陳江琳
(廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院,廣東廣州511483)
博物館解說(shuō)詞中的權(quán)勢(shì)語(yǔ)義特征
——以“玉鳴鏘鏘——商代王后婦好玉器特展”為例
陳江琳
(廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院,廣東廣州511483)
在博物館情境里,展方在與游客的人際關(guān)系中處于權(quán)勢(shì)上位地位,使得解說(shuō)詞文本中體現(xiàn)出了一定的權(quán)勢(shì)語(yǔ)義特征。這集中體現(xiàn)在具有較高正式性的專有名詞的使用上,同時(shí)通過(guò)對(duì)互動(dòng)性文本中的稱呼進(jìn)行分析可以進(jìn)一步看出,展方掌握著雙方人際關(guān)系的控制權(quán),能夠靈活運(yùn)用不同正式程度的話語(yǔ)來(lái)有意識(shí)地調(diào)整同游客的權(quán)勢(shì)關(guān)系。同時(shí)發(fā)現(xiàn),展方對(duì)此意識(shí)程度較低,權(quán)勢(shì)特征應(yīng)起到更大的作用。關(guān)鍵詞:博物館解說(shuō)詞;系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué);權(quán)勢(shì)語(yǔ)義;語(yǔ)篇分析
權(quán)勢(shì)是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)人際意義系統(tǒng)的一個(gè)側(cè)面,在現(xiàn)代漢語(yǔ)的使用中有著普遍的重要意義。先看以下幾個(gè)實(shí)例(本文實(shí)例除非特殊標(biāo)明,均出自廣東省博物館“玉鳴鏘鏘——商代王后婦好玉器特展”):
(i)婦好墓出土的玉器體現(xiàn)了這一階段玉器的杰出成就,在工藝上代表了商代玉器的最高水平。
(ii)婦好墓中出土的銅玉結(jié)合的器物顯示當(dāng)時(shí)的工匠已很好地掌握了這類工藝。
(iii)這樣的制作,既省料,又省工,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)的玉工為了提高工效,在玉器造型設(shè)計(jì)方面頗下了一番功夫。
(iv)整體造型應(yīng)是為了適應(yīng)玉料本身形狀,盡量減少玉料損失而特別雕琢的。
以上四個(gè)句子中,“杰出成就”、“最高水平”和“很好地掌握”,“頗下了一番功夫”和“特別雕琢”,分別具有相近的經(jīng)驗(yàn)特征,即指向外部世界的屬性,也有相同的評(píng)價(jià)特征,即“技能水平高明”和“經(jīng)過(guò)一番令人贊賞的努力”。這兩組短語(yǔ)之間是否有語(yǔ)義差別呢?答案是肯定的,它們的差別在權(quán)勢(shì)性上。(i)(iv)兩句相較(ii)(iii)兩句正式性更高。一方面,“成就”“雕琢”這樣的詞常用于文學(xué)作品或報(bào)刊政論等書面性較強(qiáng)的文本中,而“很好地”“下了一番功夫”更多出現(xiàn)在日??谡Z(yǔ)或生活氣息較濃厚的作品中;另一方面,漢語(yǔ)詞匯中存在大量的成語(yǔ),其中絕大多數(shù)為四字成語(yǔ),這些成語(yǔ)很多來(lái)源于古代經(jīng)典著作或歷史掌故,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、語(yǔ)義精辟、內(nèi)涵深刻,無(wú)論是出自有意還是無(wú)意為之,(i)(iv)兩句中更多使用四字結(jié)構(gòu),雖不是嚴(yán)格意義上的成語(yǔ),卻是對(duì)成語(yǔ)結(jié)構(gòu)的仿造,而(ii)(iii)兩句的短語(yǔ)結(jié)構(gòu)就相當(dāng)松散。這兩點(diǎn),都使(i)(iv)句比(ii)(iii)句體現(xiàn)出更高的正式性。換言之,(i)(iv)句比(ii)(iii)有更高的權(quán)勢(shì)性。
