• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英漢思維差異對學生英語寫作邏輯表達的影響及對策

      2017-05-15 10:39商艷芝
      教學與管理(理論版) 2017年4期
      關鍵詞:英語寫作

      摘 要英語是分析性思維,英語寫作具有直線性、重形合、實證性等特點;漢語是綜合性思維,漢語寫作具有曲線性、重意合、重人證等特點。這種思維差異是學生英語寫作中各種邏輯錯誤產生的重要原因,邏輯錯誤會使作文語言連貫性差,內容偏題跑題、重復空洞,結構層次不清、缺乏條理。英語教學要幫助學生克服漢語思維負遷移,培養(yǎng)英語寫作中的邏輯表達能力。

      關鍵詞英語寫作 思維差異 邏輯表達

      一、英漢寫作思維模式對比

      西方思維傳統(tǒng)注重科學、理性,重視分析、實證,因而必然借助邏輯,在論證、推演中認識事物的本質和規(guī)律;而中國傳統(tǒng)思維重直覺體悟、重歸納概括,綜合性是其主要思維形式。

      1.寫作模式不同

      英語寫作常用演繹法進行邏輯推理,篇章發(fā)展呈概括-具體的線性模式:先概括陳述自己的觀點或主題思想,再從一個或幾個方面對主題思想進行具體的解釋、證明或發(fā)展。漢語思維模式是曲線型的,漢語寫作一般不直接從主題展開討論,而采取旁敲側擊的方式慢慢向主題靠攏,對主題的闡述如螺旋不斷重復向前推進。漢語文章主題思想的表達一般是間接的,需要讀者根據文中的描寫、論述理解和體會,或者在文末點明主題思想。

      2.連接方式不同

      英語寫作重形合,善用顯性銜接手段。段與段之間、句與句之間通過連接詞或過渡語以及詞匯重述、代詞使用、替代、省略等使文章各部分邏輯關系明確,內容前后照應,語義連貫。而漢語寫作重意合?!皾h語文章的連貫有時并不需要用一定的語法手段或其它語言手段來實現(xiàn),而是靠層次內容之間的自然銜接”,或“傾向于使用詞語的重復、句子的排比來表達篇章的連貫”。漢語的語法意義和邏輯聯(lián)系常隱含在字里行間,句子之間的聯(lián)系相對松散,語義呈自然流動型,順著思維的自然發(fā)展展開。

      3.證明觀點的方式不同

      英語寫作重實證。在對中心思想進行分析、論述的過程中,常通過大量的客觀事實、調查數(shù)據、實驗結果、事例、引用專家或權威等闡述中心思想,證實文章觀點,使其更為客觀、可信。而漢語寫作更傾向于人證,說理成分較多,常采用“因為……所以……”的自然思維模式,通過說理進行觀點的歸納概括,主觀性較強。

      二、英漢思維差異對學生英語寫作邏輯表達的影響

      由于大多數(shù)中國學生在英語學習時擺脫不了對漢語的依賴,受漢語思維負遷移的影響,寫作時邏輯錯誤頻出,給讀者造成嚴重的理解障礙。

      1.不圍繞主題討論或進入主題繞彎子,內容偏題跑題

      受漢語曲線型或螺旋式思維的影響,學生寫作時不直接切入主題,而是從與主題關系不大的其它話題入手,逐漸往主題靠攏:或者論述時不針對主題進行討論,而是順著思維的自然發(fā)展,想到哪寫到哪。這種篇章發(fā)展模式會使作文主題思想不明確、內容偏題跑題。以下是學生作文“How to Be a Successful Speaker”中的一段話(為保證樣文的真實性,本文作者對所引用的所有原作內容都沒有進行加工和修改):

      First,we need to be full and wise before doing anything.There is a saying that to be a man then to do a job.As for a successful speaker,a broad horizon is important. For this,reading books is a very good way.It is true that all great men in the history of mankind loved books.It is knowledge in the books that led them to success.There is no genius without books because books are the source of knowledge and knowledge is the source of success. If reading makes them great,it can help us to be successful in public speaking too.

      本段話的主題思想是“對一個成功的演講者來說,開闊的視野非常重要”,作者在提出這個中心思想前,用了兩句題外話做鋪墊,而這兩句話和主題之間沒有明顯的關系;在提出了中心思想后,作者只是針對主題談到了“讀書是開闊視野的有效途徑”,但之后卻沒有進一步分析讀哪些書或從讀書中獲取哪些知識可以擴大視野,并在演講中獲得成功,而是用一些空洞的語言反復強調讀書的重要性,讀書與成功的關系,最后很牽強地得出了讀書有助于演講成功這個結論。整個段落的大部分內容都是在主題外打轉,因此,作文中心思想模糊,偏題跑題嚴重。

      2.語言表達邏輯關系松散,結構層次不清,內容主次不分

      受漢語重意合的思維習慣影響,學生寫作時不注意語言之間的有效銜接或前后照應,簡單堆砌句子,造成語言表達邏輯關系松散,內容主次不分,不能很好地說明主題思想。以下是學生作文“On Smiling”中的一段話:

      Moreover,smiling is helpful to success.A person who always smiles can give other people a good impression.In a study,some observers looked at photographs of 123 people they had never met. The people in the photos had two expressions:smiling or not smiling.When the observers saw the photos of smiling people, they were more likely to think that those who smiled were agreeable, easy going, confident and reliable. Therefore it is easier for people who always smile to have a successful interview, get a good job or succeed in career than those who don't.

