楊 易
(廣東科學(xué)技術(shù)職業(yè)學(xué)院,廣東 珠海 519090)
2006—2015年國內(nèi)“酒店英語”類教材編寫模式對比研究
楊 易
(廣東科學(xué)技術(shù)職業(yè)學(xué)院,廣東 珠海 519090)
高職教育課程改革對教材編寫提出了“職業(yè)性,實(shí)用性,實(shí)踐性”等新要求,通過對2006年—2015年間28套代表性的酒店英語教材的章節(jié)劃分方式、具體章節(jié)內(nèi)容展開方式、教材編寫理念、教材編寫人員和使用人群、教材性質(zhì)進(jìn)行對比分析,提出了重視崗位工作流程和典型對話的系統(tǒng)性和角色統(tǒng)一性、兼顧寫作、語法和跨文化知識講解、鼓勵(lì)校企合作合作編寫校本教材的相關(guān)建議。
高職教材改革;酒店英語;教材分析;編寫建議
(一)研究原因和必要性
近年來,我國旅游業(yè)快速發(fā)展,產(chǎn)業(yè)規(guī)模不斷擴(kuò)大,產(chǎn)業(yè)體系日趨完善。酒店業(yè)資源消耗低,帶動(dòng)系數(shù)大,就業(yè)機(jī)會多。《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》中明確提出“大力發(fā)展現(xiàn)代服務(wù)業(yè)”,“酒店業(yè)作為我國第三產(chǎn)業(yè)的重要組成部分”。同時(shí),隨著中外交流的日益頻繁,酒店業(yè)對從業(yè)人員的服務(wù)水平和服務(wù)能力提出了更高的要求,英語在酒店業(yè)中已經(jīng)成為主要的工作語言,員工對酒店英語的掌握程度也是評定酒店星級的重要指標(biāo)之一。[1]然而,我國酒店從業(yè)人員英語水平與國際酒店對從業(yè)人員英語水平的差異巨大。[2][3]需求與供給之間過大的差異使我們開始思考高職教育中酒店英語課程改革的必要性。
宏觀層面上的職教改革涉及國家層面的統(tǒng)籌規(guī)劃,微觀層面上涉及高等學(xué)校的管理體制改革,學(xué)科和專業(yè)建設(shè),課程建設(shè)等方方面面。這其中,教學(xué)模式的改革又是課程改革理論和實(shí)踐研究的重點(diǎn)。作為酒店管理類和旅游類專業(yè)的專業(yè)核心課程,酒店英課程改革中,對教學(xué)模式的探討和實(shí)踐已非常豐富,成果頗豐:項(xiàng)目教學(xué)模式,任務(wù)驅(qū)動(dòng)式,情景模擬式已得到各界普遍認(rèn)同。[4][5]然而,教學(xué)模式的改革并沒有帶來畢業(yè)生酒店英語水平實(shí)質(zhì)性的巨大提升。這使我們認(rèn)識到,再好的高級的課程改革方法,再合理的教學(xué)模式,最后都需要落實(shí)到一本科學(xué)合理的教材上來。
事實(shí)上,酒店英語類教材并不缺乏,從2008年起,為切實(shí)貫徹落實(shí)《教育部關(guān)于全面提高高等職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量的若干意見》(教高〔2006〕16號)精神,教育部研究制訂了《高等職業(yè)院校人才培養(yǎng)工作評估方案》并開始了全國范圍內(nèi)的職業(yè)教育評估。響應(yīng)教育評估的要求,2006—2015年來出版的酒店英語類教材與1996—2005年相比,數(shù)量大為增加,且在編寫的過程中力圖體現(xiàn)高職改革的先進(jìn)的理念,然而,這些教材為何沒能起到它們預(yù)期應(yīng)該起到的作用呢?為此,重點(diǎn)分析對比近10年的酒店英語類教材,弄清這些教材在內(nèi)容編制上有何優(yōu)缺點(diǎn),對于未來編制和出版的同類教材起到借鑒和引導(dǎo)的作用。
(二)教材資源樣本選擇
