何山華
編者按:盧德里奇出版社(Routledge)于1998年開(kāi)始編撰出版“語(yǔ)言學(xué)中的關(guān)鍵概念”(Critical Concepts in Linguistics)系列叢書(shū),旨在通過(guò)重印經(jīng)典的方式介紹語(yǔ)言學(xué)各個(gè)分支學(xué)科最優(yōu)秀與最具影響力的學(xué)術(shù)成果。2016年,該系列推出了四卷由知名學(xué)者托馬斯·李圣托(Thomas Ricento)主編的《語(yǔ)言政策與規(guī)劃》(Language Policy and Planning)文選。文選標(biāo)題分別為“理論與歷史基礎(chǔ)”(Theoretical and Historical Foundations)、“語(yǔ)言政策與語(yǔ)言權(quán)利”(Language Policy and Language Rights)、“教育中的語(yǔ)言政策”(Language Policy in Education)和“語(yǔ)言政策與全球化”(Language Policy and Globalization),收錄了近60年來(lái)對(duì)語(yǔ)言規(guī)劃與語(yǔ)言政策學(xué)科的產(chǎn)生與發(fā)展有巨大影響的68篇文章,總計(jì)達(dá)1600多頁(yè)。從2017年第2期開(kāi)始,我們陸續(xù)刊出關(guān)于這套文集的四篇評(píng)論。每篇書(shū)評(píng)先對(duì)相應(yīng)文選的內(nèi)容進(jìn)行介紹,然后做簡(jiǎn)要評(píng)論,最后分析對(duì)中國(guó)語(yǔ)言政策與規(guī)劃研究的啟示。本文是四篇評(píng)論的第二篇。我們希望,本系列書(shū)評(píng)有助于推動(dòng)中國(guó)語(yǔ)言政策與規(guī)劃研究的進(jìn)一步發(fā)展。
本刊上期專(zhuān)題欄目刊發(fā)一組語(yǔ)言景觀論文,引起了讀者的關(guān)注和討論?;跀U(kuò)展閱讀的考慮,我們?cè)诒酒跁?shū)評(píng)欄目刊發(fā)韓艷梅教授對(duì)《語(yǔ)言景觀中的沖突、排他及異見(jiàn)》(Conflict, Exclusion and Dissent in the Linguistic Landscape)一書(shū)的書(shū)評(píng)。該書(shū)2015年由國(guó)際著名出版機(jī)構(gòu)麥克米蘭出版社(Macmillan Publishers)出版,反映了國(guó)際語(yǔ)言景觀研究的新視野和新趨勢(shì)。我們相信,本書(shū)評(píng)將使學(xué)界對(duì)語(yǔ)言景觀研究的現(xiàn)狀和發(fā)展有更多的了解和更深入的認(rèn)識(shí)。
提 要 本卷對(duì)西方學(xué)界自20世紀(jì)70年代以來(lái)關(guān)于語(yǔ)言權(quán)利與語(yǔ)言政策的重要理論思考進(jìn)行了較為全面的回顧,在案例選取和作者來(lái)源上基本覆蓋了世界各洲,所涉領(lǐng)域橫跨語(yǔ)言學(xué)、政治理論、社會(huì)學(xué)等學(xué)科,充分展現(xiàn)了語(yǔ)言權(quán)利研究地方化、跨學(xué)科的特色。卷中探討了語(yǔ)言權(quán)利作為語(yǔ)言政策的一種元規(guī)劃取向的價(jià)值,涵蓋小族權(quán)利、語(yǔ)言人權(quán)、語(yǔ)言多樣性、語(yǔ)言歧視、語(yǔ)言公正、語(yǔ)言民族主義等熱點(diǎn)話(huà)題。當(dāng)前討論顯示,語(yǔ)言權(quán)利在理論上得到政治哲學(xué)等領(lǐng)域關(guān)于語(yǔ)言正義的論證支持,并以國(guó)際人權(quán)法律文件為重要法理淵源,不過(guò)迄今未能作為一個(gè)獨(dú)立概念獲得國(guó)際法律框架的承認(rèn)。學(xué)界所重視的是語(yǔ)言權(quán)利本身所象征的身份認(rèn)同意義及其在教育、行政、文化等領(lǐng)域的資源調(diào)配功能,關(guān)注移民、少數(shù)民族等小族群體能否通過(guò)語(yǔ)言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)享受更高程度的社會(huì)公平,保留其多樣性的語(yǔ)言文化。相關(guān)討論也顯示,語(yǔ)言權(quán)利仍在理論和實(shí)踐上面臨諸多挑戰(zhàn),學(xué)界在權(quán)利內(nèi)容和法律定位等核心問(wèn)題上仍未取得一致。中國(guó)學(xué)界不必盲目跟隨西方的論證邏輯,而應(yīng)提出適用于中國(guó)語(yǔ)情的語(yǔ)言權(quán)利話(huà)語(yǔ)體系,為語(yǔ)言權(quán)利研究的進(jìn)一步發(fā)展提供更多地方化的解決方案。
關(guān)鍵詞 語(yǔ)言政策;語(yǔ)言規(guī)劃;語(yǔ)言權(quán)利;母語(yǔ)
Abstract This volume embarks upon a comprehensive examination about some important theories about the language rights and language policy that have been developed by Western scholars since the 1970s. Both research cases included in the volume and their contributors are from all over the world, and the enquiry areas cover linguistics, political theories, and sociology, etc, showing the interdisciplinary nature and wide coverage in scale. The volume explores the meta-planning value orientation of language rights as a language policy, including minority rights, human language rights, language pluralism, language discrimination, language justice, language nationalism, and other currently hot topics. The current review shows that language rights in theory are supported by language justice rationality, and they are legally grounded in the principles of international human rights. But on the other hand, this argument as an independent concept is yet to be acknowledged in international legal framework. What draws attention from academics is its symbolic implications of collective identity and its function in distributing resources in the areas of education, administration and education, which covers immigration, small ethnographic groups and if they can enjoy higher level social fairness and be able to preserve the linguistic and language diversity as well. The discussions in this volume also show that language right faces a number of challenges both in theory and in practice. The researchers have yet to reach a consensus in some core contents and their legal status. In my conclusion, I argue that Chinese academics do not need to blindly follow up the Western logic and rationale, but instead to advance language right discourse that suits the indigenous demands, thus provide localized resolution for further development in language right study.
