• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺談商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)避免修飾語(yǔ)錯(cuò)位的方法

      2017-01-14 06:19:55吳秋燕
      企業(yè)文化·下旬刊 2016年11期
      關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作措施

      吳秋燕

      摘要:近些年來(lái)我國(guó)經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,與國(guó)際間的交流也逐漸變多。為了滿足商業(yè)需求,商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展越來(lái)越受到社會(huì)的重視。然而由于諸多因素,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)常常會(huì)發(fā)生修飾語(yǔ)錯(cuò)位的情況。在一些情況下,可能會(huì)造成較為嚴(yán)重的損失。因而在目前,解決商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中出現(xiàn)的修飾語(yǔ)錯(cuò)位的問(wèn)題是刻不容緩的。本文針對(duì)這個(gè)狀況,提出了一些解決寫(xiě)作中修飾語(yǔ)錯(cuò)位問(wèn)題的有效方法。

      關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);寫(xiě)作;修飾語(yǔ)錯(cuò)位;措施

      商務(wù)英語(yǔ)自產(chǎn)生以來(lái),便處于飛速發(fā)展階段。它的詞匯豐富,并且出現(xiàn)了大量的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),給寫(xiě)作造成了很大的難題。如果要想對(duì)商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作有一個(gè)整體的了解,避免出現(xiàn)修飾語(yǔ)錯(cuò)誤的狀況,就需要從多個(gè)方面加以注意。在了解了商務(wù)英語(yǔ)的翻譯特點(diǎn)和出現(xiàn)修辭錯(cuò)位的原因之后,本文將會(huì)提供幾點(diǎn)詳細(xì)的措施,希望能幫助商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作者有效規(guī)避寫(xiě)作中的修飾語(yǔ)錯(cuò)位的問(wèn)題。

      一、商務(wù)英語(yǔ)的翻譯特點(diǎn)和修辭錯(cuò)位

      (一)商務(wù)英語(yǔ)的翻譯特點(diǎn)

      商務(wù)英語(yǔ)會(huì)涉及到大量的專(zhuān)業(yè)詞匯,較一般的英語(yǔ)更為復(fù)雜。很大一部分的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)都是用縮略詞表示,這就要求翻譯者必須要具備一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。而且因?yàn)榉g具有商業(yè)要求,就需要商務(wù)英語(yǔ)的翻譯者一定要將原句的意思精準(zhǔn)地表達(dá)出來(lái),不能有絲毫的遺漏或者添加,要求絕對(duì)的嚴(yán)謹(jǐn)性。此外,商務(wù)英語(yǔ)的翻譯一定要具有實(shí)用性。不需要講求語(yǔ)言美,甚至采用一些比喻等的修辭手法。而應(yīng)該通俗易懂,簡(jiǎn)明樸實(shí),要具有嚴(yán)密的邏輯和條理。最后,在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)的翻譯時(shí),要注意禮節(jié)問(wèn)題,措辭要禮貌,但不能出現(xiàn)較為口語(yǔ)化的句子。

      (二)商務(wù)英語(yǔ)的修辭錯(cuò)位

      在對(duì)英語(yǔ)進(jìn)行翻譯時(shí),由于兩國(guó)語(yǔ)言的差異,可能會(huì)出現(xiàn)修飾語(yǔ)錯(cuò)位的情況。一個(gè)詞可能會(huì)處于不同的修辭位置,由于多種原因,可能會(huì)造成翻譯后的作品采用錯(cuò)誤的表達(dá)方式,想表達(dá)的意思也隨之發(fā)生了改變,造成一定的誤解甚至無(wú)法估量的損失。

