江婷
(福州外語(yǔ)外貿(mào)學(xué)院,福建 福州350202)
應(yīng)用型本科“日本文化”課程定位及教學(xué)研究
——從“跨文化交際”視點(diǎn)出發(fā)
江婷
(福州外語(yǔ)外貿(mào)學(xué)院,福建 福州350202)
為適應(yīng)21世紀(jì)對(duì)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的需求,中國(guó)應(yīng)用型本科專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)教育面臨著新課題,即從注重對(duì)語(yǔ)言能力的培養(yǎng),轉(zhuǎn)向注重運(yùn)用日語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng)。作為一門(mén)專(zhuān)業(yè)必修課的“日本文化”課程,應(yīng)采用共同學(xué)習(xí)的方式,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)、協(xié)作學(xué)習(xí)的積極性,在有限的課時(shí)內(nèi),更加有效地將“跨文化交際能力”的培養(yǎng)融入到教學(xué)過(guò)程中。
應(yīng)用型本科;日本文化;跨文化交際;教學(xué);共同學(xué)習(xí)
進(jìn)入21世紀(jì),隨著中國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,我國(guó)高校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)出現(xiàn)了井噴式快速擴(kuò)張。根據(jù)曹大峰等[1]的統(tǒng)計(jì):2014年開(kāi)設(shè)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的本科學(xué)校(含民辦及獨(dú)立學(xué)院)已達(dá)到506所,近七成(353所)是自2000年之后新設(shè)的,其中一本占11.90%,二本占54.39%,三本占33.99%。換言之,僅2000年后新設(shè)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的高校中,將轉(zhuǎn)型成應(yīng)用型本科(二本+三本)的院校占全國(guó)已設(shè)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)院校逾六成。可見(jiàn)應(yīng)用型本科的日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)如何實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)型已成為迫在眉睫的課題。
早在2001年,教育部高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)日語(yǔ)組就在《高等院校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)階段教學(xué)大綱》[2]中提出,“培養(yǎng)跨文化交際能力將成為21世紀(jì)日語(yǔ)教育的重要目標(biāo)”。2011年,陳俊森[3]對(duì)某985大學(xué)的10屆日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,調(diào)查顯示,培養(yǎng)具有“交際能力”和“分析解決問(wèn)題能力”的人才符合當(dāng)今社會(huì)的需要,而對(duì)于日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生而言,所謂“交際能力”中“跨文化交際能力”不可避免地占有很大部分。
本文以應(yīng)用型本科日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)必修課“日本文化”課程為例,從“跨文化交際”視點(diǎn)出發(fā),研究討論其課程定位、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法,并就教于日語(yǔ)教育界同仁。
(一)“文化”的定義分類(lèi)及應(yīng)關(guān)注其中的“交際文化”