Key words language policy; language planning; language rights; mother tongue
本卷是Thomas Ricento(2015)所編四卷本《語(yǔ)言政策與規(guī)劃》(Language Policy and Planning)的第二卷,收錄14篇文獻(xiàn),共263頁(yè)。該卷試圖展現(xiàn)西方學(xué)界近半個(gè)世紀(jì)以來(lái)有關(guān)語(yǔ)言權(quán)利問(wèn)題的重要理論思考,包括權(quán)利淵源、權(quán)利內(nèi)容、權(quán)利主體和實(shí)現(xiàn)路徑等層面,重點(diǎn)探討這一新興話(huà)語(yǔ)范式對(duì)于語(yǔ)言政策與規(guī)劃(LPP)研究及實(shí)踐的規(guī)范性
意義。
一、內(nèi)容評(píng)介
第二十三篇,《移民群體的語(yǔ)言權(quán)利》(Kloss 1971)。移民語(yǔ)言權(quán)利如今是語(yǔ)言權(quán)利研究領(lǐng)域的四大話(huà)題之一(Grin 2003a),Heinz Kloss在20世紀(jì)70年代所寫(xiě)的這篇文章屬于較為重要的先導(dǎo)研究。文章探討了跨國(guó)移民和一國(guó)境內(nèi)跨語(yǔ)區(qū)遷徙者可享有的語(yǔ)言權(quán)利,提出跨國(guó)移民在母語(yǔ)使用方面可享有不受干涉的容忍型權(quán)利(tolerance-oriented rights),當(dāng)該語(yǔ)言歷經(jīng)數(shù)代依然具有活力時(shí)則可要求政府支持促進(jìn)型權(quán)利(promotion-oriented rights);對(duì)于境內(nèi)遷徙者則應(yīng)采用“語(yǔ)區(qū)地域原則”,即遷徙者享受遷入?yún)^(qū)同族居民所享有的語(yǔ)言權(quán)利。文中提出的“容忍型權(quán)利”和“促進(jìn)型權(quán)利”的經(jīng)典劃分方法影響深遠(yuǎn),啟發(fā)了后來(lái)學(xué)者提出“個(gè)人權(quán)利”和“集體權(quán)利”(Skutnabb-Kangas & Phillipson 1994)、“消極權(quán)利”和“積極權(quán)利”(van der Stoel 1999)等概念。不過(guò)該文對(duì)移民語(yǔ)言權(quán)利正當(dāng)性的論證稍弱,其權(quán)利主張也偏保守。如今移民在全球范圍內(nèi)總數(shù)達(dá)2.3億,占發(fā)達(dá)國(guó)家總?cè)丝诘?0.8%①,自1994年起被聯(lián)合國(guó)賦予“少數(shù)人”身份,受《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》第27條保護(hù),對(duì)于語(yǔ)言權(quán)利的要求已不限于容忍型權(quán)利。然而,當(dāng)前國(guó)際法體系對(duì)移民語(yǔ)言權(quán)利的保障程度遠(yuǎn)低于其他少數(shù)人群體,在當(dāng)前歐洲拙于應(yīng)對(duì)難民大潮,保守排外主義力量抬頭的國(guó)際環(huán)境下,這一問(wèn)題相對(duì)于半個(gè)世紀(jì)前具有更為急迫的現(xiàn)實(shí)意義。
第二十四篇,《語(yǔ)言規(guī)劃的取向》(Ruiz 1984)。該文是LPP領(lǐng)域最為經(jīng)典的文獻(xiàn)之一,作者基于對(duì)LPP理論和現(xiàn)實(shí)的深刻理解,提出語(yǔ)言問(wèn)題、語(yǔ)言權(quán)利和語(yǔ)言資源三種語(yǔ)言規(guī)劃的取向,這個(gè)三分模型對(duì)LPP發(fā)展的影響至今未衰(李宇明 2008)。文章寫(xiě)于20世紀(jì)80年代,正是語(yǔ)言問(wèn)題取向效果不彰,語(yǔ)言權(quán)利取向方興未艾之時(shí),作者對(duì)語(yǔ)言權(quán)利能否真正指導(dǎo)LPP研究和實(shí)踐尤有懷疑,推薦采取語(yǔ)言資源的取向。文章提出語(yǔ)言權(quán)利的規(guī)劃取向易于引發(fā)沖突,在實(shí)踐層面的操作將面臨諸多挑戰(zhàn),可行性值得懷疑。不過(guò)作者似乎并沒(méi)有預(yù)見(jiàn)到語(yǔ)言權(quán)利話(huà)語(yǔ)范式后來(lái)會(huì)在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)界,特別是LPP領(lǐng)域占據(jù)核心位置,甚至有學(xué)者(Pupavac 2012:24)認(rèn)為“基于權(quán)利的語(yǔ)言政策正在取代傳統(tǒng)的語(yǔ)言規(guī)劃;社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的研究已經(jīng)變成了語(yǔ)言權(quán)利的研究”。當(dāng)然,語(yǔ)言資源與語(yǔ)言權(quán)利兩種取向之間并非不能相容(Kontra et al. 1999),不少學(xué)者認(rèn)為可以協(xié)調(diào)這兩種取向,促進(jìn)語(yǔ)言權(quán)利的發(fā)展(May 2003)。
第二十五篇,《關(guān)于語(yǔ)言歧視的思考》(Pool 1987)。該文是從政治學(xué)視角分析語(yǔ)言權(quán)利問(wèn)題的較早文獻(xiàn)之一,對(duì)于后來(lái)政治哲學(xué)領(lǐng)域?qū)φZ(yǔ)言公平的思考具有開(kāi)創(chuàng)意義。文章將語(yǔ)言不平等現(xiàn)象分為五種類(lèi)型,提出可基于該分類(lèi)對(duì)語(yǔ)言平等問(wèn)題進(jìn)行理論化建構(gòu),并設(shè)計(jì)語(yǔ)言政策不平等程度的測(cè)量評(píng)估體系。作者承認(rèn)語(yǔ)言不平等是一種不可避免的現(xiàn)象,但反對(duì)因此將其合法化,認(rèn)為可通過(guò)政策工具調(diào)節(jié)不同語(yǔ)言使用者在語(yǔ)言領(lǐng)域之外的福利以達(dá)到公平和效率之間的平衡?;谶@一立場(chǎng),作者提出三種解決方案:“同等對(duì)待所有語(yǔ)言、平等對(duì)待所有語(yǔ)言、平等對(duì)待所有語(yǔ)言的使用者”,并傾向于支持第三種。
