華爾街的金融公司,也就是美國金融業(yè)。認(rèn)知語言學(xué)研究表明,我們的概念系統(tǒng)里的各種轉(zhuǎn)喻模型是我們使用很多比喻表達(dá)的基礎(chǔ)。在認(rèn)知語言學(xué)中,轉(zhuǎn)喻被看作是一種突出域,而隱喻的特點(diǎn)是某種形式跨域映射。比如說“鋼琴”這一域矩陣包含了其在聲音域?qū)用娴囊馑迹ㄎ覀兌悸牭搅虽撉俾暎┖蜆肥钟驅(qū)用娴囊馑迹ㄤ撉偈纸裉觳粊砹耍?/p>
關(guān)于轉(zhuǎn)喻與隱喻之間關(guān)系的討論一直持續(xù)不休,尤其是在認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域隱喻與轉(zhuǎn)喻之間存在的復(fù)雜關(guān)系上的探討。關(guān)于隱喻的轉(zhuǎn)喻基礎(chǔ)通常有四種類型:共同的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)、關(guān)聯(lián)基礎(chǔ)、范疇基礎(chǔ)、文化模式基礎(chǔ)。
兩個(gè)域所擁有的共同經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)包含的是兩個(gè)對象互補(bǔ)性域之間的彼此關(guān)系。具有轉(zhuǎn)喻基礎(chǔ)的常規(guī)隱喻包括“更多”就是“向上”、“重要”就是“大”、“相似”就是“緊密”,等等。關(guān)聯(lián)基礎(chǔ)產(chǎn)生了更多的拓展延伸,比如說看到某物然后就知道是什么,由此產(chǎn)生了“Knowing is seeing”的隱喻。范疇結(jié)構(gòu)決定了在轉(zhuǎn)喻中所使用的包含關(guān)系,這種關(guān)系使得范疇成員可能代表的是整個(gè)范疇。而文化模式體現(xiàn)在人們理解這一模式所采用的不同方式上。其中最有名的文化模式就是管道隱喻。管道隱喻通過本身就是轉(zhuǎn)喻的抽象過程,產(chǎn)生于由單一轉(zhuǎn)喻提供結(jié)構(gòu)的經(jīng)驗(yàn)域。
Papafragou分析了轉(zhuǎn)喻作為識別對象的最佳途徑,認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是邏輯形式具體化的一種明示手段。[8]Papafragou展示了關(guān)聯(lián)理論如何解決轉(zhuǎn)喻理解中產(chǎn)生的問題,而這些問題其他的理論都無法解決。我們以下面的句子為例:
例12:The saxophone could not come to London for the VE anniversary.
在這一例子中,如果作為主語的名詞短語“The saxophone”指代的是某個(gè)人的話,那么這句話就會變得有意義。但是如果這句話中的主語名詞短語指代的是美國總統(tǒng)奧巴馬的話,那么句子意思就變得無法理解了。Papafragou認(rèn)為其原因就在于“saxophone”必須是說話人與受話人所擁有的關(guān)于這一所指的最佳關(guān)聯(lián)性信息。如果奧巴馬是“saxophone”,那么在此情景中的意義表達(dá)就無法完成,因?yàn)殛P(guān)于奧巴馬還存在很多其他方式的所指。因此,通常我們認(rèn)為轉(zhuǎn)喻應(yīng)該將所指代對象的身份簡單化處理。此外,轉(zhuǎn)喻也可能引發(fā)更大的認(rèn)知影響。為了更好地解釋這一特征,papafragou提到了下述例子:
例13:Peter finally married the free ticket to the opera.
