沈小梅
【摘要】英語語篇由英語單句組成,而英語單句是由英語語塊構成,英語單詞是構成英語語塊的重要部分。在英語語言交流中,英語“語塊”的重要性不言而喻。因此,本文作者客觀分析了“語塊”,以譯林牛津版為例,多角度探討了高中英語教學中語塊教學方式。
【關鍵詞】高中 英語教學 語塊 教學方式
【中圖分類號】G633.41 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)37-0088-01
一、語塊
就“語塊”來說,集功能、形式于一體,同時具有詞匯和語法特征的語言構塊,稱之為chunks of language,屬于“語言模塊”的縮略詞。通常情況下,語塊作為整體儲存在語言使用者頭腦中,可以直接提取使用,語塊是提高學生英語綜合水平的重要途徑。大體上,語塊被分為兩部分,即詞匯語塊、框架語塊。一是:詞匯語塊。就詞匯語塊來說,是指由詞匯構成的語塊,比如,遠程教育:distant education;充實生活:live life to the fullest;科技:science and technology。二是:框架語塊??蚣苷Z塊又被叫作句子模塊,是指構成句子框架與結構的語塊,比如,There is/are…,for one thing…,It is/was…that…,Could you please tell me the way to…。
二、高中英語教學中語塊教學方式
1.詞匯“語塊”教學
在英語詞匯教學中,語塊教學起到關鍵性作用。教師可以采用多樣化的語塊教學方式,將單詞結合起來,組成有趣的詞組、句子,激發(fā)學生學習單詞的興趣,注重單詞“拼寫、發(fā)音、詞性”等基礎上,還要注意其常用搭配,也就是所謂的“語塊”。還有部分單詞單獨存在時并沒有意義,構成“語塊”后才有意義,以“belong”為例,在教該單詞的時候,教師要讓學生知道該單詞的特殊性,要知道在和相關介詞搭配后才能表達意思,比如,to,準確掌握相關知識點。在詞匯“語塊”教學中,教師需要巧妙教學問題情景,借助教學實踐活動,促使班級學生正確掌握詞匯用法。
2.翻譯“語塊”教學
在翻譯方面,漢譯英讓學生特別頭痛,這是因為他們無法準確應用“詞匯語塊”、“框架語塊”。在新課標背景下,江蘇譯林出版社出版的《牛津高中英語》教材相當規(guī)范,每模塊的Workbook的D2部分都設置有八句漢譯英,還有關鍵詞,大都屬于可以擴展的“詞匯與框架語塊”,以模塊3 第101 頁上的D2 部分的8句漢譯英為例,其中有兩句為“框架語塊”,比如,如果你準備充分,你肯定會通過面試的。用“It is/was…that…”句型來翻譯。在翻譯之前,教師要從不同角度入手引導學生自主思考所翻譯句子對應的“框架與詞匯語塊”,引導他們根據(jù)句子結構特點、句子時態(tài)等,借助必要的翻譯技巧,進行翻譯。在分析過程中,學生不難發(fā)現(xiàn)該句子同時具有“框架與詞匯”語塊,即be well prepared,可以將句子翻譯為:It is certain that you will pass the interview if you are well prepared.在此基礎上,教師還可以讓班級學生說出相關的句子,提高課堂教學效率。借助“語塊”教學,有利于更好地提高學生翻譯能力,掌握科學的翻譯方法。
3.閱讀“語塊”教學
在閱讀“語塊”教學中,“語塊”類型較多,比如,“詞匯語塊”、“框架語塊”。以“江蘇譯林出版社出版的《牛津高中英語》模塊 2第1單元第3頁最后一節(jié)”為例,在該章節(jié)中,英語單詞有六十多個,take charge of,find out,look into等屬于“詞匯語塊”,Theres really no hard evidence that…,When asked about the possibility that … 等屬于“框架語塊”。在此閱讀“語塊”教學中,教師要采用適宜的教學方法,向學生客觀展示這些重要的“語塊”,閱讀內容難度也會大幅度降低,幫助學生更好地樹立閱讀的自信心,要多引導他們學會獨立找到文章中“語塊”,逐漸提高他們的閱讀水平。
三、結語
總而言之,在高中英語教學中,教師必須意識到語塊的重要性,要根據(jù)語塊類別,比如,詞匯語塊、框架語塊,優(yōu)化語塊教學方式,促使學生更好地學習英語課程知識,逐漸提高他們口譯、筆譯、書面表達等水平,為進入更高階段的學習提供有利的保障。
參考文獻:
[1]李權.高中英語教學中語塊教學設計及教學方法研究[J].中國校外教育,2016,12:106.
[2]陳韻楚.語塊教學在高中英語教學中的應用[J].佳木斯職業(yè)學院學報,2016,06:332.