華丹飛
摘 要:立足于農(nóng)村小學的英語教學,打破傳統(tǒng)教學對母語的諱莫如深,提出通過合理利用母語的正遷移效應,促進小學生的英語自主學習能力。遷移是指先前學習對后繼學習所產(chǎn)生的某種影響。母語對英語學習產(chǎn)生的積極促進作用,稱之為正遷移。而通過母語正遷移產(chǎn)生的使學生對英語學習具有良好的心理準備狀態(tài),以及使英語學習所需的時間或者練習次數(shù)的減少效果,稱為母語的正遷移效應。
關(guān)鍵詞:母語;正遷移;農(nóng)村小學;自主學習
一、小學英語教學現(xiàn)狀
小學英語課程開設以來已經(jīng)有十多年了。隨著課程改革的步步推進,我們一直在朝著“以教為中心”轉(zhuǎn)為“以學為中心”這個方向努力。以學為中心,不僅僅是課堂上讓學生成為主角,還要轉(zhuǎn)變以往“填鴨式”的教學方式,把提升學生的自主學習能力納入教學目標。但是反觀我們的課堂教學,我們?nèi)匀煌A粼趥鹘y(tǒng)的“教授”模式。尤其是我們的英語課堂,基本上是老師教、學生學,老師念、學生跟。仿佛離開了教師的指導,學生就不知道該何去何從。學生在英語學習上缺乏自主性。這種自主性的缺乏一方面和我們的教學理念有關(guān),另一方面,英語的學習和我們的漢語相比,確實存在它本身無可避免的弱勢。英語在我國是作為一門外語來學習的,相比于中文的學習,外語學習不具備母語學習的語言環(huán)境,也不可能像母語學習那樣經(jīng)歷一個漫長的過程,母語習得者從嬰幼兒開始便在一個母語使用的氛圍里,不斷地嘗試,不斷地失敗,反復地使用這一語言。再者,我所在的小學是一所農(nóng)村小學,學生家長文化素質(zhì)普遍不是很高。讓他們幫孩子語、數(shù)輔導還行,但是讓他們輔導孩子的英語學習基本上是不可能了。所以,學生一旦離開學校,在課外進行英語自主學習時獲得的支持基本為零,長此以往,對學生自主學習習慣和興趣的培養(yǎng)是相當不利的。人本主義學習觀的代表人物羅杰斯強調(diào),在學習過程中獲得的不僅僅是知識,而且更重要的是獲得如何進行學習的方法或經(jīng)驗。《義務教育英語課程標準》中更是要求在英語教學中,教師要有意識地幫助學生形成適合自己的學習策略,并不斷調(diào)整自己的學習策略。教師幫助學生有效使用學習策略,不僅有利于他們把握學習的方向,采用科學的途徑,提高學習效率,而且還有助于他們形成自主學習的能力,為終身可持續(xù)性學習奠定基礎(chǔ)。外在的條件我們很難改變,那么,我們所能做的就是改變我們的課堂教學模式,通過提升小學生的自主學習能力,來追求我們的課堂效率以及學生的課外學習衍生。既然我們在母語的學習上有如此得天獨厚的優(yōu)勢,我們是否可以利用我們學習母語的過程和經(jīng)歷,利用母語學習的正遷移效應,嘗試進行英語學習,從而提升學生的自主學習能力,這就是本文研究的初衷。
二、母語正遷移在小學英語教學中的預設
遷移的本質(zhì)是指學習者對新舊任務進行的分析和概括,用已有的知識結(jié)構(gòu)認知(加工,編碼,頓悟)新知識。通俗地講,遷移的本質(zhì)就是學習。讓學生學會遷移,其實就是教會學生如何學習。那么,如何幫助學生利用母語的正遷移,提高他們的自主學習能力呢?我們實行“三步走”策略。
(一)母語正遷移幫助學生建立積極的英語自主學習心理狀態(tài)
小學階段英語的學習,剛開始的時候內(nèi)容比較淺顯,無論是課文還是單詞都比較簡單,小學生在學習的時候不會感覺到有多吃力。隨著年級的升高,所學的內(nèi)容也越來越多,課文越來越長,單詞也越來越復雜,很多學生出現(xiàn)了畏難情緒,這對于英語的學習是不利的。從客觀性來說,年級越高,所學知識越龐大,它要求學生投入的精力也就越多。但實際上,隨著年級的增高,學生對英語的學習熱情已大不如前,要投入更多的時間和精力是不可能的。相對于母語學習得天獨厚的條件,英語的學習就顯得比較困難。這個時候,我們需要學生有一個良好的心態(tài)來對待英語學習。我們可以利用積極的心理暗示來幫助學生建立良好的心態(tài)。比如,英語和漢語一樣,都是一門語言。我能夠?qū)W好漢語,我也一樣能夠用相同的方法學好英語。我怎么學漢語的,我也能這樣學習英語。一旦利用心理暗示的方法讓學生把英語和他們每天都接觸的漢語聯(lián)系起來,他們就不會覺得英語有多陌生,有多神秘了。