第二十六篇《語(yǔ)言問(wèn)題與社會(huì)不平等》和第二十七篇《關(guān)于南非后種族隔離時(shí)代的民主語(yǔ)言政策的建議》(Alexander 1991)。此處兩篇文章是南非著名語(yǔ)言學(xué)家Neville Edward Alexander撰寫(xiě)的一本小冊(cè)子《南非語(yǔ)言政策與國(guó)家統(tǒng)一》(Language Policy and National Unity in South Africa/Azania)中的第1和第5章,寫(xiě)于南非1991年廢除種族隔離前夕,旨在探討如何在后種族隔離時(shí)代的南非實(shí)施符合民主原則的語(yǔ)言政策,并促進(jìn)國(guó)家整合。Alexander曾為Mandela獄中好友,長(zhǎng)期致力于保護(hù)和促進(jìn)南非的語(yǔ)言多元化,在此處兩章中他試圖論證一個(gè)統(tǒng)一的南非應(yīng)當(dāng)也可以包容使用不同語(yǔ)言的多個(gè)民族,不同語(yǔ)言可以擁有平等生存和發(fā)展的權(quán)利。Alexander提出,南非可以在過(guò)渡階段暫時(shí)使用英語(yǔ)作為通用語(yǔ),各民族成員同時(shí)掌握英語(yǔ)和多種其他民族的語(yǔ)言,經(jīng)過(guò)一段時(shí)期的融合會(huì)產(chǎn)生一種南非人自己的通用語(yǔ)以取代英語(yǔ),同時(shí)產(chǎn)生一種新的國(guó)家文化。應(yīng)該說(shuō)Alexander的核心建議被《南非國(guó)家教育政策法》(1996年)、《語(yǔ)言教育政策》(1997年)等國(guó)家文件所接受,上述文獻(xiàn)將英語(yǔ)與本土語(yǔ)言同時(shí)作為教育語(yǔ)言。但事實(shí)證明Alexander過(guò)于理想化,如今英語(yǔ)在南非獲得了壓倒性的優(yōu)勢(shì),本土語(yǔ)言的地位不斷弱化,南非雖試圖通過(guò)《南非高等教育語(yǔ)言政策框架》(2002年)等法案進(jìn)行調(diào)整但已有心無(wú)力。
第二十八篇,《語(yǔ)言政策和語(yǔ)言權(quán)利》(Paulston 1997)。該文是一篇20世紀(jì)90年代末關(guān)于語(yǔ)言權(quán)利研究的優(yōu)秀綜述,文章對(duì)語(yǔ)言權(quán)利的定義和術(shù)語(yǔ)進(jìn)行了辨析,區(qū)分了描寫(xiě)性研究與規(guī)范性研究,并對(duì)“集體權(quán)利—個(gè)人權(quán)利”和“屬地原則—屬人原則”等概念進(jìn)行了梳理,強(qiáng)調(diào)少數(shù)人群體的定義在于權(quán)力之少而非人數(shù)之少。作者支持使用本地化的視角理解和處理語(yǔ)言權(quán)利問(wèn)題,不贊成將其作為一種普遍性權(quán)利;認(rèn)為將語(yǔ)言權(quán)利作為人權(quán)的做法所求太多,且在理論上缺乏解釋力。她同時(shí)批評(píng)從事語(yǔ)言權(quán)利研究的人有一半的時(shí)間花在了呼吁上,只有一半的時(shí)間用于學(xué)術(shù)研究。文中很多觀點(diǎn)雖非作者原創(chuàng),卻是通過(guò)這篇文章才獲得廣泛關(guān)注與引用的,該文對(duì)于推動(dòng)語(yǔ)言權(quán)利研究的發(fā)展功不可沒(méi)。
第二十九篇,《語(yǔ)言政策、語(yǔ)言教育、語(yǔ)言權(quán)利:土著、移民和國(guó)際視角》(Hornberger 1998)。該文基于世界不同地區(qū)的案例,指出有力的語(yǔ)言立法和語(yǔ)言政策,特別是基于學(xué)習(xí)者使用需求和學(xué)習(xí)語(yǔ)境的語(yǔ)言教育項(xiàng)目,可以有效保護(hù)土著和移民語(yǔ)言,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言權(quán)利。作者認(rèn)為在語(yǔ)言政策的制定過(guò)程中應(yīng)持一種語(yǔ)言資源的取向,語(yǔ)言政策本身也是一種抵制語(yǔ)言消亡的資源;小族群體在語(yǔ)言權(quán)利的分配過(guò)程中進(jìn)行權(quán)利選擇實(shí)際上是將語(yǔ)言資源化的手段之一;良好的語(yǔ)言教育可以促進(jìn)小族語(yǔ)言的活力、應(yīng)用和發(fā)展,最終維護(hù)小族語(yǔ)言使用者融入主流社會(huì)、參與國(guó)際事務(wù)的權(quán)利。該文對(duì)語(yǔ)言政策的有效性的分析、對(duì)雙語(yǔ)教育項(xiàng)目設(shè)計(jì)原則的闡釋和對(duì)語(yǔ)言權(quán)利概念的資源性解讀,在語(yǔ)言政策和語(yǔ)言教育領(lǐng)域均被廣為引用。
第三十篇,《非洲母語(yǔ)項(xiàng)目和語(yǔ)言政治:語(yǔ)言公民身份與語(yǔ)言人權(quán)》(Stroud 2001)。該文針對(duì)非洲各國(guó)母語(yǔ)項(xiàng)目難以推行的問(wèn)題,提出了一種有別于語(yǔ)言權(quán)利范式的語(yǔ)言政治操作思路。文章指出非洲小族母語(yǔ)項(xiàng)目無(wú)法取得成功的真正原因就在于小族語(yǔ)言使用者在社會(huì)權(quán)力結(jié)構(gòu)中處于底層,而現(xiàn)有母語(yǔ)項(xiàng)目的真正目的在很大程度上就是為了進(jìn)一步削弱小族群體的權(quán)力,最后同化這些群體。文章指出呼聲較高的語(yǔ)言權(quán)利路徑其實(shí)具有諸多潛在風(fēng)險(xiǎn),比如易導(dǎo)致社會(huì)分裂、加劇族群對(duì)立、具有過(guò)大的政治操控空間、非洲各國(guó)政府無(wú)法針對(duì)跨界語(yǔ)言劃分清晰的權(quán)利和義務(wù)范圍。針對(duì)上述問(wèn)題,作者借鑒“性別公民身份”提出了“語(yǔ)言公民身份”的概念,主張淡化語(yǔ)言的本質(zhì)主義特征,將語(yǔ)言和族群身份脫鉤,同時(shí)把語(yǔ)言與相應(yīng)的社會(huì)權(quán)益掛鉤,允許公民根據(jù)語(yǔ)言組建政治團(tuán)體,就相關(guān)的權(quán)益進(jìn)行博弈,把語(yǔ)言作為利益斗爭(zhēng)的“戰(zhàn)場(chǎng)”。這一方案的實(shí)質(zhì)在于,將小族群體從原先的少數(shù)人邊緣身份標(biāo)簽下解脫出來(lái),與落后、愚昧等特征切割,同時(shí)賦予語(yǔ)言新的身份標(biāo)簽功能,使小族群體重獲與優(yōu)勢(shì)語(yǔ)言群體平等競(jìng)爭(zhēng)的機(jī)會(huì),應(yīng)該說(shuō)這一提議雖極難實(shí)現(xiàn),卻也不無(wú)新意。文章對(duì)小族語(yǔ)言邊緣化過(guò)程的分析,對(duì)政府母語(yǔ)項(xiàng)目實(shí)質(zhì)的批評(píng),對(duì)語(yǔ)言權(quán)利路徑的質(zhì)疑均較為深刻,至今仍廣為引用;此外其強(qiáng)調(diào)人與人之間語(yǔ)言行為共性、強(qiáng)調(diào)草根階層地方化語(yǔ)言問(wèn)題解決方案的觀點(diǎn)也不乏洞見(jiàn)。