      二、商務(wù)英語(yǔ)修辭錯(cuò)位的避免措施

      (一)多看英語(yǔ)詞典或?qū)I(yè)書(shū)籍

      作為寫(xiě)作者,要想盡量避免寫(xiě)作中的修辭錯(cuò)位問(wèn)題,首先就必須要對(duì)可能遇到的各種專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)爛熟于心。在不同的商務(wù)用途中,遇到的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)是不同的,還有非常多的縮略語(yǔ)。如果寫(xiě)作者對(duì)這些專(zhuān)業(yè)詞匯只是一知半解,在寫(xiě)作過(guò)程中就會(huì)遇到許多難題。因此在平時(shí)的空閑時(shí)間,寫(xiě)作者除了要具備豐富的商務(wù)活動(dòng)經(jīng)驗(yàn)以外,還應(yīng)該多多閱讀英語(yǔ)字典或者專(zhuān)業(yè)書(shū)籍,打好堅(jiān)實(shí)的詞匯基礎(chǔ),提高自己的英語(yǔ)寫(xiě)作功底。做到這些之后,當(dāng)商務(wù)英語(yǔ)中需要運(yùn)用到修辭手法時(shí),寫(xiě)作者也就不會(huì)手足無(wú)措,造成修飾語(yǔ)錯(cuò)位的情況發(fā)生了。在平時(shí)也可以多翻閱一些關(guān)于翻譯技巧的書(shū)籍,對(duì)于一些例如擬訂合同之類(lèi)的翻譯要求,可以查閱輔助書(shū)籍,了解擬訂合同需要注意的格式等等。

      (二)根據(jù)語(yǔ)境具體分析

      由于國(guó)情不同,當(dāng)進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí),一定要考慮雙方不同的文化背景,充分地了解兩國(guó)的文化差異,熟記兩國(guó)的語(yǔ)言特點(diǎn)、民俗特點(diǎn)、文化特色等等。在翻譯時(shí),用語(yǔ)習(xí)慣、語(yǔ)法差異等等問(wèn)題也需要注意,決不能因?yàn)閮蓢?guó)的文化差異而出現(xiàn)修飾語(yǔ)錯(cuò)位的問(wèn)題。一旦雙方之間出現(xiàn)認(rèn)知方面的差異,不能敷衍了事,而是要懷著尊重雙方之間文化差異的態(tài)度,在協(xié)商之后妥善解決。由于中文與英文之間有著語(yǔ)法差異,語(yǔ)序習(xí)慣有著不同,就會(huì)發(fā)生諸如“Jack couldnt drive to work in his small car with a broken leg”這樣的例子,正確的應(yīng)為“With a broken leg,Jack couldnt drive to work in his small car.”

      (三)盡量減少錯(cuò)誤的發(fā)生

      商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)很容易發(fā)生錯(cuò)誤。寫(xiě)作者若不了解兩國(guó)的語(yǔ)言差異與文化特點(diǎn),或沒(méi)有扎實(shí)的翻譯技巧,就會(huì)發(fā)生很多的錯(cuò)誤,這些錯(cuò)誤會(huì)使修飾語(yǔ)錯(cuò)位的問(wèn)題進(jìn)一步加深。因此為了減少錯(cuò)誤,除了要做到上述兩點(diǎn)外,還要對(duì)商務(wù)活動(dòng)的進(jìn)行過(guò)程有一個(gè)整體的把握,了解商務(wù)活動(dòng)進(jìn)行中的具體信息,順利的表達(dá)出商業(yè)活動(dòng)的目的,減少修飾語(yǔ)錯(cuò)位的情況發(fā)生。