(二)母語正遷移需要找到母語和英語之間的相似性
遷移理論認為,問題之間的相似性能夠促進遷移。也就是說,學習的對象共同要素越多,則越容易產(chǎn)生正遷移。通過《義務教育語文課程標準》和《義務教育英語課程標準》的對比,我們發(fā)現(xiàn)兩者之間有非常多的相似之處。
1.課程性質(zhì)
在《義務教育語文課程標準》中,對語文這門課程的課程性質(zhì)和地位是這樣描述的,語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。工具性和人文性的統(tǒng)一,是語文課程的基本特點。而在《義務教育英語課程標準》中,對英語這門課的課程性質(zhì)有這樣的描述,義務教育階段的英語課程具有工具性和人文性雙重性質(zhì)。所以從課程性質(zhì)上說,無論是語文還是英語都具有工具性和人文性雙重性質(zhì),它們在課程性質(zhì)上具有同一性。
2.教學總目標
《義務教育英語課程標準》的總目標是:通過英語學習使學生形成初步的綜合語言運用能力,促進心智發(fā)展,提高人文素養(yǎng)。而《義務教育語文課程標準》的總目標有十條,一言以蔽之,學習祖國語言文字的運用??梢哉f,兩者的目標指向性基本是一致的,那就是學習語言的運用。
3.素養(yǎng)的培養(yǎng)方式
英語語言技能的培養(yǎng)是從聽、說、讀、寫這四個方面著手的。語文實踐能力也是從聽、說、讀、寫等方面著手的,而且在素養(yǎng)培養(yǎng)的要求上也有相似之處。比如,《義務教育語文課程標準》對對漢語拼音的要求是:學會漢語拼音。能讀準聲母、韻母、聲調(diào)和整體認讀音節(jié)。能準確地拼讀音節(jié),正確書寫聲母、韻母和音節(jié)。而《義務教育英語課程標準》中對讀的要求其中有一條就是:能根據(jù)拼讀的規(guī)律,讀出簡單的單詞。這兩者都強調(diào)了一個詞組“拼讀”。
(三)母語正遷移需要學生的頓悟
要使母語正遷移成功的實施,母語和英語之間的相似性達到一定程度只是必要條件,成功與否的決定因素是學習的主體對兩者之間相似性的理解程度。我們認為這兩者之間有相似性,但是如果學生對這兩者之間的相似性不能頓悟,那么母語的正遷移是無法實現(xiàn)的。這就要求教師在平時教學中注意文本的解讀和知識的提煉。通過平時的訓練,培養(yǎng)學生的概括能力,以提高學生發(fā)現(xiàn)知識之間關(guān)系的能力。
三、母語正遷移對小學生英語自主學習能力培養(yǎng)的策略
基于以上對問題的分析,我嘗試了利用母語的正遷移效應進行小學生英語自主學習能力的探索和研究。
(一)母語正遷移讓學生自主修正語音
語言是一門有聲藝術(shù)。語音是語言學習的第一關(guān),是英語學習入門階段的關(guān)鍵。很多老師為了讓學生學好語音進行了多方面的研究。而我認為,我們可以通過漢語拼音和英文音標之間的相通之處,讓學生快速掌握英語發(fā)音并自主修正自己的語音,尤其是英語輔音的發(fā)音。英語輔音的發(fā)音主要靠口腔內(nèi)部的摩擦,我們無法用比較直觀的方法進行示范。但是如果正確運用漢語拼音正遷移,能幫助學生理解語音的一些術(shù)語,降低學生學習的困難,從而快速掌握并修正英語發(fā)音。
(二)母語正遷移讓學生更快進行詞匯學習