第三十一篇,《語(yǔ)言權(quán)利與政治理論》(Kymlic?ka & Patten 2003b)。這是一篇從自由主義政治理論視角論述語(yǔ)言權(quán)利問(wèn)題的經(jīng)典文獻(xiàn),其中一位作者是當(dāng)代著名政治哲學(xué)家Will Kymlicka。文章總結(jié)了政治理論學(xué)者探究語(yǔ)言權(quán)利問(wèn)題的時(shí)代背景,對(duì)現(xiàn)有關(guān)于語(yǔ)言權(quán)利的理論主張逐一進(jìn)行了審視和批判,但同時(shí)也承認(rèn)很難提出更好的替代方案。作者指出任何國(guó)家均不可能在語(yǔ)言問(wèn)題上保持中立,必須要選擇至少一種語(yǔ)言用于行政管理;對(duì)于國(guó)家而言,在境內(nèi)推廣一種語(yǔ)言有其合理性,但其內(nèi)在邏輯不符合自由主義的宗旨。保護(hù)語(yǔ)言多樣性的訴求對(duì)于語(yǔ)言使用者來(lái)說(shuō)并非權(quán)利而是義務(wù),當(dāng)前將語(yǔ)言權(quán)利作為一種人權(quán)的主張既不受?chē)?guó)際法認(rèn)可,也無(wú)法確保語(yǔ)言公平或解決語(yǔ)言爭(zhēng)端,更無(wú)法避免語(yǔ)言的消亡??傮w而言,該文對(duì)現(xiàn)有語(yǔ)言權(quán)利研究中有關(guān)語(yǔ)言公平和語(yǔ)言正義的論證表示不滿(mǎn),提出在語(yǔ)言消亡不可避免的情況下,程序正義可能是一個(gè)方向,即避免語(yǔ)言因壓迫與不公而導(dǎo)致消亡。文章對(duì)當(dāng)前語(yǔ)言權(quán)利研究的一些根本性邏輯提出了挑戰(zhàn),比如否定語(yǔ)言人權(quán)路徑,質(zhì)疑其促進(jìn)語(yǔ)言公平的效果,指出語(yǔ)言領(lǐng)域難以單獨(dú)承載解決系統(tǒng)性社會(huì)問(wèn)題的期待等。不可否認(rèn)的是,從理論上解決上述問(wèn)題將成為語(yǔ)言權(quán)利研究進(jìn)入深層發(fā)展的前提。另外,該文是2001年一場(chǎng)關(guān)于語(yǔ)言權(quán)利與政治理論研討會(huì)的成果之一,該文的加長(zhǎng)版以及更為全面的討論可見(jiàn)同名論文集(Kymlicka & Patten 2003a)。
第三十二篇,《再論小族語(yǔ)言權(quán)利》(May 2003)。該文作者Stephen May是語(yǔ)言權(quán)利研究領(lǐng)域的重要學(xué)者之一,文章對(duì)小族語(yǔ)言權(quán)利所面臨的三個(gè)主要批評(píng)一一做了回應(yīng):(1)語(yǔ)言權(quán)利理論具有本質(zhì)主義傾向,將語(yǔ)言和身份的關(guān)系進(jìn)行固化,而忽視了身份的標(biāo)志總是流動(dòng)多變的——語(yǔ)言在理論上只是身份的標(biāo)志之一,但在實(shí)際生活中充當(dāng)了核心的身份標(biāo)志;(2)語(yǔ)言的消亡是一種歷史過(guò)程和自然現(xiàn)象,保護(hù)小族語(yǔ)言是困難的甚至不可能的——語(yǔ)言的消亡是權(quán)力建構(gòu)的結(jié)果,如果有足夠的決心,小族語(yǔ)言是可以復(fù)興的;(3)保護(hù)小族語(yǔ)言會(huì)阻礙小族群體改善生活,甚至影響國(guó)家發(fā)展——小族語(yǔ)言并非注定永遠(yuǎn)處于弱勢(shì)地位、學(xué)習(xí)主流語(yǔ)言也不一定能保證生活的改善、母語(yǔ)教育所具有的絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。作者對(duì)于小族語(yǔ)言的前景并不樂(lè)觀,他認(rèn)為當(dāng)今的社會(huì)、文化和政治過(guò)程都在強(qiáng)化多數(shù)人語(yǔ)言和少數(shù)人語(yǔ)言的對(duì)立格局,只有上述過(guò)程不再繼續(xù),才有可能改變小族語(yǔ)言的地位,而這是非常困難的,即使發(fā)生了也只能改善極少數(shù)語(yǔ)言。該文的價(jià)值不僅在于對(duì)語(yǔ)言權(quán)利理論所面臨的外部批評(píng)進(jìn)行了系統(tǒng)的梳理,更在于對(duì)這些批評(píng)一一進(jìn)行了正面的回應(yīng),試圖在解決這些理論挑戰(zhàn)的基礎(chǔ)上進(jìn)一步推進(jìn)語(yǔ)言權(quán)利研究的發(fā)展,要了解更為深入的系統(tǒng)論述可以參閱其專(zhuān)著《語(yǔ)言與小族權(quán)利:種族、民族主義與語(yǔ)言政治》(Language and Minority Rights: Ethnicity, Nationalism and the Politics of Language)(May 2011)。
第三十三篇,《語(yǔ)言政策與語(yǔ)言人權(quán)》(Skutnabb-Kangas 2006)。該文作者是國(guó)際上進(jìn)行語(yǔ)言權(quán)利研究與倡導(dǎo)語(yǔ)言權(quán)利的引領(lǐng)性人物Tove Skutnabb-Kangas,系聯(lián)合國(guó)專(zhuān)家,曾參與起草《語(yǔ)言人權(quán)宣言草案》(1996年)。該文使用的“語(yǔ)言人權(quán)”(linguistic human rights)概念是“語(yǔ)言權(quán)利”(language rights)和“人權(quán)”(human rights)合二為一的結(jié)果,指且僅指那些用以滿(mǎn)足人們的基本需求和生活尊嚴(yán)的語(yǔ)言權(quán)利,Skutnabb-Kangas本人最為關(guān)心的是母語(yǔ)教育的權(quán)利。作者指出當(dāng)前國(guó)際文件中有關(guān)語(yǔ)言人權(quán),特別是母語(yǔ)教育權(quán)的條款均存在“后路”性措辭,世界各地的母語(yǔ)教育大都是縮減性教育,即主要用第二語(yǔ)言而非學(xué)生母語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),目的是促使學(xué)生過(guò)渡到第二語(yǔ)言。作者認(rèn)為縮減性教育只能促進(jìn)同化而非融合,是一種“種族滅絕式”教育。Skutnabb-Kangas是“語(yǔ)言人權(quán)”路徑最為堅(jiān)定的支持者,長(zhǎng)期以來(lái)專(zhuān)注于母語(yǔ)教育這一核心權(quán)利,不對(duì)權(quán)利內(nèi)容進(jìn)行擴(kuò)大化,主要是考慮到當(dāng)前學(xué)界對(duì)于“語(yǔ)言權(quán)利”內(nèi)容的界定過(guò)于寬泛,導(dǎo)致各國(guó)政府疑慮太深,不利于推動(dòng)“語(yǔ)言人權(quán)”成為國(guó)際法承認(rèn)的基本人權(quán)。
