張娟娟
摘 要:高中英語(yǔ)是高中幾大學(xué)科中重要的學(xué)科之一,其綜合性強(qiáng),涵蓋了聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě),同時(shí),英語(yǔ)還是一個(gè)重要的交流語(yǔ)言工具,是日后學(xué)習(xí)工作的基礎(chǔ)。隨著我國(guó)與國(guó)際的接軌,學(xué)好英語(yǔ)顯得越來(lái)越重要,如何讓學(xué)生在課堂中學(xué)習(xí)和綜合運(yùn)用這門(mén)語(yǔ)言是這次新課改的重要研究?jī)?nèi)容。隨著新課改的不斷深入和發(fā)展,在英語(yǔ)教學(xué)中,怎樣才能讓學(xué)生學(xué)到更多、更廣的知識(shí)呢?與大家共同了解一下新課改環(huán)境下的教學(xué)方法——翻轉(zhuǎn)課堂,以及翻轉(zhuǎn)課堂在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:高中英語(yǔ);翻轉(zhuǎn)課堂;小組合作
隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步,教育也在不斷地進(jìn)行改革,英語(yǔ)的教學(xué)方法也在變化,新課程以學(xué)生為主體,重視學(xué)生的課堂參與性,教師應(yīng)該改變?cè)械慕虒W(xué)方式,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,教師要注重對(duì)學(xué)生的引導(dǎo)和啟發(fā),讓學(xué)生不僅學(xué)會(huì)英語(yǔ)的理論知識(shí),還要懂得實(shí)踐和應(yīng)用,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是溝通和交流,將理論知識(shí)與實(shí)際生活聯(lián)系到一起,這樣才能夠激發(fā)學(xué)生的應(yīng)用能力。
一、課前預(yù)習(xí)利用微課,幫助學(xué)生了解背景
教師在英語(yǔ)翻譯課程教學(xué)時(shí),要充分利用微課進(jìn)行教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生養(yǎng)成課前預(yù)習(xí)的好習(xí)慣。教師在課前準(zhǔn)備微課,將所要講述的內(nèi)容都用微課的形式設(shè)計(jì)出來(lái),使學(xué)生通過(guò)微課可以直觀地了解學(xué)習(xí)內(nèi)容,了解英語(yǔ)的文化背景,增加知識(shí)面。在高中英語(yǔ)教材中,通常課文都是記敘文,還包含小說(shuō)等題材,要想讓學(xué)生了解課文,應(yīng)該提前讓學(xué)生了解作者的寫(xiě)作意圖,教師可以將這些內(nèi)容制成微課,引導(dǎo)學(xué)生觀看,這樣可以促進(jìn)學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)。
高中英語(yǔ)教師可以將書(shū)本的教材內(nèi)容制成微課視頻,這些視頻內(nèi)容要大致與教材內(nèi)容相符,也可以是對(duì)教材內(nèi)容的補(bǔ)充??梢允菛|西方的民俗文化差異,東西方的思維習(xí)慣差異,風(fēng)土人情和生活習(xí)慣等。英語(yǔ)教師可以利用多媒體的教學(xué)手段,幫助學(xué)生增加這些文化方面的知識(shí),這些知識(shí)都是課本中所沒(méi)有的。
二、課堂中師生之間的互動(dòng)
教師要增加與學(xué)生之間的互動(dòng),有利于提高教學(xué)質(zhì)量和課堂效率。學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中遇到不會(huì)的難題,可以與其他同學(xué)分享,也可以向老師請(qǐng)教。教師可以設(shè)置一些問(wèn)題讓學(xué)生之間互相討論,討論的過(guò)程中不僅提高了學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力,還提高了學(xué)生的英語(yǔ)翻譯能力,為學(xué)生今后學(xué)習(xí)英語(yǔ)奠定基礎(chǔ)。
三、充分調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情