關(guān)于“文化”定義和分類(lèi)這個(gè)問(wèn)題,各領(lǐng)域?qū)W者眾說(shuō)紛紜,各執(zhí)一詞,現(xiàn)今有300多種定義和近千種分類(lèi)法。本文主要研究討論日語(yǔ)教學(xué)改革問(wèn)題,故借用張占一[4]的分類(lèi):“語(yǔ)言教學(xué)中的文化內(nèi)容應(yīng)分為兩種——知識(shí)文化和交際文化”,及定義:文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),“知識(shí)文化”是指不直接影響信息傳遞準(zhǔn)確性的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化因素;“交際文化”是指直接影響信息傳遞準(zhǔn)確性,可能引起偏差或誤解的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化因素[5]。
隨著全球一體化進(jìn)程的加快,無(wú)論是在現(xiàn)實(shí)世界,還是在虛擬世界,我們與日本人接觸的機(jī)會(huì)都在不斷增多。在接觸交流過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn)無(wú)論話者的語(yǔ)言水平如何,他們都會(huì)或多或少地遇到一些問(wèn)題,甚至因理解出現(xiàn)歧義而產(chǎn)生誤解和摩擦。究其原因,其中絕大部分源于不了解日本人的思維模式、價(jià)值觀等深層次的“交際文化”。正因現(xiàn)今日語(yǔ)教學(xué)中,仍然偏重“知識(shí)文化”的傳授,對(duì)“交際文化”的導(dǎo)入不夠,從而影響了語(yǔ)言教學(xué)的效果。
因此,筆者認(rèn)為若要實(shí)現(xiàn)“培養(yǎng)跨文化交際能力”的教學(xué)目標(biāo),“日本文化”課程關(guān)注的焦點(diǎn),應(yīng)該是避免可能引起文化摩擦的“交際文化”部分。
(二)學(xué)習(xí)并運(yùn)用“交際文化”的能力
呂必松[6]指出,“交際文化”因素因?yàn)槭请[含著的,所以本族人往往“習(xí)而不察”,只有通過(guò)語(yǔ)言和文化的對(duì)比研究才能發(fā)現(xiàn)其特征并揭示出文化差異的規(guī)律。也就是說(shuō),我們學(xué)習(xí)日本“交際文化”的過(guò)程是,通過(guò)與日本“交際文化”進(jìn)行對(duì)比,先認(rèn)識(shí)了解中國(guó)“交際文化”,進(jìn)而理解日本“交際文化”的過(guò)程。
但是,并不是了解了“交際文化”就能夠使自身的“跨文化交際能力”得到提高。林大津[7]指出:一個(gè)人若要實(shí)現(xiàn)交際能力,就必須具備相關(guān)知識(shí)與心理素質(zhì)。在跨文化交際中,相關(guān)知識(shí)不僅包含外語(yǔ)知識(shí)和交際文化知識(shí),還包含很重要的一項(xiàng)內(nèi)容,那就是收集信息、消除誤會(huì)的技巧?!笆占畔?、消除誤會(huì)”的技巧之所以重要,是因?yàn)橐粋€(gè)人不可能事先對(duì)所有文化差異都了如指掌,因而在跨文化交際中,有時(shí)為了穩(wěn)妥起見(jiàn),就得先了解情況,或是發(fā)現(xiàn)交際障礙并能及時(shí)地“排除障礙”。
因此,“日本文化”課的教學(xué)內(nèi)容就應(yīng)該包括:
1.認(rèn)識(shí)了解中國(guó)“交際文化”,進(jìn)而理解日本“交際文化”;
2.掌握提高自身的“跨文化交際能力”的方法。
(一)教材的選用
具有代表性的教材《日本文化概論》(韓立紅編著)[8]目前為各高校普遍采用,它以考察論析日本精神文化特質(zhì)為主線,內(nèi)容涉及日本的哲學(xué)、宗教、教育、文學(xué)、藝術(shù)、科學(xué)、風(fēng)俗等幾乎所有的文化領(lǐng)域,并且提綱摯領(lǐng)地概括了日本文化的特質(zhì),如日本文化的開(kāi)放性和主體性、日本的社會(huì)結(jié)構(gòu)、日本人的自然觀、勤勞意識(shí)、集團(tuán)主義(=集體主義)、宗教信仰、“義理”、“人情”等。它引用了大量的日本學(xué)者和外國(guó)學(xué)者有關(guān)“日本文化論”和“日本人論”的研究成果,并進(jìn)行了分析評(píng)述,讓學(xué)生對(duì)近現(xiàn)代的各種代表性觀點(diǎn)有所了解,非常適合研究型大學(xué)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)的教學(xué),是一本同時(shí)具有廣度和深度的、全面且細(xì)致的“日本文化”研究入門(mén)教材。