第三十四篇,《通過(guò)規(guī)劃拯救語(yǔ)言多樣性》(Romaine 2006)。該文對(duì)Joshua A. Fishman基于雙言制(diglossia)的“逆轉(zhuǎn)語(yǔ)言轉(zhuǎn)用”(reverse language shift)模型(Fishman 1991)進(jìn)行了檢視和批判,指出通過(guò)維持穩(wěn)定的雙言制,使瀕危語(yǔ)言在家庭領(lǐng)域堅(jiān)持代際傳承,然后逐步走向高聲望領(lǐng)域的路線(xiàn)是行不通的。Romaine的基本觀點(diǎn)是:雙言制的理論模型源于西方學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的單一視角,承認(rèn)并固化了高變體語(yǔ)言對(duì)低變體語(yǔ)言的權(quán)力壓迫,瀕危語(yǔ)言如欲復(fù)興應(yīng)致力于克服而非保持雙言制;家庭是語(yǔ)言轉(zhuǎn)用首先發(fā)生的地方,而非最后的堡壘,將語(yǔ)言復(fù)興寄望于家庭傳承是不現(xiàn)實(shí)的;教育和科研等高聲望領(lǐng)域已被國(guó)際強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言所壟斷,低變體語(yǔ)言已無(wú)法與其競(jìng)爭(zhēng),應(yīng)放棄這種努力?;谏鲜稣撟C,Romaine提出,瀕危語(yǔ)言復(fù)興應(yīng)放棄堅(jiān)持家庭代際傳承、擴(kuò)大使用人數(shù)的模式,嘗試通過(guò)新的形式以保存,比如僅用于文化、象征和身份標(biāo)識(shí),通過(guò)課堂教學(xué)的方式進(jìn)行傳承??梢韵胍?jiàn),作者關(guān)于小族語(yǔ)言命運(yùn)的結(jié)論和建議不一定會(huì)獲得廣泛的贊同,但文中對(duì)瀕危語(yǔ)言持續(xù)衰亡這一殘酷現(xiàn)實(shí)的清醒描述無(wú)疑是振聾發(fā)聵的,而其對(duì)于LPP“教父”Fishman的“語(yǔ)言領(lǐng)域”“逆轉(zhuǎn)語(yǔ)言轉(zhuǎn)用”等經(jīng)典概念和模型的批評(píng)也是極具勇氣和創(chuàng)見(jiàn)的。
第三十五篇,《語(yǔ)言政策與政治哲學(xué):關(guān)于新興的語(yǔ)言正義之爭(zhēng)》(De Schutter 2007)。該文從政治哲學(xué)的視角探討了語(yǔ)言政策中的正義原則,認(rèn)為其實(shí)質(zhì)乃是對(duì)群體認(rèn)同的態(tài)度之爭(zhēng),源于政治哲學(xué)領(lǐng)域自由主義和社群主義之爭(zhēng)。作者認(rèn)為相關(guān)討論可以根據(jù)視野范圍分為三類(lèi):多語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言公正問(wèn)題;超國(guó)家環(huán)境下多國(guó)語(yǔ)言之間的公正問(wèn)題和全球環(huán)境下的語(yǔ)言消亡和語(yǔ)言擴(kuò)散問(wèn)題。在語(yǔ)言功能的認(rèn)識(shí)上主要有兩種觀點(diǎn):一是工具主義的,即語(yǔ)言只是交際工具,與個(gè)人身份無(wú)關(guān),語(yǔ)言政策關(guān)注交際效率、機(jī)會(huì)公平和社會(huì)整合;二是建構(gòu)主義的,即語(yǔ)言具有象征價(jià)值,語(yǔ)言造就了個(gè)人身份,語(yǔ)言政策須考慮身份認(rèn)同。對(duì)于語(yǔ)言概念的理解也有兩種不同意見(jiàn):一種認(rèn)為語(yǔ)言是單獨(dú)分離的,假設(shè)語(yǔ)言之間存在清晰界限,語(yǔ)言使用者都是單語(yǔ)者,語(yǔ)言使用者與語(yǔ)言社群一一對(duì)應(yīng);另一種則認(rèn)為語(yǔ)言是混雜多元的,不同語(yǔ)言構(gòu)成連續(xù)統(tǒng),存在雙語(yǔ)和多語(yǔ)使用者。作者關(guān)于政治哲學(xué)領(lǐng)域?qū)W者缺乏語(yǔ)言學(xué)知識(shí)的批評(píng)是比較中肯的,實(shí)際上該文所討論的語(yǔ)言問(wèn)題在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域也早已是基本常識(shí)。作者指出政治哲學(xué)家所關(guān)心的是政府在處理語(yǔ)言問(wèn)題時(shí)所取的原則,而非具體的語(yǔ)言政策,而其提出的關(guān)于具體語(yǔ)言政策設(shè)計(jì)的建議也體現(xiàn)出他對(duì)語(yǔ)言政策事務(wù)缺乏了解。不過(guò)他關(guān)于加強(qiáng)語(yǔ)言政策研究和政治哲學(xué)研究?jī)蓚€(gè)領(lǐng)域相互借鑒的建議至今仍然是適用的。
第三十六篇,《語(yǔ)言政策的中立性》(Wee 2010)。該文所探討的,是政府在無(wú)法回避語(yǔ)言選擇這一難題的情況下,如何選擇一種看似能對(duì)所有使用者都施加無(wú)差別影響的中立語(yǔ)言。作者認(rèn)為可從內(nèi)容和立場(chǎng)兩個(gè)方面分析這一問(wèn)題:內(nèi)容的中立分為族內(nèi)中立和族際中立,前者以韓國(guó)為例,相對(duì)于英語(yǔ)這一外來(lái)語(yǔ)言堅(jiān)持使用本土語(yǔ)言韓語(yǔ)作為官方語(yǔ)言,可以使不同背景的韓國(guó)人均可依賴(lài)其進(jìn)行文化傳承和身份標(biāo)識(shí);后者以南非為例,在所有南非土著語(yǔ)言面前,英語(yǔ)這一外來(lái)語(yǔ)言反而具有中立的政治價(jià)值。立場(chǎng)的中立可以分為樸素中立和策略中立:樸素中立簡(jiǎn)單地假設(shè)所有同族人都具有一致的語(yǔ)言態(tài)度,比如印度班加羅爾地區(qū)的反英語(yǔ)運(yùn)動(dòng)倡導(dǎo)者往往取這一立場(chǎng),認(rèn)為所有印度人都會(huì)支持使用本族語(yǔ);策略中立則是通過(guò)政策工具創(chuàng)造一種中立性,以新加坡為例,該國(guó)積極推動(dòng)英語(yǔ)成為四種官方語(yǔ)言之一,只強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,將其打造成為一種無(wú)關(guān)民族身份的語(yǔ)言。作者對(duì)語(yǔ)言中立性這一問(wèn)題的認(rèn)識(shí)是比較深刻的,即政府無(wú)法在語(yǔ)言政策中保持真正的中立,也沒(méi)有絕對(duì)中立的語(yǔ)言,但這一事實(shí)并非所有人都能意識(shí)到。