權(quán)勢(shì)語(yǔ)義特征原本是作為“語(yǔ)體”(Style)概念的一部分進(jìn)行探討的,其他語(yǔ)體成分還包括語(yǔ)類、正式性、評(píng)價(jià)等,如Halliday et al[1]、Gregory[2]、Crystal&Davy[3]、Gregory&Carroll[4]、侯維瑞[5]等(詳見(jiàn)程雨民[6])。程雨民將語(yǔ)類和評(píng)價(jià)特征排除出去,對(duì)語(yǔ)體進(jìn)行了嚴(yán)格界定,并進(jìn)一步確立了語(yǔ)體成分具有“正式性”“客觀性”和“專業(yè)性”三個(gè)語(yǔ)義范疇。在此基礎(chǔ)上,彭宣維還對(duì)漢語(yǔ)詞語(yǔ)系統(tǒng)的權(quán)勢(shì)特征及相關(guān)范疇做了全面的闡述。
對(duì)權(quán)勢(shì)語(yǔ)義特征分析有助于我們進(jìn)一步了解與解說(shuō)詞相關(guān)聯(lián)的人際意義系統(tǒng)。
根據(jù)彭宣維[7]146-152對(duì)權(quán)勢(shì)性的定義:權(quán)勢(shì)性=正式性+級(jí)差特征。
正式性具體表現(xiàn)在莊重性、距離性和專業(yè)性三個(gè)方面,這是任何一個(gè)語(yǔ)言成分都具備的特征。莊重性由交際場(chǎng)合的正式程度確立;距離性由話語(yǔ)參加者之間的社會(huì)等級(jí)距離和人際心理距離確立;專業(yè)性由話題內(nèi)容的專業(yè)程度確立。三者之間是合取關(guān)系,即一個(gè)高正式性的語(yǔ)言成分,可能同時(shí)源于這三者,例如:
(v)目前,研究者已利用紅外光譜儀對(duì)其中的部分玉器進(jìn)行了無(wú)損的紅外光譜測(cè)試,并根據(jù)對(duì)比標(biāo)樣數(shù)據(jù)庫(kù)中的數(shù)據(jù)和圖譜,分析出這些玉石的材質(zhì)種屬。
此句中的“紅外光譜儀”“無(wú)損”“紅外光譜測(cè)試”“對(duì)比標(biāo)樣”“數(shù)據(jù)庫(kù)”“數(shù)據(jù)”“圖譜”等詞語(yǔ)都有高正式性,其交際場(chǎng)合是專業(yè)研究成果分享,內(nèi)容是關(guān)于使用專業(yè)的儀器對(duì)展品進(jìn)行測(cè)試和數(shù)據(jù)對(duì)比,交際雙方在學(xué)術(shù)背景上有較大距離。同時(shí),這些術(shù)語(yǔ)的使用也表現(xiàn)話語(yǔ)發(fā)起方(展方)隱隱的排他性,至少?zèng)]有看出他們進(jìn)行了拉近雙方距離的嘗試。這些都共同確立了(v)句的高正式性。
級(jí)差特征的意思是指,一組經(jīng)驗(yàn)意義相近甚至相同的語(yǔ)言成分,有的含有較高的正式性,有的含有較低的正式性,也有的沒(méi)有正式性,稱為中性或零正式性。如以下兩個(gè)例子:
(vi)從婦好墓中出土的玉器看,其中有部分玉器的確是由舊玉改制而成。這大概是因?yàn)橛袷谏檀允窍『敝?,因此在玉料有限的情況下,更早時(shí)期的“古玉器”也成為了商代玉料的來(lái)源之一。
(vii)從婦好墓中挖出來(lái)的玉器看,里面有部分玉器真的是用舊玉改的。這大概是因?yàn)橛袷谏檀€是個(gè)稀罕玩意兒,因此在玉料不夠的情況下,更早的“老玉器”也成了商代玉料的一個(gè)源頭。(本文作者仿作)