本文所分析的教材共計(jì)28套(其中姜玲女士主編的1套教材分別在2007和2008年各出版了5本,但在表格統(tǒng)計(jì)分析時(shí)不論分冊數(shù)量,該作者1年內(nèi)編寫的教材分冊只統(tǒng)計(jì)為1套,所以附錄中教材總數(shù)是36本),選自2006—2015年出版的酒店英語、飯店英語、賓館英語教材,每個(gè)年度所出版的教材中,按照目錄內(nèi)容的差別,選擇3本差異較大的教材作為年度教材的代表。這10年間出版的教材,以2011年的教材數(shù)量最多(可搜索購買的不少于6本),以2015年出版的教材數(shù)量最少(可搜索購買的僅1本),其余年份教材數(shù)量較為平均(可搜索購買的在4本左右)。本文將基于以上選作代表的教材,從不同角度出發(fā),對它們進(jìn)行對比分析。
(一)按教材目錄章節(jié)劃分方式分類分析
對比分析所選教材目錄及章節(jié)分類方式,我們發(fā)現(xiàn),這些教材的章節(jié)基本分為:
1.按酒店中主要部門編寫:基本上包含前臺,客房,餐廳以及康樂和商務(wù)中心4大塊內(nèi)容;
2.按酒店提供的崗位類型分類:基礎(chǔ)崗位,經(jīng)理崗位,大堂副理,商務(wù)中心文員崗位,行李生崗位,預(yù)訂員崗位,前臺接待員和總機(jī)接線員崗位,客房服務(wù)員和文員崗位,餐廳迎賓員和服務(wù)員崗位,房內(nèi)用膳送餐員崗位,康樂服務(wù)員崗位,酒吧調(diào)酒師崗位;
3.按部門加物品類型編寫:①客房部:房間類型,客房物品與設(shè)施,家具及裝置、設(shè)備,房間小酒吧,,布草,浴室,出借物品。②公共區(qū)域:清潔衛(wèi)生設(shè)備和用品,衣物類別及組成部分,衣物顏色)。③餐飲部:中西廚類,餐廳服務(wù)用品,開胃品及沙拉,湯食,西菜,中菜,主食,豬、牛、羊肉,家禽,野味,魚及海鮮,谷物、玉米及其他,水果,調(diào)味品,沙司及醬汁料,點(diǎn)心,酒精飲料等。④康樂及商務(wù)中心:康樂設(shè)備,游泳,健身及球類,桑拿,按摩及美容,會議種類,會議機(jī)構(gòu),會議出席者,會議活動(dòng)。
4.按交際功能類型分類:日常交流口語句型,打招呼及送行,介紹與寒暄,對客人要求作出回應(yīng),主動(dòng)提供服務(wù),與客人溝通有困難時(shí),向客人表示歉意或傳達(dá)負(fù)面消息,向客人表達(dá)感激、祝賀、贊同和祝愿,向客人提出請求,詢問信息,提供信息及幫助。
5.其他類型:少量教材的編寫只包含酒店英語中的前廳部,餐飲部或廚房一個(gè)部分的內(nèi)容。
按每個(gè)年度約3本教材的方式計(jì)數(shù),具體數(shù)據(jù)如下表:
從表1數(shù)據(jù)可見:按部門編寫章節(jié)內(nèi)容的教材數(shù)量最多,居主導(dǎo)地位。按崗位、物品、交際功能編寫章節(jié)的教材只有少量的嘗試,其他章節(jié)編寫方式的教材數(shù)量也較少。按部門分類的章節(jié)編寫方式有其自身的優(yōu)點(diǎn):(1)分類依據(jù)清晰,邏輯合理,學(xué)習(xí)者易于接受;(2)便于學(xué)習(xí)者了解酒店部門結(jié)構(gòu)和各個(gè)部門中的不同服務(wù)流程。缺點(diǎn)是:(1)學(xué)習(xí)者對酒店行業(yè)和酒店本身的知識很多,可是如何關(guān)于使用這些知識的知識卻不足夠。酒店英語課程成績好的學(xué)生仍然在面對實(shí)際的工作對話時(shí)感到力不從心;(2)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)完按部門分類的教材,學(xué)生對于具體崗位要用的英語的了解仍不全面,對崗位的認(rèn)知也是很模糊。
(二)按教材章節(jié)內(nèi)容展開方式分析
這28套教材的具體章節(jié)內(nèi)容的編制不超出以下項(xiàng)目:
1.部門/流程介紹(中/英文)
2.情景對話
3.常用生詞,有用表達(dá)法
4.模擬練習(xí)
5.跨文化常識
6.語法項(xiàng)目介紹
7.寫作能力培養(yǎng)(常見表格填寫)
8.各類與酒店業(yè)相關(guān)的附錄