二、特點(diǎn)總結(jié)
本卷對(duì)于西方語(yǔ)言權(quán)利研究進(jìn)行了較為全面的梳理和展示,同時(shí)也通過(guò)其文獻(xiàn)取舍對(duì)這一領(lǐng)域的歷史和內(nèi)容進(jìn)行了一定程度的建構(gòu),無(wú)疑可以積極促進(jìn)該領(lǐng)域擴(kuò)大影響力并繼續(xù)發(fā)展。書(shū)中所選14篇論文在時(shí)間跨度上長(zhǎng)達(dá)40年,其中超過(guò)一半是2000年之后的,可見(jiàn)編者試圖呈現(xiàn)該領(lǐng)域的最新發(fā)展?fàn)顩r,也說(shuō)明語(yǔ)言權(quán)利研究這一新興領(lǐng)域發(fā)展勢(shì)頭極勁。選文所涉領(lǐng)域橫跨語(yǔ)言學(xué)、政治理論、社會(huì)學(xué)等學(xué)科,充分展現(xiàn)了語(yǔ)言權(quán)利研究的跨學(xué)科特色,不過(guò)比較遺憾的是編者對(duì)政治學(xué)較為偏愛(ài)而對(duì)法學(xué)和經(jīng)濟(jì)學(xué)等其他學(xué)科關(guān)注較少,比如法學(xué)專(zhuān)家De Varennes(1996)認(rèn)為現(xiàn)有國(guó)際法體系已經(jīng)可以為語(yǔ)言權(quán)利提供較好的保護(hù),該文在國(guó)際上影響力較大,未能收入算是一大遺憾。在覆蓋范圍上,其主題包括小族權(quán)利、語(yǔ)言人權(quán)、語(yǔ)言多樣性、語(yǔ)言歧視、語(yǔ)言公正、語(yǔ)言民族主義等,相關(guān)案例也基本覆蓋了五大洲,能夠較為完整地呈現(xiàn)語(yǔ)言權(quán)利討論的現(xiàn)狀,不過(guò)稍顯遺憾的是缺乏來(lái)自語(yǔ)言政策實(shí)踐層面的分析,比如曾深入?yún)⑴c歐洲小族語(yǔ)言管理的Fran?ois Grin有過(guò)較有價(jià)值的總結(jié)(Grin 2003a,2003b)。當(dāng)然,如果要更為全面地展現(xiàn)該領(lǐng)域的討論,Barry(2000)作為語(yǔ)言權(quán)利的最堅(jiān)定批評(píng)者之一,其聲音也可以有一席之地。不過(guò)要在寥寥數(shù)十篇文章中做到面面俱到也是不可能的,目前的文獻(xiàn)已經(jīng)足夠展現(xiàn)語(yǔ)言權(quán)利研究的主要內(nèi)容和特點(diǎn),具體可歸納為以下兩點(diǎn):
(一)語(yǔ)言權(quán)利研究領(lǐng)域仍然缺乏成熟的統(tǒng)領(lǐng)性框架
語(yǔ)言權(quán)利研究自20世紀(jì)70年代起,才開(kāi)始受到國(guó)際社會(huì)的重視(Skutnabb-Kangas & Phillipson 1994),90年代之后獲得蓬勃發(fā)展,目前已成為一個(gè)相對(duì)獨(dú)立與完整的研究領(lǐng)域。Grin(2003a)曾指出語(yǔ)言多樣性研究存在上游、中游、下游三段的分工,本卷文獻(xiàn)大部分屬于上游,即語(yǔ)言權(quán)利主張背后的哲學(xué)標(biāo)準(zhǔn);少部分屬于中游,即關(guān)于語(yǔ)言權(quán)利相關(guān)法律條款的分析;下游關(guān)于具體政策實(shí)施效果的討論則基本闕如??梢钥闯?,學(xué)界的重心依然在語(yǔ)言權(quán)利的哲學(xué)原則,而即使是在上游研究之中也沒(méi)有形成理想的理論原則(Kymlicka & Patten 2003b),更勿論可以指導(dǎo)上、中、下三個(gè)層次的研究與實(shí)踐的框架。
(二)語(yǔ)言權(quán)利研究領(lǐng)域的爭(zhēng)議與共識(shí)一樣多
毫無(wú)疑問(wèn),關(guān)于語(yǔ)言權(quán)利的討論已經(jīng)在世界范圍內(nèi)引起廣泛關(guān)注,但這并不意味著語(yǔ)言權(quán)利已經(jīng)被廣泛承認(rèn)、接受和贊同。關(guān)于語(yǔ)言權(quán)利的正當(dāng)性已基本被接受,但相關(guān)質(zhì)疑仍將長(zhǎng)期存在,僅就本卷文獻(xiàn)來(lái)看,不同學(xué)者之間有互相援引,也有互相批評(píng)。比如關(guān)于語(yǔ)言權(quán)利的主體,有的學(xué)者認(rèn)為是人,有的學(xué)者認(rèn)為是語(yǔ)言,也有學(xué)者認(rèn)為兩者均可;關(guān)于語(yǔ)言權(quán)利的內(nèi)容,有的學(xué)者支持瀕危語(yǔ)言的全面復(fù)興,也有學(xué)者認(rèn)為可以放棄語(yǔ)言的工具價(jià)值而只保留其象征價(jià)值(Romaine 2006)。Kymlicka和Patten(2003b)就明確指出Skutnabb-Kangas(2000)的人權(quán)邏輯將賦予所有語(yǔ)言同等的權(quán)利,而這是根本無(wú)法實(shí)現(xiàn)的??梢钥闯觯Z(yǔ)言權(quán)利作為一種相對(duì)較新的研究范式和話(huà)語(yǔ)范式,依然未能就一些核心概念形成內(nèi)部共識(shí),因此也不可避免地要面臨來(lái)自外部的質(zhì)疑,而其能否取得進(jìn)一步發(fā)展也取決于能否克服這些理論挑戰(zhàn)。
三、啟示探討
(一)學(xué)界的當(dāng)前任務(wù)主要在于描述和解釋事實(shí)