對(duì)照兩句,可以看出(vi)句中的相關(guān)詞語(yǔ)均為正式性較高或中性的,相較正式性較低的(vii)句,(vi)句顯然更適合于博物館解說(shuō)詞這一類文本。固然現(xiàn)代博物館面對(duì)的觀眾是不具備相關(guān)專業(yè)知識(shí)的大眾,博物館的職能轉(zhuǎn)變也對(duì)解說(shuō)詞提出了通俗易懂、親切生動(dòng)等要求,解說(shuō)詞中的信息畢竟來(lái)源于專業(yè)的研究成果,如果用一種對(duì)古人閑聊八卦的口吻說(shuō)出來(lái),則未免顯得不協(xié)調(diào)。
兩句中具有正式性的成分如表1所示。
表1 正式性級(jí)差舉例
表1反映的就是權(quán)勢(shì)性的等級(jí)系統(tǒng),或稱級(jí)差模式。具有正式性的成分并非都能找到高、中、低三值的對(duì)應(yīng)成分,彭宣維將這一現(xiàn)象稱為權(quán)勢(shì)特征的離散性。也就是說(shuō),具有相似經(jīng)驗(yàn)意義乃至評(píng)價(jià)特征的成分,“其內(nèi)在的人際價(jià)值在系統(tǒng)中是非連續(xù)的”。[7]148例如:
(viii)婦好墓中的不少玉器具有大體規(guī)整的幾何形態(tài),如圓柱形、環(huán)形、三分之一環(huán)形等等。這些玉器多是就著制作其他玉器剩下的玉芯、余料,或者殘斷玉器制作而成。
此句中的“幾何形態(tài)”“圓柱形”“環(huán)形”“三分之一環(huán)形”“就著”“玉芯”“殘斷玉器”等詞均具有中性以上的正式性,而較難找到相應(yīng)的負(fù)值成分。
專有名詞是解說(shuō)詞權(quán)勢(shì)特征的典型體現(xiàn)。以婦好玉器展為例,與玉器相關(guān)的專有名詞按照用途大致可分為以下六大類。
表2中三類中每一類均涉及大量專有名詞,又能按照正式性作如下分類:
第一類諸如“璧”“圭”“琮”“環(huán)”“玦”“璜”等禮器。其中璜、圭、琮、璧等是《周禮》記載的“六器”之四(其余二器為璋、琥,在本次玉器展中不得見(jiàn)):“以玉作六器以禮天地四方,以蒼壁禮天、黃琮禮地、青圭禮東方、赤璋禮南方、白琥禮西方、玄璜禮北方?!痹凇吨芏Y》成書前的商代,進(jìn)行宗教活動(dòng)也是國(guó)家層面的行為、制度化的做法,具有絕對(duì)重大的意義,因此這些禮器在當(dāng)時(shí)就具備極高的正式性,因此在當(dāng)時(shí)就沒(méi)有產(chǎn)生相對(duì)應(yīng)的低正式性或零正式性的對(duì)應(yīng)名詞。
表2 玉器相關(guān)類別與名稱
第二類諸如“戚”“矛”“戈”等。古代人為了開(kāi)拓疆域和抵抗侵略,大小規(guī)模的戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)有發(fā)生,無(wú)論軍士還是普通人民對(duì)這些武器都不陌生,而且為了在冷兵器時(shí)代有效殺傷敵人的有生力量,出戰(zhàn)時(shí)布陣必不可少,于是產(chǎn)生了手持不同武器搭配作戰(zhàn)的不同兵種。但這些名詞對(duì)現(xiàn)代人而言僅僅用于莊重的場(chǎng)合,因?yàn)楝F(xiàn)代相對(duì)和平,對(duì)用于戰(zhàn)場(chǎng)殺伐的格斗武器已經(jīng)沒(méi)有了進(jìn)行如此細(xì)致劃分的生活需要,因此在語(yǔ)言上,這些細(xì)分的名詞就淡出人們視野,而代之以一個(gè)籠統(tǒng)的稱呼“兵器”。這種語(yǔ)言現(xiàn)象的典型例子為“馬”字,馬在古代作為唯一的長(zhǎng)途交通工具,按照毛色、用途、高度、年齡等各種不同有“駁”“驪”“雒”“騅”“骃”“駱”“騏”“驊”“騮”“骍”“驕”“駒”等數(shù)十種稱呼,而在現(xiàn)代則只有“馬”這一種概括性的稱呼。婦好玉器展中飾品類的名詞亦是同理,古代各種社會(huì)地位的婦女都需要挽頭發(fā),貴婦人使用玉笄,窮人家的女兒負(fù)擔(dān)不起可以改用木笄,因此“笄”這個(gè)詞在古代是低正式性的日常用詞,而在現(xiàn)代則成了高正式性的詞,用在莊重的場(chǎng)合(對(duì)比成語(yǔ)“及笄之年”和口語(yǔ)“女孩子到了十五歲”)。