但是,該教材的日語(yǔ)表述采用學(xué)術(shù)文體(=論文文體),筆者經(jīng)粗略統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)其長(zhǎng)達(dá)三行的句子約占全教材的一半左右。要閱讀并理解此類(lèi)極具專(zhuān)業(yè)性的長(zhǎng)句,相信即使是日本的大學(xué)生也有一定的難度。
應(yīng)用型大學(xué)區(qū)別于研究型大學(xué),重在“應(yīng)用”二字,外語(yǔ)的“應(yīng)用”歸結(jié)于“跨文化交際行為”的實(shí)現(xiàn)。該教材內(nèi)容偏重理論,實(shí)際例子不多,較難實(shí)現(xiàn)課程目的即“培養(yǎng)跨文化交際能力”,可作為參考書(shū)籍,供學(xué)生探求文化現(xiàn)象的深層原因時(shí)閱讀借鑒。
因此,筆者認(rèn)為,“日本文化”課程的改革應(yīng)突破以紙質(zhì)教材為本的觀念,多融入豐富的媒體資源,讓學(xué)生更直觀地體驗(yàn)多樣化的“日本文化”。
(二)教師與教學(xué)方法、考核方式
“日本文化”課的任課老師有日本教師,也有中國(guó)教師。
日本教師一般用日語(yǔ)授課,對(duì)于教材中的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和長(zhǎng)句,通過(guò)換成較易理解的表達(dá)方式,或舉具體例子等方式進(jìn)行講授。但是,假如日本教師對(duì)中日文化的異同之處不甚了解,或者自身對(duì)教材中的專(zhuān)業(yè)內(nèi)容一知半解,就很難進(jìn)行形象的、有說(shuō)服力的解釋?zhuān)罱K使學(xué)生似懂非懂。
中國(guó)教師一般采用日語(yǔ)、漢語(yǔ)相結(jié)合的雙語(yǔ)授課,對(duì)于教材中不易理解的部分,通過(guò)翻譯成中文,或與中國(guó)文化的舉例對(duì)比,幫助學(xué)生理解教材。但是,中國(guó)教師受自身學(xué)識(shí)與閱歷的限制,可能對(duì)“權(quán)威人士”編著的教材內(nèi)容盲目膜拜,這樣將容易造成學(xué)生理解片面、無(wú)法將理論與具體現(xiàn)象聯(lián)系起來(lái)等問(wèn)題。
同時(shí),教學(xué)仍主要采用傳統(tǒng)教學(xué)法,即以教師為中心,以教材內(nèi)容為主,輔以授課老師自身的實(shí)際經(jīng)歷,或播放影視資料進(jìn)行講解。但近年來(lái),認(rèn)識(shí)到傳統(tǒng)教學(xué)法已不適合“日本文化”課程的同仁越來(lái)越多,關(guān)于教學(xué)改革的研究也在發(fā)展之中。其中部分老師借鑒日本的課堂教學(xué)模式,加入以學(xué)生為主體的課題研究發(fā)表環(huán)節(jié),但是課題選擇的結(jié)果多為日本的傳統(tǒng)文化、日常生活、社會(huì)問(wèn)題等知識(shí)文化,發(fā)表的內(nèi)容多停留在介紹情況,缺少比較分析和個(gè)人見(jiàn)解。
期末考核多采取筆試的方式,設(shè)填空、選擇和論述題,以檢測(cè)學(xué)生知識(shí)掌握情況為主要目的。
要解決以上問(wèn)題,筆者認(rèn)為,“日本文化”課程改革還需要采用共同學(xué)習(xí)方式,突破以教師為主體的觀念,突破課堂講授為主的觀念,突破單一課程評(píng)價(jià)的觀念。
進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),對(duì)于如何有效地將日語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)結(jié)合起來(lái)的問(wèn)題,眾多學(xué)者做出了嘗試和研究,并取得了一定進(jìn)展。筆者對(duì)日本學(xué)者細(xì)川英雄[9]的“文化習(xí)得”理論深感共鳴:學(xué)習(xí)文化并不是一味照搬現(xiàn)有的文化理論,而必須是學(xué)習(xí)者通過(guò)自己的觀察或?qū)嵺`,發(fā)現(xiàn)屬于自己的“文化事實(shí)”,并用自己的語(yǔ)言表述出來(lái)。