在這里,轉(zhuǎn)喻不僅僅是一種指稱的表達(dá)方式,而且在認(rèn)知上具有更強(qiáng)的表達(dá)效果。Peter娶的是他的妻子,而他的妻子能夠獲得免費(fèi)的歌劇門票,這中間有一種非常生動的認(rèn)知關(guān)聯(lián)。
從某種程度上來說,對轉(zhuǎn)喻的研究,特別是在認(rèn)知語言學(xué)的某些領(lǐng)域?qū)D(zhuǎn)喻的研究,體現(xiàn)了一種互補(bǔ)性的思維模式?;谶@種思維模式,我們使用來自于認(rèn)知語言學(xué)和當(dāng)代語用學(xué)(如關(guān)聯(lián)理論)兩種理論中的某些概念,它們能夠提供對轉(zhuǎn)喻理解更加精細(xì)化的理論。而如果我們僅僅使用來自某一個(gè)理論視角的概念,那么給轉(zhuǎn)喻理解所提供的理論就顯得過于粗糙。
(五)隱喻習(xí)得
在完整的隱喻理論中,人們?nèi)绾卧谒季S和語言層面獲得處理隱喻的能力是一個(gè)非常重要的問題。認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為隱喻的早期發(fā)展主要基于相關(guān)的體驗(yàn)。Johnson曾就兒童對于特定隱喻話語的不解和最終明確隱喻意義的案例提出了解釋。當(dāng)兒童被父母抱在懷里時(shí),他們能夠感受到來自父母的溫暖和愛意,但是在早期階段愛意與溫暖域并無區(qū)別。經(jīng)過一段時(shí)間后,這兩種域分離開來,但是仍然保留了一種形成主要隱喻體驗(yàn)基礎(chǔ)的聯(lián)系,因此他們能體驗(yàn)到一種感知運(yùn)動體驗(yàn)與主觀情感之間的積極關(guān)聯(lián),使得他們由之前對隱喻的不解轉(zhuǎn)變到最終的明晰。Gibbs通過描述心理發(fā)展實(shí)驗(yàn)證據(jù)提出,兒童具有一種繪制跨域映射的基本能力,他們認(rèn)知世界出現(xiàn)的意象圖式預(yù)示著很多概念習(xí)得方面的內(nèi)容。[9]就與隱喻思維圖式無關(guān)的短語而言,當(dāng)隱喻意義短語被廣泛熟知的概念隱喻誘發(fā)的時(shí)候,他們對這些短語的學(xué)習(xí)就要快得多。
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,在兒童心理理論發(fā)展與元表征能力上,隱喻習(xí)得是能被最好理解的。例如,自閉癥患者不能用正常的方式交流,原因就在于他們不能考慮說話人的意圖。雖然他們可以使用語言作為代碼,這種形式的交際無法比擬語言交際中的創(chuàng)新使用,更不用說語言的隱喻用法了。隱喻的理解需要人們形成一階表征(first-order representations),而理解諷刺性話語則需要高階元表征(higher-order metarepresentations)推理,即關(guān)于其他表征的表征,如關(guān)于思維的思維、關(guān)于言語的思維、關(guān)于思維的言語等。使用隱喻的能力似乎需要至少能形成一階元表征的能力。兒童在處理需要更精細(xì)的思維解讀技巧的其他域之前,他們可能已經(jīng)學(xué)會隱喻了。
認(rèn)知語言學(xué)家關(guān)注兒童發(fā)展過程中隱喻習(xí)得與概念范疇細(xì)化之間的聯(lián)系,關(guān)聯(lián)理論學(xué)者則關(guān)注兒童思維解讀的能力。對會話中弱含義的理解依賴于解讀說話人的心理能力,因此隱喻理解作為一種心理理論發(fā)展的結(jié)果,展現(xiàn)了兩種理論之間某種程度的協(xié)調(diào)和聯(lián)通,這對于深化和提升對隱喻意義的理解將起到明顯的升華功效。
筆者認(rèn)為,通過擴(kuò)展認(rèn)知語言學(xué)和關(guān)聯(lián)理論的研究范疇、整合兩者的理論范疇形成互補(bǔ)觀點(diǎn),能夠極大地提升對隱喻語言的研究,進(jìn)而對隱喻的認(rèn)知理論提出更全面的認(rèn)識。隱喻學(xué)者在各自的研究框架下進(jìn)行各種實(shí)證分析的時(shí)候,將其置于另外一種理論框架的透視下,能更加細(xì)化地解讀隱喻維度,從而創(chuàng)造更加全面的隱喻研究理論。
參考文獻(xiàn):
[1] Carston Robyn. Thoughts and Utterances: the Pragmatics of Explicit Communication[M]. Oxford: Blackwell, 2002:44.
[2] Lakoff George, Johnson Mark. Philosophy in the Flesh[M]. New York: Basic Books, 1999:74.
[3] Fauconnier Gilles, Turner. The Way We Think: Conceptual Blending and the Minds Hidden Complexities[M]. New York: Basic Books, 2002:75.
[4] Coulson Seana. Semantic Leaps: Frame-Shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2001:118.
[5] Sperber Dan, Wilson Deirdre. Relevance: Communication and Cognition[M]. Oxford: Blackwell, 1995:163.
[6] Lakoff George, Johnson Mark. Metaphors We Live by[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980:3.
[7] Lakoff George, Turner Mark. More Than Cool Reason: a Field Guide to Poetic Metaphor[M]. Chicago: the University of Chicago Press, 1989:8.
[8] Papafragou. On Metonymy [J]. Lingua, 1996(99):169-194.
[9] Gibbs Raymond. Embodiment and Cognitive Science[M]. New York: Cambridge University Press, 2006:208-238.
責(zé)任編輯:夏暢蘭
Abstract: For metaphor exploring and understanding, there exist some theories in various dimensions, involving different areas of linguistics, psychology and philosophy. This paper evaluates the contributions of capturing essence of metaphor and elaborating the common use of metaphoric language in cognitive linguistics and relevance theory on metaphor studies. It holds that integration of the two complementary perspectives of metaphor can promote metaphor research and provide a more complete theory with it.
Key words: metaphor; cognitive linguistics; relevance theory; complementarity