語(yǔ)言權(quán)利問(wèn)題是一個(gè)復(fù)雜的問(wèn)題,它既是語(yǔ)言問(wèn)題,也可能是民族問(wèn)題和社會(huì)問(wèn)題,但歸根結(jié)底是一個(gè)政治問(wèn)題。語(yǔ)言權(quán)利話(huà)語(yǔ)的犀利之處在于它揭示了人類(lèi)社會(huì)過(guò)去以及現(xiàn)在對(duì)弱者的侵犯和壓迫(Paulston 1997)。語(yǔ)言承載著政治、文化和經(jīng)濟(jì)價(jià)值,語(yǔ)言角色的分配可以在很大程度上反映、復(fù)現(xiàn)、甚至重組權(quán)力和統(tǒng)治關(guān)系(Wee 2011),因此語(yǔ)言權(quán)利話(huà)題在政治領(lǐng)域具有很強(qiáng)的工具性。語(yǔ)言權(quán)利的全面實(shí)現(xiàn)到底會(huì)增強(qiáng)小族群體的向心力,還是可能造成沖突與分裂,在理論界也存在爭(zhēng)論。我們認(rèn)為學(xué)者在語(yǔ)言權(quán)利的問(wèn)題上無(wú)法避免會(huì)持一定的立場(chǎng),也應(yīng)當(dāng)亮明自己的立場(chǎng),而這種立場(chǎng)應(yīng)當(dāng)以扎實(shí)的理論研究作為基礎(chǔ)。目前學(xué)界對(duì)于語(yǔ)言權(quán)利的哲學(xué)基礎(chǔ)、法律淵源、具體內(nèi)容和實(shí)現(xiàn)途徑等均未形成定論,而世界各地的政策實(shí)踐極為豐富,幾乎每種觀點(diǎn)都能找到支撐的案例。在理論研究依然存在很多爭(zhēng)議的情況下,學(xué)術(shù)界的主要責(zé)任在于仔細(xì)探究語(yǔ)言權(quán)利的本質(zhì)及不同的政策設(shè)計(jì)可能帶來(lái)的后果(Paulston 1997b),對(duì)于實(shí)際問(wèn)題如未經(jīng)過(guò)全面的實(shí)證研究,應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎建言。
(二)中國(guó)應(yīng)建立自己的權(quán)利話(huà)語(yǔ)體系
目前聯(lián)合國(guó)等國(guó)際機(jī)構(gòu)對(duì)于語(yǔ)言權(quán)利的呼吁最為積極,有聯(lián)合國(guó)專(zhuān)家指出應(yīng)將保護(hù)小族語(yǔ)言作為各國(guó)政府的一種人權(quán)義務(wù),但鑒于民族問(wèn)題的敏感性,聯(lián)合國(guó)對(duì)于小族語(yǔ)言的保護(hù)基本都是在促進(jìn)文化多樣性這一目標(biāo)下開(kāi)展的,而且多使用軟性的呼吁,從未達(dá)成有約束力的條約。西方國(guó)家在這一問(wèn)題上則表現(xiàn)出一種明顯的兩面性,即在政治話(huà)語(yǔ)中將語(yǔ)言權(quán)利置于重要位置,承諾對(duì)于小族語(yǔ)言提供切實(shí)的尊重和支持,但在實(shí)際政策中往往又采取隱性的單語(yǔ)主義政策。國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)于語(yǔ)言權(quán)利這一概念的認(rèn)識(shí)存在不少誤解和混用,提出了一些即使是在西方學(xué)界也屬于比較激進(jìn)的觀點(diǎn),經(jīng)媒體轉(zhuǎn)載后廣為傳播,使大眾信為定論。比如有學(xué)者明確指出語(yǔ)言權(quán)利是一種人權(quán),而這一點(diǎn)在理論上尚存爭(zhēng)議,更遑論得到國(guó)際法承認(rèn);也有學(xué)者將方言作為一種母語(yǔ),并稱(chēng)方言的學(xué)習(xí)和使用是重要的語(yǔ)言權(quán)利,實(shí)際上目前基本所有的語(yǔ)言權(quán)利理論基本只支持“語(yǔ)言”享有權(quán)利,關(guān)于“語(yǔ)內(nèi)歧視”以及方言保護(hù)的權(quán)利理論仍處于初步探索階段。我們認(rèn)為,面對(duì)學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)的全球化,我們對(duì)于語(yǔ)言權(quán)利話(huà)語(yǔ)既無(wú)法視而不見(jiàn),更不能盲目追捧。我們既要關(guān)注西方最新的理論發(fā)展,加強(qiáng)這一領(lǐng)域的研究,也要基于我們的獨(dú)特國(guó)情和工作需要,建立并發(fā)展自己的話(huà)語(yǔ)體系,推動(dòng)我們語(yǔ)言文字工作的開(kāi)展。正如Fishman(1974:84)所言,不存在放之四海而皆準(zhǔn)的語(yǔ)言規(guī)劃理論,發(fā)展中國(guó)家必須提出適合自身語(yǔ)言環(huán)境、社會(huì)資源和發(fā)展目標(biāo)的語(yǔ)言規(guī)劃模式。
參考文獻(xiàn)
李宇明 2008 《當(dāng)今人類(lèi)三大語(yǔ)言話(huà)題》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)第4期。
Alexander, Neville. 1991. Language Policy and National Unity in South Africa/Azania. Cape Town: Buchu Books.
Barry, Brian. 2000. Culture and Equality: An Egalitarian Critique of Multiculturalism. Cambridge: Polity Press.
De Schutter, Helder. 2007. Language Policy and Political
Philosophy: On the Emerging Linguistic Justice Debate. Language Problems and Language Planning 31 (1), 1-23 .
De Varennes, Fernand Joseph. 1996. Language, Minorities and Human Rights. The Hague: Kluwer Law International.
Fishman, Joshua A. 1974. Advances in Language Planning. The Hague: Mouton.
Fishman, Joshua A. 1991. Reversing Language Shift: Theory and Practice of Assistance to Threatened Languages.
Clevedon: Multilingual Matters.