這就要求教學(xué)過(guò)程,“要真正做到學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,充分發(fā)揮學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性和創(chuàng)新能力,通過(guò)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)、協(xié)作學(xué)習(xí)等方式,讓學(xué)生在真正意義上自己行動(dòng)起來(lái)”[10]。相信任何一名日語(yǔ)教師,都不可能對(duì)所有中日文化差異都了如指掌,也不可能預(yù)見(jiàn)學(xué)生今后在什么場(chǎng)合可能會(huì)面對(duì)怎樣的文化差異。所以,教師應(yīng)本著“授人以漁”的理念,與學(xué)生平等地對(duì)話討論,幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)、分析、解決問(wèn)題,培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)、協(xié)作學(xué)習(xí)的能力,引導(dǎo)學(xué)生形成積極的“跨文化交際”思維和姿態(tài)。
下文筆者借鑒了郭舉昆[11]的共同學(xué)習(xí)原理(即以學(xué)生為中心,以小組為形式,為了共同的目標(biāo)進(jìn)行合作性學(xué)習(xí),大家相互依賴(lài)、相互促進(jìn)并共同提高的一種教學(xué)方法),提出了以“培養(yǎng)中日跨文化交際能力”為目的的“日本文化”課程教學(xué)改革思路。
(一)培養(yǎng)跨文化交際能力要解決3個(gè)問(wèn)題
在《跨文化交際研究——與英美人交往指南》一書(shū)中,林大津[12]用3個(gè)英文詞語(yǔ)概況了“跨文化交際”要解決的問(wèn)題:
what(是什么)是指來(lái)自不同文化背景的人在交際行為上存在哪些差異。
why(為什么)是指為什么會(huì)有這些差異。
how(該如何)是指面對(duì)這些差異,該如何溝通信息,達(dá)到成功的“跨文化交際”。
(二)應(yīng)用型大學(xué)“日本文化”課程的教學(xué)改革思路
1.教學(xué)設(shè)計(jì)
筆者嘗試從解決以上3個(gè)問(wèn)題的視點(diǎn)出發(fā),以日本家庭連續(xù)劇《家族的形式 第1集》的交際場(chǎng)景為例,提出以下采用共同學(xué)習(xí)方式的課程設(shè)計(jì):
(1)素材提取(找出what)
選擇包含盡可能多的文化因素的影像資料片段,讓學(xué)生在觀看的同時(shí),提取出盡可能細(xì)微的“交際文化”。筆者選擇影像資料,是為了能讓學(xué)生更直觀形象地觀察到存在于日本“交際文化”中的語(yǔ)言與非語(yǔ)言文化因素。
(2)主題選取(找出what)
搜集教師和學(xué)生在觀看影像資料時(shí)發(fā)現(xiàn)的日本“交際文化”內(nèi)容,通過(guò)討論對(duì)其進(jìn)行分類(lèi)。然后讓學(xué)生選擇自己感興趣的內(nèi)容,組成兩三人的研究小組,以發(fā)現(xiàn)中日兩國(guó)“交際文化”的異同為方向,擬定具體研究題目并提出問(wèn)題。
(3)調(diào)查研究(找出what、弄清why)
圍繞研究主題和提出的問(wèn)題,展開(kāi)調(diào)查研究,找出中日兩國(guó)“交際文化”的異同,并回答為什么會(huì)有此類(lèi)差異。調(diào)查方法由學(xué)生自行商討決定,教師僅提供指導(dǎo)援助。
(4)發(fā)表討論(弄清why、總結(jié)how)
課堂發(fā)表以研究小組為單位,進(jìn)行中期發(fā)表和最終發(fā)表。中期發(fā)表主要是匯報(bào)調(diào)查研究的進(jìn)度,最終發(fā)表主要是匯報(bào)研究成果,并接受教師和同學(xué)的提問(wèn)。鼓勵(lì)學(xué)生用日語(yǔ)進(jìn)行最終發(fā)表。在最終發(fā)表結(jié)束后,設(shè)置集體討論環(huán)境,以尋找各個(gè)小組調(diào)查結(jié)果之間是否有共通性的規(guī)律,并總結(jié)出面對(duì)“交際文化”時(shí)應(yīng)如何進(jìn)行有效溝通。
(5)總結(jié)報(bào)告(總結(jié)how)。
以研究小組為單位撰寫(xiě)日文報(bào)告,內(nèi)容應(yīng)包含中日兩國(guó)“交際文化”的共同之處和不同之處,附有對(duì)這些差異的說(shuō)明,并且對(duì)各類(lèi)差異提出有效的溝通方法。建議分點(diǎn)敘述,要求條理清晰,一目了然。