第三類諸如“色盤”“耳勺”等。不但在當(dāng)時(shí),在現(xiàn)代也是零正式性的日常用品,只有在加上表示質(zhì)地的前綴“玉”之后才作為一種年代悠久的文物或高價(jià)值的觀賞用品獲得較高的正式性。再看以下實(shí)例:
(ix)甲骨卜辭中不乏農(nóng)作物種類、土地墾治等與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)相關(guān)的記載。農(nóng)作物品種主要有稷(小米)、黍(黃米)、麥、菽(大豆)、稻、麻等,考古發(fā)掘也發(fā)現(xiàn)許多這類遺存。
此例中提到的農(nóng)作物品種雖有南北差異,但總體來(lái)說(shuō)在現(xiàn)代社會(huì)也屬常見(jiàn),然而“稷”“黍”“菽”等名詞的莊重性較高,因此展方提供了零正式性的“小米”“黃米”“大豆”等語(yǔ)言成分,既在文本中保留了高正式性的名詞,也掃除了觀眾在閱讀這段文本時(shí)的障礙。
可見(jiàn),解說(shuō)詞中的專有名詞由于專業(yè)程度較高,且大多使用于莊重的場(chǎng)合,正式性普遍較高。由于權(quán)勢(shì)特征的離散性,并非所有高正式性的專有名詞都能找到低正式性或零正式性的替換詞,因此似乎只能通過(guò)增加注釋的方式降低閱讀難度。
權(quán)勢(shì)性不僅僅是由解說(shuō)詞文本特點(diǎn)自然決定的,同時(shí)也是展方通過(guò)調(diào)整話語(yǔ)正式性來(lái)有意識(shí)展現(xiàn)的。先看以下三個(gè)具有互動(dòng)意義的實(shí)例中使用的稱呼用語(yǔ):
(x)開(kāi)弓吧,少年。(略)
(xi)婦好墓中的玉器是迄今所發(fā)現(xiàn)的商代數(shù)量最多、工藝水平最高的一批玉器。它們和婦好一樣,經(jīng)歷了三千多年的沉睡,承載著無(wú)數(shù)的神秘與傳奇,帶給我們一個(gè)又一個(gè)未解之謎。當(dāng)他們?cè)俅纬霈F(xiàn)在世人面前,我們不僅要問(wèn):這批玉器是用哪些玉石制成?它們又是怎樣被加工成的?……現(xiàn)在,就讓我們撥開(kāi)層層迷霧,一起嘗試探索那些“好”玉之謎吧。
(xii)如何知道玉器的材質(zhì)?(略)
玉器的材質(zhì)是什么?(略)
玉料來(lái)自哪里?(略)
哪種玉材最珍貴?(略)
舊玉新作?(略)
(x)句所在的部分有數(shù)個(gè)商代玉扳指的仿制品以及弓弦,供游客帶上玉扳指挽弓,親自感受展品的實(shí)用功能。這句是對(duì)游客行為的邀請(qǐng),其預(yù)期中的游客反應(yīng)不只是語(yǔ)言上的(“好的,我來(lái)開(kāi)弓了”),更重要的是在行動(dòng)上,即語(yǔ)言外。這樣一種通過(guò)語(yǔ)言達(dá)成語(yǔ)言外目的的現(xiàn)象對(duì)互動(dòng)性的要求較高,所以解說(shuō)詞中使用了正式程度較低的“少年”這一稱呼來(lái)縮短游客心理上與展品、展方的距離?!吧倌?祈使句”的句式,據(jù)不完全考據(jù),最早出自1995年出品的日本動(dòng)畫作品《新世紀(jì)福音戰(zhàn)士》,2001年引入中國(guó)時(shí)譯制了一版中文版片頭曲,其中有一句歌詞“勇敢的少年啊,快去創(chuàng)造奇跡”。該作品在日本被認(rèn)為是最偉大的動(dòng)漫作品之一,在中國(guó)的青少年中也有廣泛的知名度。這之后,“少年+祈使句”的句式就成為了流行的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),并出現(xiàn)了一些變體(如將稱呼和祈使句位置對(duì)調(diào)),例如,光是綜藝節(jié)目就有“奔跑吧少年”“向上吧少年”“燃燒吧少年”等好幾檔?;蛘邔ⅰ吧倌辍钡姆Q呼泛化,使其不再是介于童年和青年之間年紀(jì)的孩子的專用指稱,而是更為廣泛地用作網(wǎng)絡(luò)上的招呼用語(yǔ),沒(méi)有性別和年齡的限制。