      作者在提出“微笑有助于成功”這個主題思想后,想通過一項實驗研究說明經常微笑的人能給人留下好印象,更容易在求職面試及工作中獲得成功。然而,在描述該實驗時,卻運用漢語的自然思維方式展開,三個句子松散排列,沒有建立很好的邏輯關系,不能突出主題。如果改用主從復合句,將實驗過程用從句表示,實驗結果用主句表示,不僅可使內容更緊湊,還可突出這個實驗的結果,即被試者都喜歡那些面帶微笑的人因為他們給人以隨和、容易相處、自信、可靠的感覺,這樣就能更好地說明“微笑有助于成功”這個主題思想。

      3.缺乏層層深入的邏輯分析,內容重復空洞或思維跳躍性大,意思表達不連貫

      受漢語綜合性思維的影響,很多學生寫作時不善于運用英語概括-具體的推理模式對主題思想進行層層深入的闡述或證明,而是圍繞著主題思想講些空泛的大道理或對主題思想反復說明,寫出的作文邏輯分析不夠,內容重復空洞。以下是學生作文“The Importance of Reading”中的一段話:

      Reading helps me gain a lot of useful knowledge. As a saying goes, books are the source of knowledge. By reading books I can broaden my horizon and learn all kinds of knowledge because I can get something interesting and meaningful from the characters and stories of books.

      作者在提出“讀書可使我獲取很多有用的知識”這個主題思想后,沒有具體闡述讀書能使“我”獲取哪些知識,這些知識在“我”的人生中發(fā)揮了怎樣的作用等,整個段落只是在反復強調讀書能使“我”擴大視野,學習各種知識,內容重復空洞。

      而在下面的例子中,學生由于不善于運用英語概括-具體的推理模式,思維跳躍性大,各句子之間沒有明顯的邏輯聯(lián)系,意思表達不連貫,要補充很多隱含的信息才能知道作者的思維過程。這種作文對英語思維的人來說是難以理解和接受的。

      Finally,to become a good speaker, watching more excellent speech and learning some speaking skills are also necessary. Standing on the shoulders of giant, we can see higher and further. All creation is built on the basis of imitation. For example, we can watch the English Speech by the American President Obama. It really helps.

      4. 簡單套用漢語“因為……所以”自然發(fā)展模式,因果關系混亂,條理層次不清

      受漢語綜合性思維的影響,很多學生在寫作中簡單套用漢語“因為……所以……”的自然發(fā)展模式,先是“理由”“背景”,然后是“結果”“態(tài)度”和“結論”。常以一個或幾個事實為因,得出一個結果或環(huán)環(huán)相扣的一系列結果,或者從兩個或以上環(huán)環(huán)相扣的因果關系中得出最終的一個結論。這種邏輯推理習慣會使學生為了充分表達多種因果關系濫用或誤用連接詞,從而造成文章層次結構不清、邏輯關系混亂、內容主次顛倒等。另外,在用這種因果推理模式時,學生多會講一些空洞的大道理,而較少用細節(jié)性支撐材料,文章顯得論證沒有說服力,論點發(fā)展不充分。下文是學生作文“On Smiling”中的一段論述:

      Last but not least, nowadays, with the fierce competition, people always find it hard to get a satisfactory job. Therefore, I consider it a good choice to smile during an interview,hence they can be less nervous and leave a deep impression on the interviewers, so a smiling face contributes to a large possibility of success in the interview.

      在這段文字中,學生連用了三個表示結果的銜接詞“therefore,” “hence” 和“so”,從而形成了“因為……所以……所以……所以……”的自然推理過程:因為在激烈競爭中,人們很難得到理想的工作……所以求職面試時一定要微笑……(因為我們微笑了),所以我們會少一些緊張,給面試官留下深刻的印象,所以說微笑可大大增加面試成功的可能性。而在語義層面上,這種邏輯關系是混亂的。第三個“所以(so)”后的內容“微笑可大大增加面試成功的可能性”應是整個段落要表達的主題思想,是概括性內容,和其它解釋說明性內容不在同一層次,不能作為環(huán)環(huán)相扣的因果關系中的最后一個結果出現(xiàn),用so和上文連接造成了層次關系的混亂。文中hence 后的內容“我們會少一些緊張,并給面試官留下深刻的印象”是上文“求職面試時一定要微笑”的原因分析,而非結果,由于錯用了銜接詞hence,使因果關系發(fā)生了顛倒。如果用英語的分析性思維模式,先提出中心思想,再通過事實陳述、提供調查數(shù)據或具體事例等對中心思想進行解釋或說明,即先給出結果(觀點),再分析原因,就可以避免這類錯誤的發(fā)生。