英語是一種拼音文字。它和我們一直所接觸的漢字有很大不同。進入五六年級之后,英語的詞匯量大大增加了。很多學生表示單詞的學習和拼寫給他們帶來了很大的壓力。為此我們引入了phonics教學法。Phonics是針對兒童學習特點,適合兒童學習英語語音的注音系統(tǒng)。它的核心是建立字母(letter)與語音(sound)之間的對應關(guān)系。不用借助音標,看著字母就可以直接讀出該詞的發(fā)音,解決單詞不會讀、無法拼的問題。孩子在熟悉這套規(guī)則后,可以依照讀音,猜出該詞的拼寫。做到看詞能讀,聽音會寫,從而大大提高單詞的學習和記憶效率。那么,如何運用phonics進行單詞的拼讀呢?我們可以借鑒我們漢語拼音的拼法。漢語拼音中的音節(jié)包括聲母和韻母。而英語音標中的音節(jié)則包括輔音和元音。我們可以用學習漢語拼音的方式進行英語音標的拼讀,把英語音標中的輔音當成聲母,而把元音當成韻母。
比如,在教學bed這個單詞的時候。我首先出示床的圖片,然后指著圖片說bed,bed,bed。然后在出示bed這個單詞的時候,我并沒有直接出示單詞,而是出示b_d,并引導學生根據(jù)拼讀規(guī)則填寫缺少的字母。學生能夠猜出少了字母e,我再引導學生進行拼讀,b-e-d,bed。學生很輕松就拼讀出來了。然后根據(jù)讀音,又能反推出單詞的書寫。學會了這套拼讀方法,學生就能將“記詞形,記詞音,記詞義”的記憶負擔簡化為“記音形,記詞義”。不但減輕詞匯學習的負擔,而且學生可以自學單詞,碰到陌生的單詞可以自己拼讀,學生將獲得更多的自信和學習意愿。
(三)母語正遷移有助于小學生英語語用能力的提升
《義務教育英語課程標準》的總目標是:通過英語學習使學生形成初步的綜合語言運用能力,促進心智發(fā)展,提高綜合人文素養(yǎng)。從中我們可以看出,課程標準的指向是“學生能用英語做事情”??墒且驗榄h(huán)境因素,我們平常在生活中很少能夠用所學的英語有所發(fā)揮。同時,在課堂上我們讓學生運用英語的機會也很少,運用比較多的就是情景表演了,更不用說,讓學生隨心所欲主動運用英語。我也一直在思考如何能夠讓學生將所學的知識用起來。我們在英語教學中,經(jīng)常做的是摒棄母語思維對我們的干擾。我們是否可以反其道行之,利用母語正遷移為我們培養(yǎng)學生的語用功能添磚加瓦呢?
(四)母語正遷移有助于學生自主學習策略的運用
《義務教育英語課程標準》重視對學生學習策略的培養(yǎng),從而使學生形成自主學習的能力。在平時的教學中,我們除了采用直接講解、間接滲透、學生互相交流等方式,向?qū)W生介紹和示范不同的英語學習策略,我們還可以讓學生結(jié)合自己母語學習的經(jīng)驗,總結(jié)出一套適合他們自己英語學習的有效學習策略。
在一次,英語學習策略交流會上,我讓學生自己談談根據(jù)學習漢語得出的學習英語的方法。
生1:語文每天有早讀課,所以也要堅持每天讀英語。
生2:學語文要多閱讀,學好英語也要多看英語課外書,所以我訂閱了英語雜志。
生3:學好英語要像學習語文一樣,多聽多說,上課要積極發(fā)言。
從學生的回答中我們可以看出,學生可以借鑒自己母語學習的經(jīng)驗,從而更好地進行英語學習。而且這種學習對他們的影響是終身的、可遷移的。最重要的是,這種遷移就在他們的身邊,并不是非常神秘,操作也很簡單。
綜上所述,我們可以得出這樣的結(jié)論。我們可以利用母語的正遷移效應提升小學生的英語自主學習能力。但是,我們也要注意到它確實和我們的英語有差異,會對英語的學習產(chǎn)生一些干擾。但是干擾沒有我們想象的那么大,以至于在課堂教學中完全避開母語。我們所要做的是鼓勵學生有意識地對母語和英語進行分析比較,最大限度地發(fā)揮母語的正遷移效應,盡力避免母語負遷移造成的語用失誤。
參考文獻:
[1]陳琳,王薔.義務教育英語課程標準(2011年版)解讀[M].北京:北京師范大學出版社,2001.
[2]張厚粲.心理學[M].天津:南開大學出版社,2001.