(x)句中采用的就是這種泛稱的意義,否則理解為“只允許十一到十六歲之間的中學(xué)生去開(kāi)弓”未免莫名其妙。按理來(lái)說(shuō),在博物館的情境中,展方相對(duì)觀眾具有上位權(quán)勢(shì)關(guān)系,決定了觀眾不能做什么(例如隨意觸碰展品)和能做什么。因此展方調(diào)整稱呼語(yǔ),使用正式性較低的網(wǎng)絡(luò)流行稱呼,展示了較為平等的人際關(guān)系,拉近了心理距離,使游客感到有趣,能更有效地促使他們給予展方預(yù)期中的回應(yīng)——去嘗試佩戴玉扳指拉弓。
(xi)句為“好玉之謎”板塊的引言,其中有三處“我們”?!拔覀儭痹谥复鷷r(shí)有兩種可能性,一是包含聽(tīng)話人在內(nèi)的“我”+“你”(+“其他人”),二是不包含聽(tīng)話人的“我”+“其他人”。(x)句中第一處“我們”無(wú)論理解為第一種“專家+游客”,或是第二種“專家們”,都沒(méi)有太大區(qū)別。第二處“我們”則更適用于第二種理解,因?yàn)槭恰拔覀儭边M(jìn)行了主動(dòng)提問(wèn),而大部分不具備專業(yè)背景的游客僅僅是看個(gè)熱鬧、發(fā)出驚嘆,提出那些和玉石有關(guān)的專業(yè)問(wèn)題的可能性不大,因此此處“我們”在人際上體現(xiàn)了排外的不平等權(quán)勢(shì)關(guān)系。第三處“我們”則應(yīng)該采用第一種理解,如果翻譯成英語(yǔ)應(yīng)該使用“Let's”而非“Let us”,雖然更準(zhǔn)確地說(shuō)是“由專家?guī)ьI(lǐng)和引導(dǎo)的游客們”,因?yàn)榻酉聛?lái)的部分就一步步通過(guò)層層提問(wèn)(見(jiàn)(xii)句)并嘗試解答來(lái)對(duì)玉料及工藝進(jìn)行分析,但是這些問(wèn)題的答案有一些是確鑿的,也有一些是根據(jù)現(xiàn)有出土文物和史料記載進(jìn)行的合理推斷,更有一些答案目前尚無(wú)法確認(rèn),因此解說(shuō)詞中的“我們”連同“一起”、“探索”,一方面體現(xiàn)出專家學(xué)者在展示已有的研究成果時(shí)的審慎態(tài)度,另一方面通過(guò)相對(duì)平等的權(quán)勢(shì)關(guān)系將游客包含在進(jìn)行“探索”的主體之內(nèi),有助于游客主動(dòng)構(gòu)建關(guān)于玉石的知識(shí),而不是被動(dòng)地接受信息的灌輸。
(xii)中五句均為“好玉之謎”板塊的小標(biāo)題,下略部分是對(duì)標(biāo)題問(wèn)題的解答(或無(wú)法解答的說(shuō)明)。以標(biāo)題設(shè)問(wèn)來(lái)提示注意,在正文解答來(lái)給予信息,這是解說(shuō)詞中常見(jiàn)的互動(dòng)手段,雖然受信息傳遞方向單一的限制,其互動(dòng)程度有限,由于其操作簡(jiǎn)便,在科普知識(shí)類的展出中較多使用,如廣東省博物館的常設(shè)展“廣東省自然資源展覽”中就有不少“趣味問(wèn)答”環(huán)節(jié),常見(jiàn)年齡較小的游客群體在師長(zhǎng)引領(lǐng)下思索問(wèn)題,對(duì)答案留下深刻印象。但是這種設(shè)問(wèn)句在設(shè)置上一般不會(huì)太過(guò)困難,譬如以下兩例:
(xiii)Q:鉛筆的筆芯是用鉛做成的嗎?
A:實(shí)際上鉛筆芯是用石墨和粘土做成的,并不含鉛。(出自“廣東省自然資源展覽”解說(shuō)詞)
(iv)Q:你知道成語(yǔ)“洗盡鉛華”是什么意思嗎?
