夏蓮茹
摘要:本文就大學(xué)英語教學(xué)結(jié)合英美文學(xué)的重要性進(jìn)行論述,并且探討、研究了大學(xué)英語教學(xué)過程中滲透文學(xué)語言的重要意義。筆者認(rèn)為在我國英語教學(xué)改革中,應(yīng)當(dāng)側(cè)重在大學(xué)英語教學(xué)模式中融合英美文學(xué)內(nèi)容,以此來提升學(xué)生的語言能力,同時也更好的拓展了其綜合素質(zhì)水平。
關(guān)鍵詞:英美文學(xué);大學(xué)英語教學(xué);文學(xué)語言
針對在大學(xué)英語教學(xué)過程融合英語文學(xué)語言的教學(xué)方式,本文探討了該教學(xué)的優(yōu)勢及自身的特點,以及對在未來發(fā)展的看法。
一、文學(xué)語言以及英語語言技能的發(fā)展?fàn)顩r
(一)對于文學(xué)語言以及英語語言技能的理解。
語言屬于人類思想的直接實現(xiàn)方式,通過語言,人類能夠?qū)ψ约旱乃枷脒M(jìn)行表達(dá),能夠與他人順暢的交流。所以相對于其他的藝術(shù)形式,語言藝術(shù)的思想容量更為深刻和豐富。作家在自己的作品中會直接融入自己對于生活的感悟、體驗、評價、理解以及所產(chǎn)生的情緒,以達(dá)到以情達(dá)理、以理容情、情理相容的高端境界。一位真正的文學(xué)大師,其語言是存在靈性和生命力的。語言自身具有特殊的質(zhì)感、厚度、力度、味道、色彩、聲音,語言的這些特點都是無法通過語言精確表達(dá)的,而是需要以平靜的心態(tài)去感悟。這也是閱讀文學(xué)的魅力和意義。
(二)文學(xué)語言以及英語語言技能存在的不足。
目前傳統(tǒng)教學(xué)模式依然是我國大學(xué)英語教學(xué)最常用的教學(xué)方式,教師所教授的內(nèi)容僅僅是書本上的內(nèi)容,講解其中的語言點。課本中的內(nèi)容都是與時代存在明顯脫節(jié)的。在傳統(tǒng)大學(xué)英語教材中,其內(nèi)容與指導(dǎo)思路之間密切相連,確保與考試內(nèi)容存在直接聯(lián)系。并且教材自身也是太過枯燥的。教師應(yīng)用的教學(xué)方式是傳統(tǒng)形式,因此使得當(dāng)前很多大學(xué)生對于大學(xué)英語毫無興趣。傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)方式直接忽略了英語最基本的表達(dá)功能以及學(xué)生對于學(xué)習(xí)英語的興趣,純粹的傳授課本內(nèi)容,以用于考試,使得大學(xué)英語教學(xué)失去了應(yīng)有的活力和生機。
二、文學(xué)語言對于大學(xué)生素質(zhì)拓展的作用
在大學(xué)英語教學(xué)中融入文學(xué)語言,能夠從文化角度顯著拓展大學(xué)生的素質(zhì)水平,并且還為大學(xué)生提供了較為廣闊的文學(xué)素養(yǎng)發(fā)展空間。文學(xué)語言源自生活語言,其本身就是生活語言的升華,是真實生活的反映。文學(xué)語言并非陽春白雪,其本身是一種極為通俗易懂、自然樸實的語言,能夠被大學(xué)生快速的理解掌握。在學(xué)習(xí)英語的過程中,文學(xué)語言是一種非常高效的英語學(xué)習(xí)工具,其能夠讓學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中充分的感受到語言的意義和其中的韻味。通過閱讀英語文學(xué)語言作品,可以使得英語學(xué)習(xí)者對于語言的分析、鑒賞以及理解能力都得到顯著的提升,而且還能夠掌握鞏固英語基本的聽說讀寫能力產(chǎn)生緩慢但持久的影響,最終使得語言障礙被打破,閱讀難度被降低,對英語的文化背景也有了較為深入的了解。文學(xué)語言在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用,可以提升學(xué)生對于語言的掌握能力,同時也培養(yǎng)了大學(xué)生的道德與情操。通過對英語國家的風(fēng)情民俗等進(jìn)行了解和學(xué)習(xí),使得大學(xué)生逐漸產(chǎn)生了學(xué)習(xí)英語的興趣,同時也具備了跨越地域和文化的語言交流能力。不同流派的文學(xué)作品風(fēng)格是各有千秋的,其代表的文學(xué)風(fēng)格不盡相同,所以所形成的文學(xué)語言互相之間也會存在差別。對于大學(xué)生學(xué)習(xí)英語而言,通過閱讀不同風(fēng)格的文學(xué)作品,可以了解語言的多樣性與豐富性,從而具有根據(jù)不同的語境以及交流內(nèi)容自主的選擇最為合適的表達(dá)方式,這就是體現(xiàn)出了文學(xué)語言融入大學(xué)英語教學(xué)后所體現(xiàn)出的語言能力創(chuàng)造性特點。