      (四)要仔細(xì)推敲檢查

      由于商務(wù)翻譯的重要性,絕不能出現(xiàn)紕漏,因而對(duì)于可能會(huì)出現(xiàn)的修飾語(yǔ)錯(cuò)誤的問(wèn)題,應(yīng)該極力避免。但在翻譯過(guò)程中,無(wú)論多么注意,總是會(huì)出現(xiàn)一些小差錯(cuò)。這就要求寫(xiě)作者一定要仔細(xì)小心,反復(fù)地推敲和檢查。在翻譯前,首先要對(duì)原文進(jìn)行詳細(xì)的閱讀、充分的理解,了解原文想要表達(dá)的想法,做到爛熟于心。在翻譯中,要對(duì)翻譯的內(nèi)容反復(fù)琢磨,尤其是涉及條約、財(cái)務(wù)、利益的方面,更不能掉以輕心。對(duì)于這些重點(diǎn)部分,要適當(dāng)?shù)丶右詷?biāo)記,以待檢查。在翻譯后,通讀作品,除了注意要表達(dá)通順,還應(yīng)該仔細(xì)檢查因修飾語(yǔ)錯(cuò)位而導(dǎo)致的表達(dá)錯(cuò)誤,將商務(wù)的意圖準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái),協(xié)助商務(wù)活動(dòng)順利進(jìn)行。例如在句子“I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus.”中,better位置不當(dāng),應(yīng)置于句末。這就是我們?nèi)粘I钪锌赡軙?huì)犯的錯(cuò)誤,需要仔細(xì)檢查才可以避免,從而準(zhǔn)確表達(dá)出自己的觀點(diǎn)。

      三、結(jié)束語(yǔ)

      在當(dāng)代社會(huì),經(jīng)濟(jì)一體化的程度正不斷加深,對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)的要求也越來(lái)越高,英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)出現(xiàn)的修飾語(yǔ)錯(cuò)位的情況更應(yīng)該被避免。希望通過(guò)本文的探討,寫(xiě)作者能更好地了解商務(wù)英語(yǔ)的翻譯特點(diǎn),加深對(duì)兩國(guó)的語(yǔ)言特點(diǎn)、表達(dá)方式等的認(rèn)識(shí),在日常生活中多閱讀一些有關(guān)商務(wù)的專(zhuān)業(yè)書(shū)籍,在翻譯過(guò)程中采取適當(dāng)?shù)姆g策略,更好地提高翻譯水平,將商務(wù)寫(xiě)作的工作完成得盡善盡美。

      參考文獻(xiàn):

      [1]黃卓然.商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)避免修飾語(yǔ)錯(cuò)位的方法[J].黑龍江科學(xué),2014(12):50–51.

      [2]許國(guó)強(qiáng).淺談?dòng)⒄Z(yǔ)“移就”辭格[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1995(4):13–18.

      [3]李太志.商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作修辭意識(shí)的構(gòu)建及其培養(yǎng)方法[J].廣東石油化工學(xué)院學(xué)報(bào),2011,21(5):26–28.

      猜你喜歡
      商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作措施
      放養(yǎng)雞疾病防治八措施
      高中數(shù)學(xué)解題中構(gòu)造法的應(yīng)用措施
      “任務(wù)型”商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)法及應(yīng)用
      基于SPOC的商務(wù)英語(yǔ)混合式教學(xué)改革研究
      減少豬相互打斗的措施
      夏季豬熱應(yīng)激及其防治措施
      廣東飼料(2016年5期)2016-12-01 03:43:23
      淺論小學(xué)寫(xiě)作教學(xué)存在的問(wèn)題及改進(jìn)策略
      如何讓小學(xué)生寫(xiě)作返璞歸真
      高中英語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作有效結(jié)合
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:22:30
      寫(xiě)作教學(xué)策略初探
      宁国市| 云林县| 石屏县| 扶绥县| 都江堰市| 抚远县| 翁源县| 十堰市| 玛纳斯县| 山东| 白沙| 麻阳| 安康市| 安化县| 治多县| 商河县| 阿勒泰市| 淮安市| 商丘市| 阳原县| 洪湖市| 新疆| 通许县| 旺苍县| 油尖旺区| 黑龙江省| 眉山市| 高密市| 涿鹿县| 乌苏市| 垦利县| 都安| 柳林县| 巴楚县| 耿马| 仙桃市| 新昌县| 金坛市| 枝江市| 连南| 定州市|