鄭怡君+方海霞
摘要:古希臘羅馬神話豐富多彩,是西方文明不可分割的一部分,并且一直影響著西方語言文學的發(fā)展。其中英語語言文化在詞匯構(gòu)造及文學創(chuàng)作上都深受其影響。本文將從詞源學的角度,分析古希臘羅馬神話對英語語言文化的影響,以揭示兩者之間的密切關(guān)系。
關(guān)鍵詞:古希臘羅馬神話 詞源學 英語文化
中圖分類號:H313 文獻標識碼:A 文章編號:1009-5349(2017)07-0100-01
古希臘羅馬神話是人類文明的一顆瑰寶,以它獨特的風格、豐富的內(nèi)容和個性鮮明的眾神與英雄,激發(fā)人類的遐想和靈感,奠定英語文化基礎(chǔ),為英語表達注入了新鮮血液,擴大了英語詞義與外延,增強了語言交際的表現(xiàn)力。詞源學是研究具體詞或詞根的最早來源,最初(指史前史)的音和義是怎樣結(jié)合在一起,或者追溯出某個具體詞(或詞根)在親屬語言中的對應(yīng)形式。[1]英語中很多詞匯及詞根詞綴都可以追溯到古希臘羅馬神話里的人物名字。通過深入了解古希臘羅馬神話,英語學習者就能從源頭上了解和把握西方英語文化。
一、古希臘羅馬神話對英語詞匯的影響
古希臘羅馬神話是西方文化的搖籃,對英語產(chǎn)生了巨大的影響。下面將從英語普通詞匯、英語詞根與詞綴及英語典故等方面闡述古希臘羅馬神話對英語詞匯的影響。
(一)古希臘羅馬神話對英語普通詞匯的影響
英語中有一部分普通名詞是直接從古希臘羅馬神話中的神話人物名字轉(zhuǎn)化而來。這些普通名詞不僅保留了拼寫,且其詞義也一般為神話人物的象征意義及引申意義,與神話人物的特點或經(jīng)歷有著密不可分的關(guān)系。太陽神阿波羅(Apollo)是古希臘奧林珀斯十二位主神之一,同時也是陽剛之美的代表,所以apollo常用以指“美男子”。厄洛斯(Eros)是小愛神,他能用“愛”的標槍或弓箭將人射中,使其對見到的第一個異性產(chǎn)生愛慕之情,因此eros現(xiàn)在用來表示“愛情,性愛”。
(二)古希臘羅馬神話對英語詞根與詞綴的影響
古希臘羅馬神話大大豐富了英語原有的詞根與詞綴。此類詞根和詞綴的詞義多與神話人物的職能與象征有關(guān)。如繆斯(Muse)是古希臘神話中九位掌管文藝的女神總稱。Music(音樂)由古希臘語mousike(音樂)演變而來,而mousike是從mousikos一詞變化來的,意即“屬于繆斯的”。所以,在英語里,詞根muse-及其衍生出來的詞都和音樂或藝術(shù)有關(guān),如museum 藝術(shù)館,amusement娛樂。
(三)古希臘羅馬神話對英語典故的影響
古希臘是西方文明的發(fā)源地,而古希臘羅馬神話則滋養(yǎng)了西方文化,它的影響貫穿于西方歷史和社會的發(fā)展,因此成為英語典故的重要來源。
Hercules是古希臘最著名的英雄,驍勇善戰(zhàn)。因濫殺無辜,曾被罰去完成12項極為艱巨的任務(wù),包括殺惡獅、殺九頭怪獸和活捉金角鹿等。因此,a Herculean task指需要非比尋常的體力或智力才能完成的十分艱巨的任務(wù)。
二、古希臘羅馬神話對英語文學的影響
西方有文字記載的文學是從希臘開始的。古希臘文學是整個西方文學的源頭。[2]美國民俗學家揚·哈羅德·布魯范德(Jan Harold Brunvand)認為,“神話是一種傳統(tǒng)的敘事散文。在其流傳的社會中,神話被認為是在遙遠的過去發(fā)生過的真實事?!盵3]古希臘羅馬神話憑借其豐富的題材給英語文學家們輸送源源不斷的靈感,讓他們創(chuàng)作出大量曠世佳作。
(一)古希臘羅馬神話為英語文學提供了大量的生動有趣的詞匯和典故
從古希臘羅馬神話故事轉(zhuǎn)化來的英語詞匯和典故比比皆是,它們不僅大大豐富了英語的語言表達,而且使英國文學更加具有趣味性和生動性。以Achilles為例,荷馬說他統(tǒng)帥的是一支叫做Myrmidons的勁旅。這支部隊原為螞蟻,天神宙斯將其化身變?yōu)槿诵?,所以紀律嚴明,服從性極高。按《節(jié)縮本牛津字典》的說明,趨同名詞化的myrmidons一詞,所以在現(xiàn)代英語中遂可引喻“忠仆”或“追隨者”,甚至有“走狗”的輕蔑意味。
(二)古希臘羅馬神話為英語文學創(chuàng)作提供豐富的素材和無窮無盡的靈感
許多著名的西方文學家都曾在希臘羅馬神話這片廣袤無垠的大海邊,采擷過“貝殼”,也曾在曲折的海岸線上留下他們深深淺淺的足跡。如被人當作魔女的代名詞來對待的不幸的公主——美狄亞,是古希臘悲劇作家歐里庇得斯劇作《美狄亞》的主人公,同樣也是托馬斯·哈代《德伯家的苔絲》中主人公苔絲的原型。
三、結(jié)語
神話是文化的核心部分,甚至是打開民族心理和性格的密碼,所以要了解西方文化,了解英語文化,對古希臘羅馬神話不可不知。[4]而古希臘羅馬神話和英語文化是相互作用并相輔相成的。只有熟悉古希臘神話,才能更深刻更徹底地明白英語詞匯和文學,從而更好地了解英語文化。
參考文獻:
[1]伍鐵平.論詞源學及其意義和研究對象[J].外語學刊,1986(4):16.
[2]成昭偉.英語語言文化導論[M].北京:國防工業(yè)出版社,2011:15.
[3]Brunvand,Jan Harold.The Study of American Folklore.New York:W.W.Norton & Co.1986:136.
[4]朱鴻.希臘神話[M].西安:陜西人民出版社,2010:4.
責任編輯:楊國棟