A:鉛華是一種含鉛的妝粉,曾是中國(guó)古代婦女長(zhǎng)期使用的一種使皮膚增白的化妝品?!跋幢M鉛華”是指去掉外在的裝飾,回歸質(zhì)樸的原貌。(出處同上)
以上兩個(gè)問(wèn)題在知識(shí)難度上屬于高中生就能回答的,而且(xiii)句是選擇疑問(wèn)句,進(jìn)一步降低了難度。(iv)句使用了指稱代詞“你”,明確指定觀眾回答問(wèn)題。
(xii)中的五個(gè)問(wèn)句和(xiii)或(iv)都不同。(xii)中五個(gè)問(wèn)題都是只有專業(yè)人員才能回答(甚至不能回答)。譬如第一問(wèn)的答案就是前文第(v)句,涉及“紅外光譜儀”“對(duì)比標(biāo)樣”“數(shù)據(jù)庫(kù)”“圖譜”等專業(yè)術(shù)語(yǔ);又如第三問(wèn)的可能答案僅僅為部分學(xué)者的猜測(cè),“然而,由于證據(jù)不足,目前研究者尚無(wú)法確認(rèn)婦好墓中軟玉材質(zhì)玉器的玉料來(lái)源。”可見(jiàn)五問(wèn)專業(yè)化程度之高。實(shí)際上,展方并沒(méi)有預(yù)期觀眾能夠回答,因此五問(wèn)完全回避了相應(yīng)的稱呼詞。零呼語(yǔ)體現(xiàn)了更高程度的不平等的權(quán)勢(shì)關(guān)系。第五問(wèn)是這種不平等權(quán)勢(shì)關(guān)系的集中體現(xiàn),雖然使用了問(wèn)號(hào),但可以認(rèn)為它是相應(yīng)祈使句的簡(jiǎn)單的語(yǔ)法隱喻(只需要將標(biāo)點(diǎn)符號(hào)改成句號(hào)就可變回祈使句)。如果本意是想要問(wèn)出一個(gè)期待回答的問(wèn)題,應(yīng)增加問(wèn)句的語(yǔ)言特點(diǎn)(對(duì)照“你認(rèn)為是它們是舊玉新作嗎?”)??梢?jiàn),這五問(wèn)用在標(biāo)題中僅僅起到提示的作用。實(shí)際上是在專業(yè)性相當(dāng)高的領(lǐng)域,通過(guò)零呼語(yǔ)和語(yǔ)法隱喻擴(kuò)大了展方和游客之間的心理距離,體現(xiàn)了較高的正式性和不平等的權(quán)勢(shì)關(guān)系。這可能是有意為之,直接凸顯展方在專業(yè)知識(shí)方面的權(quán)威;更有可能是處于上位權(quán)勢(shì)地位的展方一旦放棄了縮短雙方心理距離的努力,話語(yǔ)的正式性就會(huì)隨著信息專業(yè)化程度的上升而自然提高。
從以上三例可以看出,在解說(shuō)詞文本中,展方和游客之間的社交場(chǎng)合和社交方式的控制權(quán)是掌握在展方手中的。展方既可以調(diào)整話語(yǔ)的正式性來(lái)縮短雙方的心理距離,使文本顯得較為隨意、平等(如(x)、(xi)二句),也可以保持或擴(kuò)大彼此的心理距離,來(lái)維系或者重新獲得權(quán)勢(shì)(如(xii)句)。
綜上,在博物館的情境中,解說(shuō)詞文本表現(xiàn)出了明顯的權(quán)勢(shì)特征,這在專有名詞中得以集中體現(xiàn)。一般來(lái)說(shuō),專有名詞的正式性普遍較高。通過(guò)對(duì)互動(dòng)中的稱呼進(jìn)行分析可以看出,展方掌握著交際的控制權(quán),能夠靈活運(yùn)用調(diào)整話語(yǔ)的正式性來(lái)有意識(shí)地調(diào)整同游客的權(quán)勢(shì)關(guān)系。只不過(guò),這種“有意識(shí)”的程度還比較低,而權(quán)勢(shì)特征作為人際意義系統(tǒng)的一個(gè)重要方面,應(yīng)當(dāng)在展方與游客的關(guān)系中起到更重大的作用。
[1]M A K Halliday,A McIntosh,P Strevens.The Linguistic Sciences and Language Teaching[M].London: Longman,1964:154.