根據(jù)表2數(shù)據(jù)可見:(1)這10年的教材均很重視部門及工作流程的介紹,以方便學(xué)生快速了解這個(gè)行業(yè)和工作環(huán)境;(2)重視情景對話,模擬練習(xí),生詞和常用表達(dá)法的編制。這是源于酒店英語使用口頭能力為主,但它們的缺點(diǎn)也明顯可見:(1)這類教材對寫作,即,常用表格的重視程度較弱,而實(shí)際工作中,不少崗位涉及表格填寫;(2)這些教材對口語表達(dá)的語法指導(dǎo)上涉及更少,事實(shí)卻是,酒店英語口語是正式場合的英語表達(dá),對語法表達(dá)的正確性是有一定要求的,與此同時(shí),酒店管理類學(xué)生的英語基礎(chǔ),尤其是高職類學(xué)校的酒店管理專業(yè)學(xué)生的英語基礎(chǔ)相對較弱,酒店英語教材如果對語法指導(dǎo)過于忽視,不是可取的做法。
(三)按教材編寫理念分類
隨著國家對高職教育的重視和高職教育評估的開展,酒店英語教材的編制也力圖體現(xiàn)先進(jìn)的高職教育理念,在這些教材的前言介紹中往往提及“以就業(yè)為導(dǎo)向,以能力為本位”,“堅(jiān)持職業(yè)導(dǎo)向,應(yīng)用導(dǎo)向,行動(dòng)導(dǎo)向和知識、能力、素質(zhì)三位一體原則”“突出應(yīng)用性,注重工具性,體現(xiàn)先進(jìn)性,加強(qiáng)實(shí)踐性”,“以學(xué)習(xí)者為中心”,“突出任務(wù)型語言教學(xué)的理念”,“培養(yǎng)英語職業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)技能”,“體現(xiàn)高職教育的職業(yè)特點(diǎn)”等等表述。根據(jù)教材序言和介紹部分是否包含類似以上表述為標(biāo)準(zhǔn),統(tǒng)計(jì)了這28套教材的編寫理念。
體現(xiàn)高職改革理念的教材和未明確體現(xiàn)高職改革理念的教材數(shù)量相當(dāng),但是我們可以發(fā)現(xiàn),這10年中,后5年的教材中體現(xiàn)高職改革理念的教材比前5年的數(shù)量上有增加,這說明越來越多的教材編寫者意識到教材的編寫應(yīng)有助于高職教育改革理念的實(shí)現(xiàn)。
(四)按教材編寫人員類型和適用人群類型分類
酒店英語類教材的編寫人員一般分為:
1.高校一線教師(部分有相關(guān)行業(yè)工作經(jīng)歷)
2.酒店資深從業(yè)人員
3.一線教師+酒店從業(yè)人員(校企合作編寫教材)
其適用人群一般包括:
1.本科生
2.高職生/??粕?/p>
3.中職生/成人學(xué)院學(xué)生
4.酒店從業(yè)人員(尤其是初就業(yè)人員)
根據(jù)表4數(shù)據(jù)可見:
(1)這10年間酒店英語教材的編著一般是在校專家或一線教師為主力,行業(yè)企業(yè)精英配合一線教師編寫教材的數(shù)量較少,而單獨(dú)由企業(yè)編著的教材更是鳳毛麟角。由高校教師編寫的教材優(yōu)點(diǎn)是:①理論知識點(diǎn)講解嚴(yán)謹(jǐn),邏輯結(jié)構(gòu)清晰;②練習(xí)編排科學(xué)合理,題量合理;③詞匯、常用表達(dá)法列舉較為充沛。缺點(diǎn)是:①教材內(nèi)容安排較滿,趣味性較低,對話羅列,邏輯關(guān)系解讀不足,對話練習(xí)較為枯燥,與實(shí)際工作情景差距較大;②涉及文化常識介紹,并體系清晰的教材較少,多采用注解加附錄的方式進(jìn)行;③注重部門職責(zé)介紹,對工作流程的介紹和實(shí)際案例的展示不足。這些缺點(diǎn)與缺乏酒店資深從業(yè)人員的參與或許有重大關(guān)系。
(2)教材的編寫適用于已就業(yè)的酒店從業(yè)人員的最多,其次是適合高職生和本科生,適合中職生水平的教材較少。這些教材中2/3以上表明適用于酒店從業(yè)人員,尤其是旅游管理和酒店管理類專業(yè)的學(xué)生,近1/2的教材明確表示適用于高職學(xué)生。
(五)按教材性質(zhì)分類分析
這10年間酒店英語類教材的性質(zhì)不超出以下類型:
1.教育部規(guī)劃教材
2.教育部精品教材
3.行業(yè)部委統(tǒng)編教材
4.校企合作開發(fā)教材
5.自編教材
6.其他類型