三、導(dǎo)致文學(xué)語言融合受阻的原因
目前在我國的大學(xué)范圍內(nèi),大學(xué)英語的教學(xué)并未注重對文學(xué)語言的融合應(yīng)用,導(dǎo)致融合文學(xué)語言的大學(xué)英語教學(xué)盡管自身是一種全新的教學(xué)模式,但是卻很難被落實。
(一)中國與英語國家在語言習(xí)慣上存在的區(qū)別。
文學(xué)語言自身存在著較為深刻的內(nèi)涵,相對于一般的文本理解要求而言,文學(xué)語言的要求要高很多,而且中國與英語國家在語言習(xí)慣上存在著明顯的差異,這就使得在閱讀英語文學(xué)作品的時候,顯著的提升大學(xué)生的閱讀難度,形成了一定的語言障礙。
(二)對于英語國家文化認(rèn)識存在不足和偏差。
文學(xué)語言作為語言藝術(shù)的一種,能夠?qū)液兔褡逄N含的文化精髓充分的體現(xiàn)出來。想要充分認(rèn)識一個國家或者民族,務(wù)必要從文學(xué)語言開始入手,通過文學(xué)語言,能夠?qū)⑵渥陨淼奈幕楦信c軌跡清晰的識別出來。目前很多大學(xué)生對于英語文化的認(rèn)識存在嚴(yán)重的不足,只是停留在表面,沒有較為系統(tǒng)的去了解認(rèn)知英語國家文化,對于語言文學(xué)的了解也是較為膚淺,這些原因都會導(dǎo)致大學(xué)生很難理解文學(xué)語言,進(jìn)而對英語學(xué)習(xí)失去了興趣。
(三)大學(xué)生學(xué)習(xí)英語缺乏高效的英語學(xué)習(xí)氛圍。
快速發(fā)展的社會經(jīng)濟使得人們的生活開始快速化,社會氛圍也開始逐漸發(fā)生轉(zhuǎn)變,更加的浮躁。導(dǎo)致大學(xué)生也開始無法靜下心安靜的學(xué)習(xí),所以各種與英語學(xué)習(xí)目的南轅北轍的英語學(xué)習(xí)模式大量出現(xiàn)。盡管大學(xué)生對于英語文學(xué)作品的閱讀量越來越大,到那時卻無法起到讓人滿意的效果。這就使得越來越的大學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)英語的文學(xué)語言是看不到其存在的優(yōu)勢的,所以融合文學(xué)語言的大學(xué)英語教學(xué)本身就是對資源的浪費。這種情況需要大學(xué)英語教育工作者深入思考和盡快解決。
四、將文學(xué)語言有效融合到大學(xué)英語教學(xué)的措施
在大學(xué)英語教學(xué)中融合文學(xué)語言是非常必要的,所以作為大學(xué)英語教師需要深入思考這一問題。在日常的大學(xué)英語課堂教學(xué)的時候,盡量不直接對學(xué)生灌輸語言文學(xué),而是需要控制好最為合適的融合程度,盡可能的讓學(xué)生充分的接觸文學(xué)的內(nèi)容,同時又不會因為文學(xué)作品的閱讀難度太大而出現(xiàn)厭煩學(xué)習(xí)英語的情緒,盡量吸引大學(xué)生形成學(xué)習(xí)英語的興趣。
此外,大學(xué)英語教師在課后針對性的給學(xué)生布置適當(dāng)?shù)淖鳂I(yè),讓學(xué)生通過完成作業(yè)開始學(xué)習(xí)對英語文學(xué)作品理解和賞析,從而能夠構(gòu)建較為豐富且自由的英語學(xué)習(xí)語境,讓學(xué)生在語境下學(xué)習(xí),不會產(chǎn)生拘束或者是受到限制的感覺,從而能夠自主的探索和學(xué)習(xí)了解英語文學(xué)語言中所具有的諸多獨特的特點,通過主動地學(xué)習(xí)替代被動的灌輸,以達(dá)到更好的教學(xué)效果。
五、總結(jié)
作為大學(xué)英語教師,需要深入思考如何讓大學(xué)英語課堂教學(xué)不再只是為考試而服務(wù),而是要轉(zhuǎn)變成為智慧的啟迪與增長以及培養(yǎng)大學(xué)生的創(chuàng)新能力的工具,要讓大學(xué)英語不僅僅只是一本語言方面的基礎(chǔ)課程,更是一門必不可少的素質(zhì)教育課程,通過融合文學(xué)語言,拓寬大學(xué)生在英語文化方面的知識,使其對于世界文化更為了解。
參考文獻(xiàn):
[1]葛春平,王守仁.跨文化交際能力培養(yǎng)與大學(xué)英語教學(xué)[J].外語與外語教學(xué).2016(04)endprint