      三、教學對策

      幫助學生克服母語思維負遷移,培養(yǎng)英語思維和英漢思維轉換能力是避免作文中邏輯錯誤和提高作文質量的關鍵。

      1.通過篇章構思訓練,培養(yǎng)學生觀點-事實的分析性思維習慣

      針對學生寫作時不圍繞主題討論造成的偏題跑題現(xiàn)象,教學中可設計一些篇章構思練習,引導學生根據寫作話題先提出自己的觀點以及論證觀點的一些分論點。寫出概括作者觀點的中心思想句及表達各分論點的段落主題句或次主題句,列出寫作框架,再選擇事實材料對文章論點或各分論點進行闡釋或證明,培養(yǎng)學生先提出觀點再進行事實陳述的分析性思維習慣。為使學生能夠根據寫作話題有效提出自己的觀點和分論點,可經常設計一些語篇分析練習,將文章的中心思想句和各段落的主題句去掉,指導學生根據文章的邏輯關系及內容細節(jié)提煉文章要旨,歸納各段落的中心思想。

      2.通過演繹性推理訓練,培養(yǎng)學生概括-具體的直線型思維能力

      王墨希的一項研究發(fā)現(xiàn):中國學生最缺乏的語篇思維方式是“一般-特殊模式”(又稱 “概括-具體模式”)。這是作文邏輯層次不清、內容重復空洞的重要原因。因此,培養(yǎng)學生概括-具體的直線型思維很有必要。教師可提供針對某個寫作話題的寫作素材,引導學生對這些素材進行分析,辨別主要信息和次要信息、一般性內容和具體性內容,以及各內容之間的邏輯關系,并根據材料內容體現(xiàn)的中心思想將這些寫作素材按概括-具體的邏輯順序進行排序,形成層次清晰的推理過程,然后指導學生用恰當?shù)你暯釉~將各部分內容聯(lián)系起來。教師還可以給出主題句,要求學生運用概括-具體模式對其進行層層深入的分析和發(fā)展。

      3.通過英漢語篇對照或互譯、邏輯錯誤修改等,強化學生的英漢思維轉換能力

      由于很多學生寫作時主要依賴漢語進行內容構思,然后再轉換成英語語篇模式和語言表達方式,教學中可設計一些英漢語篇對照寫作、互譯或邏輯錯誤修改等練習,培養(yǎng)學生的思維轉換能力。教師可以提供寫作話題,要求學生用英漢兩種思維模式進行文章構思和寫作,或給出一個寫作話題的漢語范文或寫作素材,要求學生用英語思維對文章素材進行整理,對其推理模式進行調整,重寫文章。教師還可以針對學生英語寫作中經常出現(xiàn)的重復推進、句子松散排列、“因為……所以”等習慣,設計語篇糾錯練習,加強學生對英漢語篇推理方法差異的認識,提高他們的英漢思維轉換能力。

      參考文獻

      [1] 蔡基剛. 英漢寫作修辭對比[M].上海:復旦大學出版社,2003.

      [2] 胡曙中.英漢修辭比較研究[M].上海:上海外語教育出版社,1993.

      [3] 連淑能.論中西思維方式[J].外語與外語教學,2002(2).

      [4] 屠國元,王華玲.思維模式差異對英語學術論文寫作的影響及對策[J].中南大學學報:社會科學版,2013(5).

      [5] 王力.王力文集(第一卷)[M].濟南:山東教育出版社,1984.

      [6] 王墨希.中國學生英語語篇思維模式調查[J].外語教學與研究,1993(4).

      [作者:商艷芝(1968-),女,河南洛陽人,洛陽師范學院外國語學院教授,碩士生導師,碩士。]

      【責任編輯 郭振玲】

      猜你喜歡
      英語寫作
      主成分分析法在大學英語寫作評價中的應用
      如何通過寫日記來提高學生的英語寫作能力
      詞塊對非英語專業(yè)學生寫作教學的啟示
      英語寫作中“語篇”漢化現(xiàn)象例證分析*
      獨立學院英語專業(yè)低年級學生英語寫作母語遷移影響實證研究
      淺談如何“步步為營”指導中學生英語寫作
      教師反饋對不同水平高中生英語寫作的影響差異性研究
      語境與英語寫作研究
      詞塊策略在高中英語寫作教學中的運用
      鸡泽县| 尤溪县| 顺义区| 鄂托克旗| 遂溪县| 奇台县| 石家庄市| 宜阳县| 富锦市| 兴国县| 保定市| 凤城市| 渭源县| 偃师市| 福海县| 孝感市| 凤翔县| 贵州省| 如东县| 道真| 梓潼县| 当涂县| 定州市| 山阳县| 乌鲁木齐市| 东港市| 云和县| 临西县| 九江县| 商南县| 陈巴尔虎旗| 凤庆县| 抚顺市| 耒阳市| 花莲县| 左云县| 博乐市| 井陉县| 河北区| 永康市| 淮安市|