傳統(tǒng)的課程考核標(biāo)準(zhǔn)顯然不適合以上教學(xué)模式。筆者建議采用多維評(píng)價(jià),即結(jié)合學(xué)生在調(diào)查、發(fā)表、討論等活動(dòng)中的表現(xiàn),采取教師評(píng)價(jià)、學(xué)生自評(píng)和同學(xué)互評(píng)的考核方式綜合評(píng)定。
2.注意事項(xiàng)
(1)素材提?。禾崛?duì)象僅限于交際場(chǎng)景中出現(xiàn)語(yǔ)言與非語(yǔ)言文化因素;素材描述盡可能客觀詳細(xì),切忌帶入個(gè)人揣測(cè)。
(2)主題選?。悍诸?lèi)盡可能小而窄,切忌過(guò)大且空泛;分清是某人的個(gè)性,還是普遍的共性;注意區(qū)分哪些是被高度戲劇化的特殊情節(jié),哪些是反映真實(shí)生活的普遍實(shí)際行為。
(3)調(diào)查研究:見(jiàn)怪不驚。在未調(diào)查之前切勿匆忙下結(jié)論;研究結(jié)果無(wú)論與設(shè)想的相符與否,都必須完整呈現(xiàn),切忌擅自排除;對(duì)于先行研究,必須在理解的基礎(chǔ)上借鑒,切忌不加思考,全盤(pán)照搬;引用理論應(yīng)標(biāo)明文獻(xiàn)出處。
(4)發(fā)表討論:主角是學(xué)生,教師可以參與提問(wèn)討論,但當(dāng)場(chǎng)不要給予消極評(píng)價(jià),應(yīng)以鼓勵(lì)為主,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。若出現(xiàn)未能解答的問(wèn)題時(shí),應(yīng)繼續(xù)調(diào)查研究,切忌不了了之。
(5)總結(jié)報(bào)告:要肯定“交際文化”具有復(fù)雜性和多樣性,避免將其固定化和模式化。
以上5個(gè)階段均要求教師積極參與,掌控全局及進(jìn)度,發(fā)揮指導(dǎo)協(xié)助作用,切忌任由學(xué)生發(fā)展,撒手不管,但切忌將自己的意見(jiàn)強(qiáng)加給學(xué)生。
以上從“跨文化交際”的視點(diǎn)出發(fā),探討了應(yīng)用型大學(xué)“日本文化”課程教學(xué)的幾個(gè)問(wèn)題,提出了課程改革應(yīng)突破以紙質(zhì)教材為本的觀念,突破教師主體的觀念,突破課堂講授的觀念,突破單一課程評(píng)價(jià)的觀念。應(yīng)用型大學(xué)的專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)教學(xué),以培養(yǎng)中日“跨文化交際”能力為教學(xué)目的,“日本文化”課程的“文化”應(yīng)注重對(duì)“跨文化交際”產(chǎn)生直接影響的“交際文化”。在了解中日兩國(guó)的“交際文化”的同時(shí),還必須培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)運(yùn)用“交際文化”的能力。最后,筆者從“跨文化交際”的視點(diǎn)出發(fā),提出新的課程設(shè)計(jì),采用共同學(xué)習(xí)方式,希望能在有限的課時(shí)內(nèi),營(yíng)造師生共同目標(biāo)、學(xué)生相互合作的學(xué)習(xí)環(huán)境,盡可能調(diào)動(dòng)學(xué)生的自主性和積極性,培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)、分析、解決問(wèn)題的能力,引導(dǎo)學(xué)生形成積極的“跨文化交際”思維和姿態(tài)。
筆者把此教學(xué)模式運(yùn)用到“日本文化”課的教學(xué)實(shí)踐中,取得了一定的成果。但還將不斷地嘗試摸索,繼續(xù)研究以“培養(yǎng)中日跨文化交際能力”為目的的“日本文化”課程有效的教學(xué)方法。
[1]曹大峰.新世紀(jì)高校日語(yǔ)教育發(fā)展與現(xiàn)狀研究——聚焦全國(guó)及江蘇省新建本科日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)[J].日語(yǔ)教學(xué)與日本研究.2015:2-12
[2]教育部高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)日語(yǔ)組編.高等院校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)階段教學(xué)大綱[M].大連理工大學(xué)出版社.2001:7