教師在英語(yǔ)翻譯的教學(xué)中,要激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)翻譯知識(shí)的熱情,促進(jìn)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的能力。英語(yǔ)翻譯的學(xué)習(xí)中,詞匯和語(yǔ)法是重點(diǎn)學(xué)習(xí)內(nèi)容,但是詞匯和語(yǔ)法的學(xué)習(xí)對(duì)于很多學(xué)生來(lái)講都十分困難,內(nèi)容枯燥乏味,很多學(xué)生堅(jiān)持不下來(lái),教師可以利用微課或者多媒體等形式,幫助學(xué)生記憶,提高英語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí)的趣味性,使學(xué)生能夠主動(dòng)參與到英語(yǔ)翻譯的學(xué)習(xí)中。
例如,英語(yǔ)教師在講解“turn(自轉(zhuǎn)),whirl(急轉(zhuǎn)),rotate(轉(zhuǎn)動(dòng)),revolve(繞轉(zhuǎn))”等詞匯時(shí),教師可以將這些詞匯制成一個(gè)視頻,視頻的形式以動(dòng)畫(huà)的形式播出,這樣可以調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,學(xué)生在掌握了這些單詞之后,在今后的翻譯中會(huì)游刃有余。教師可以針對(duì)這些單詞重點(diǎn)講解,分析這些單詞的不同含義,可以根據(jù)翻譯中經(jīng)常出現(xiàn)的單詞,分析含義,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)這些單詞在句子或者是文章中的含義,用這種方法幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)單詞,為今后的翻譯的學(xué)習(xí)做一個(gè)鋪墊。
四、引導(dǎo)學(xué)生鞏固學(xué)習(xí)成果,提高整體學(xué)習(xí)效率
在高中英語(yǔ)翻譯課堂的教學(xué)中,教師應(yīng)該對(duì)學(xué)生學(xué)過(guò)的知識(shí)及時(shí)的鞏固,幫助學(xué)生強(qiáng)化記憶,這樣才能夠使這些知識(shí)真正被學(xué)生消化吸收,變成自己的知識(shí)。在英語(yǔ)翻譯的教學(xué)課堂中,教師應(yīng)該起引導(dǎo)的作用,在一整節(jié)課學(xué)習(xí)完之后,可以給學(xué)生布置一些翻譯的任務(wù),在選擇任務(wù)時(shí),教師應(yīng)該尋找與本節(jié)課內(nèi)容相近的任務(wù),這樣可以幫助學(xué)生鞏固本節(jié)課的內(nèi)容。教師要讓學(xué)生平時(shí)多積累單詞和句子,抓住重點(diǎn)和難點(diǎn)記憶,單詞的積累利于翻譯的學(xué)習(xí)。
同時(shí),英語(yǔ)翻譯教師還可以給學(xué)生分成幾個(gè)小組,給學(xué)生留翻譯任務(wù),讓小組之間展開(kāi)談?wù)?,教師也可以加入學(xué)生的討論之中,糾正學(xué)生的發(fā)音和翻譯技巧,使學(xué)生可以熟練地使用語(yǔ)言。教師還應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生平時(shí)多用英語(yǔ)交流,提升學(xué)生的語(yǔ)言交際能力和口語(yǔ)表達(dá)能力。在課程的最后階段,學(xué)生可以自由發(fā)言,用英語(yǔ)闡述自己本節(jié)課都學(xué)習(xí)到哪些內(nèi)容,對(duì)本節(jié)課程做一個(gè)反饋,使教學(xué)方法有所改進(jìn),對(duì)教師所教的翻譯內(nèi)容提出建議,好的翻譯技巧可以保留,不好的翻譯方法應(yīng)該改進(jìn),提高翻譯課堂的教學(xué)效率,這樣學(xué)生都能夠參與到課堂中,使英語(yǔ)翻譯教學(xué)的效率提高。
總而言之,英語(yǔ)翻譯教學(xué)是一種互動(dòng)性的教學(xué),教師要不斷地更新自己的教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容,與時(shí)俱進(jìn),激發(fā)學(xué)生參與課堂的意識(shí),提高學(xué)生的主動(dòng)性,促進(jìn)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的教學(xué)質(zhì)量的提升,最終為學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)踐能力和應(yīng)用能力奠定基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]余萍.翻轉(zhuǎn)課堂在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].教學(xué)與管理,2014(9).
[2]商文.高中英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式探究[J].考試周刊,2015(10).
編輯 謝尾合