這里需要注意的是,文中所指自編教材是根據(jù)專業(yè)建設(shè)的需要和本校師資力量的實(shí)際,發(fā)揮科研能力較強(qiáng),學(xué)術(shù)水平較高的專業(yè)優(yōu)勢,編寫出體現(xiàn)學(xué)校特色的教材。[6]這類教材一般是在相關(guān)高校使用后,效果良好才進(jìn)一步推向社會并出版發(fā)行,所以,在此說明,統(tǒng)計(jì)表5中自編教材數(shù)量為零只是表明,在社會上公開大量發(fā)行的自編教材數(shù)量可能是零。
根據(jù)表5可以看出:國家規(guī)劃和統(tǒng)籌規(guī)劃得教材共計(jì)18本,占了統(tǒng)計(jì)教材總數(shù)的1/2強(qiáng),然而,高校根據(jù)學(xué)生就業(yè)反饋情況編制的適應(yīng)學(xué)生就業(yè)需要并能得到社會廣泛接受的校本教材卻為零,除此之外,與企業(yè)合作開發(fā)的教材數(shù)量也極少。
對2006年—2015年出版的28套教材從章節(jié)劃分方式、章節(jié)內(nèi)容具體展開方式、編寫理念、編寫人員和使用人群以及教材性質(zhì)5個(gè)方面進(jìn)行分析后,得出的結(jié)論和相關(guān)建議如下:
(一)按部門分類為主,圍繞各個(gè)部門提供的服務(wù)開展講解,對工作流程和崗位認(rèn)知的指導(dǎo)不足,未來編著酒店英語教材要在介紹工作部門的同時(shí),讓學(xué)生熟悉工作流程,了解崗位信息。
(二)重視聽說能力,但主要體現(xiàn)在對話的展示,詞匯和表達(dá)法的羅列上,同時(shí),對于酒店多個(gè)崗位中寫作的要求多有忽視,酒店英語為正式用語,雖然口語中不強(qiáng)調(diào)語法的精準(zhǔn)性,但,對于酒店專業(yè),旅游專業(yè)的學(xué)生,尤其是高職生而言,語法基礎(chǔ)十分薄弱,對于常用表達(dá)的語法注解仍是有必要的。除此之外,酒店從業(yè)人員必備的跨文化知識的介紹也應(yīng)在教材中做相應(yīng)的介紹。
(三)前5年的教材編寫理念主要是體現(xiàn)先進(jìn)英語教學(xué)理念,而后5年的教材編寫更多的體現(xiàn)了當(dāng)前高職教育改革的科學(xué)理念,重視教材的“職業(yè)性,應(yīng)用性和實(shí)踐性”。這些是符合當(dāng)前職教課程改革中對教材的要求的,但如何使酒店英語課程的實(shí)踐性在教材內(nèi)容的開展中體現(xiàn)出來是未來的教材需要進(jìn)一步考慮的方面。
(四)教材的編寫以國家規(guī)劃教材為主,以高校教師為主力,單獨(dú)由酒店資深從業(yè)人員編寫的教材和由高校和酒店業(yè)從業(yè)人員合作編寫的校本教材都十分稀少。使用人群以酒店從業(yè)者和高職學(xué)生為主。未來的教材編寫是否應(yīng)該多從行業(yè)企業(yè)著手,與他們合作編寫校本教材,提高教材和實(shí)踐性和情景的真實(shí)性,并對教材難度進(jìn)行分類,以方便不同層次的學(xué)生使用。[7]
(五)這兩套教材中一般采用對話的方式展示崗位可能的工作內(nèi)容,但在展示對話時(shí),未明確對話的主導(dǎo)方,對話的系統(tǒng)性不夠,導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)課本時(shí)不能了解崗位工作的各類情況,也常常有不確定自己角色的感覺。未來的教材可以考慮根據(jù)崗位工作的各類情景按系統(tǒng)化、有邏輯性的方式展現(xiàn)對話,同時(shí),在教材中將體現(xiàn)酒店從業(yè)者的工作流程的對話按照和酒店客人主導(dǎo)的對話分別展示,以利于學(xué)生分清自己的角色。
通過詳細(xì)的對比分析2006—2015年的酒店英語代表教材,為未來的酒店英語教材的編寫指明方向:未來的教材應(yīng)力圖在校企合作的模式下,以“就業(yè)崗位為導(dǎo)向,編制實(shí)踐性強(qiáng)、有跨文化意識并能兼顧寫作和語法能力要求”的科學(xué)合理的教材。除此之外,與余超先生“國內(nèi)外飯店英語教材比較研究”一文注重國內(nèi)外少量教材的大致討論相比,[8]這篇論文討論研究側(cè)重了國內(nèi)教材的詳細(xì)的對比分析,以期相關(guān)方面能獲得有關(guān)國內(nèi)酒店英語教材的狀況的詳細(xì)而精準(zhǔn)的認(rèn)識。