Grin, Fran?ois. 2003a. Diversity as Paradigm, Analytical Device, and Policy Goal. In Will Kymlicka and Alan Patten (eds.), Language Rights and Political Theory. New York: Oxford University Press.
Grin, Fran?ois. 2003b. Language Policy Evaluation and the European Charter for Regional or Minority Languages. Hampshire: Palgrave Macmillan.
Hornberger, Nancy H. 1998. Language Policy, Language Education, Language Rights: Indigenous, Immigrant, and
International Perspectives. Language in Society 27 (4), 439-458.
Kloss, Heinz. 1971. Language Rights of Immigrant Groups. The International Migration Review 5 (2), 250-268.
Kontra, Miklos, Robert Phillipson, Tove Skutnabb-Kangas, and Tibor Varady (eds.). 1999. Language, a Right and a Resource: Approaching Linguistic Human Rights. Budapest: Central European University Press.
Kymlicka, Will and Alan Patten (eds.). 2003a. Language Rights and Political Theory. Oxford: Oxford University Press.
Kymlicka, Will and Alan Patten. 2003b. Language Rights and Political Theory. Annual Review of Applied Linguistics 23, 3-21.
May, Stephen. 2003. Rearticulating the Case for Minority Language Rights. Current Issues in Language Planning 4 (2), 95-125.
May, Stephen. 2011. Language and Minority Rights: Ethnicity, Nationalism and the Politics of Language. London: Routledge.
Paulston, Christina Bratt. 1997. Language Policies and Language Rights. Annual Review of Anthropology 26 (1), 73-85.
Pool, Jonathan. 1987. Thinking about Linguistic Discrimin?ation. Language Problems and Language Planning 11 (1), 3-21.
Pupavac, Vanessa. 2012. Language Rights: From Free Speech to Linguistic Governance. Hampshire: Palgrave Macmillan.
Ricento, Thomas (ed.). 2015. Language Policy and Planning: Critical Concepts in Linguistics. New York: Routledge.
Romaine, Suzanne. 2006. Planning for the Survival of Linguistic Diversity. Language Policy 5 (4), 443-475.
Ruiz, Richard. 1984. Orientations in Language Planning. NABE Journal 8 (2), 15-34.
Skutnabb-Kangas, Tove. 2000. Linguistic Genocide in Education or Worldwide Diversity and Human Rights? Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
Skutnabb-Kangas, Tove. 2006. Language Policy and Linguistic Human Rights. In Thomas Ricento (ed.), An Introduction to Language Policy Theory and Method. Oxford: Blackwell.
Skutnabb-Kangas, Tove and Robert Phillipson. 1994. Linguistic Human Rights, Past and Present. In Tove Skutnabb-Kangas and Robert Phillipson (eds.), Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter.
Stroud, Christopher. 2001. African Mother-Tongue Programmes and the Politics of Language: Linguistic Citizenship Versus Linguistic Human Rights. Journal of Multilingual and Multicultural Development 22 (4), 339-355.
van der Stoel, Max. 1999. Report on the Linguistic Rights of Persons Belonging to National Minorities in the OSCE Area. The Hague: OSCE.
Wee, Lionel. 2010. Neutrality in Language Policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development 31 (4), 421-434.
Wee, Lionel. 2011. Language without Rights. New York: Oxford University Press.
責(zé)任編輯:戴 燃