[2]Gregory M.Aspects of Varieties Differentiation[J].Journal of Linguistics,1967,3(2):177-198.
[3]D Crystal,D Davy.Investigating English Style[M]. London:Longman,1969:36.
[4]M Gregory,S Carroll.Language and Situation: Language Varieties and Their Social Context[M].London: Kegan Paul,1978:38-45.
[5]侯維瑞.英語(yǔ)語(yǔ)體[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1988:24.
[6]程雨民.英語(yǔ)語(yǔ)體學(xué)[M].上海上海外語(yǔ)教育出版社,1989:8-43.
[7]彭宣維.語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011: 146-152.
[責(zé)任編輯,撫順職院:陳輝]
The Powerful Semantic Feature of Museum Commentary
CHEN Jiang-lin
(Guangzhou Panyu Polytechnic,Guangzhou 511483,China)
In the context of a museum,in the interpersonal relationship w ith tourists the exhibitor is in a powerful upper position,so the powerful semantic feature is reflected in the commentary discourse.This is manifested in the use of proper nouns w ith higher formality,and through analyzing the address in the interactive text,it is seen the exhibitor has the control power of the mutual relationship,and can flexibly use discourse to various degrees to adjust the powerful relationship w ith tourists.At the same time it is found the exhibitor is less aware of this,and the powerful feature should play a larger role.
museum commentary;system functional linguistics;powerful semantics;discourse analysis
H315.9
A
1009—7600(2017)06—0088—04
2017-02-21
廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)“十二五”規(guī)劃2013年度學(xué)科共建項(xiàng)目:廣州城市圈公示語(yǔ)的撰寫及英譯研究(GD13XWW 02);廣州市社會(huì)科學(xué)界聯(lián)合會(huì)2016年“羊城青年學(xué)人”研究項(xiàng)目(16QNXR30);廣州市教育局2016年市屬高??蒲许?xiàng)目(1201630624);廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院“十三五”第一批社科類項(xiàng)目(2016年)(2016GZGJ107)
陳江琳(1984—),女,浙江溫州人,講師,碩士。