[1]許瑋,戴春梅.酒店行業(yè)對員工英語能力需求的調(diào)研分析及對策[J].高教學(xué)刊,2015(14):132.
[2]陳麗芳.酒店英語教學(xué)與酒店業(yè)發(fā)展水平差距探論[J].安順學(xué)院學(xué)報(bào),2014(10):76.
[3]武平,陳百艷.論酒店英語教學(xué)質(zhì)量與國際酒店發(fā)展水平之差距[J].浙江旅游學(xué)院學(xué)報(bào),2008(6):88.
[4]劉麗.酒店崗位英語能力培養(yǎng)的研究與實(shí)踐[J].重慶第二師范學(xué)院學(xué)報(bào),2015(1):132—133.
[5]郭穎.高職《酒店英語》的項(xiàng)目化教學(xué)研究[J].環(huán)球論壇,2014(2):266.
[6]陳靜.高職酒店英語校本課程初探[J].職教探索,2014(12):107.
[7]楊懿.校企合作模式下酒店英語校本課程開發(fā)淺議[J].價(jià)值工程,2015(31):182.
[8]余超.國內(nèi)6外飯店英語教材比較研究[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2014(4):158—160.
(責(zé)任編輯:郝 銳)
Analysis of Hotel English Textbooks Ranging from 2006 to 2015
YANG Yi
(Guangdong Institute of Science and Technology,Zhuhai,Guangzhou 519090)
Many changes have occurred to vocational education in China since 2006.In accordance with those changes,the textbooks forvocational education have been made corresponding adjustments to be more occupation-oriented,more practical,more practicecentered.32 representative textbooks,ranged from 2006—2015,are chosen to be compared and analyzed regarding their contents and the ways their contents are arranged.It is advised that,for future textbook compiling,more attention should be paid to the systematic introduction of working procedures in sample conversations;grammar and writing should not be neglected totally,cross-cultural knowledge should be introduced;cooperation in textbook compiling between college teachers and elites in hotel industry should be encouraged.
textbook adjustment;Hotel English;analysis and advice on textbook compiling
H319.4
A
1008—7427(2017)03—0026—06
2016—08—28
廣東省高等職業(yè)教育品牌專業(yè)(旅游管理)建設(shè)資助項(xiàng)目(2016gzpp059)。
楊易(1980—),女,廣東珠海人,碩士,廣東科學(xué)技術(shù)職業(yè)學(xué)院外國語學(xué)院講師,研究方向:外語教學(xué)法、旅游英語、酒店英語。