[3]陳俊森.試論日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)[J].日語(yǔ)教育與日本學(xué).2012:1-9
[4]張占一.漢語(yǔ)個(gè)別教學(xué)及其教材[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究.1984(3):57-67
[5]張占一.試議交際文化和知識(shí)文化[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究.1990(3):15-32
[6]呂必松.關(guān)于教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)方法問(wèn)題的思考[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究.1990(2):4-13
[7][12]林大津.跨文化交際研究 ——與英美人交往指南[M].福建人民出版社.1996
[8]韓立紅編著.日本文化概論 第二版[M].南開(kāi)大學(xué)出版社.2006
[9]細(xì)川英雄.如何體會(huì)語(yǔ)言的文化——課題項(xiàng)目活動(dòng)的完成及反思[J].早稻田大學(xué)日本語(yǔ)研究教育中心紀(jì)要11.1998:163-176
[10]修剛.轉(zhuǎn)型期的中國(guó)高校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教育的幾點(diǎn)思考[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究.2011(4):1-6
[11]郭舉昆.共同學(xué)習(xí)的原理與跨文化交際能力的培養(yǎng)——探索日語(yǔ)課堂教學(xué)的新模式[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究.2003(4):44-48
[責(zé)任編輯王云江]
Research on the orientation and teaching of "Japanese culture" course in application-oriented undergraduate
JIANG Ting
(Fuzhou College of Foreign Studies and Trade, Fuzhou 350202, China)
It is necessary to reconsider and address new problems in Japanese teaching in Application-oriented Undergraduate of China to meet needs of students majored in Japanese in the 21st century. It is imperative to shift focus from cultivation of language ability to emphasizing on cross-cultural communication skills. As a professionally required course, Japanese Culture calls for cooperative learning, requires to develop students’capability of cross-cultural communication in the teaching process. Considering the limited class hours, a radical reform is high on the agenda which would intensify the positivity of students during learning.
application-oriented undergraduate; Japanese culture; cross-cultural communication; teaching; cooperative learning
10.3969/j.issn.1673-9477.2017.01.035
H36
A
1673-9477(2017)01-108-04
[投稿日期]2016-12-13
福建省教育科學(xué)“十三五”規(guī)劃項(xiàng)目(編號(hào):FJJKCG16-462)
江婷(1983-),女,福建福州人,助教,碩士,研究方向:日本文化、跨文化交際。