楊嵐
【摘要】詞匯維系著語(yǔ)音和語(yǔ)法,是組成語(yǔ)言的基本單位,它是提高學(xué)習(xí)者語(yǔ)言程度的基石。因此,詞匯教學(xué)也就成為了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中不可或缺的一部分。傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)普遍存在方法單一,內(nèi)容缺乏語(yǔ)境創(chuàng)設(shè)等問(wèn)題,對(duì)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生了很大的干擾和阻礙。本文通過(guò)語(yǔ)境理論在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用,具體說(shuō)明語(yǔ)境在幫助學(xué)生推測(cè)詞義以及消除歧義等方面的重要作用,強(qiáng)調(diào)了在語(yǔ)境中進(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的重要意義。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)境理論 大學(xué)英語(yǔ) 詞匯教學(xué)
一、引言
詞匯教學(xué)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的根基。然而,傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法只注重中文對(duì)應(yīng)詞及其習(xí)慣用法。這種詞匯教學(xué)方法缺乏語(yǔ)境創(chuàng)設(shè),脫離了詞匯的實(shí)際運(yùn)用環(huán)境,不僅使學(xué)生感到抽象枯燥而且效果并不理想,不利于學(xué)生有效地學(xué)習(xí)詞匯及提高詞匯運(yùn)用能力。
二、語(yǔ)境理論概述
“語(yǔ)境”的本意是語(yǔ)言環(huán)境,即上下文。波蘭人類學(xué)家Malinowski于20世紀(jì)20年代率先提出“語(yǔ)境”這一概念。他認(rèn)為“語(yǔ)境就是話語(yǔ)的環(huán)境和話語(yǔ)所處的情景;話語(yǔ)和環(huán)境緊密聯(lián)系,語(yǔ)言環(huán)境對(duì)于理解語(yǔ)言來(lái)說(shuō)是不可或缺的?!?0世紀(jì)30年代英國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家John Rupert Firth認(rèn)同并發(fā)展了Malinowski的觀點(diǎn),他把上下文的含義引申為一句話的上句或下句,一段話的上段或下段,還包括與語(yǔ)言相關(guān)聯(lián)的社會(huì)環(huán)境(Firth,1957)。我國(guó)學(xué)者陳望道在《修辭學(xué)發(fā)凡》(1932)中提出寫(xiě)文章或說(shuō)話時(shí)所處的種種具體環(huán)境都是語(yǔ)境。王德春在60年代初也提出了“言語(yǔ)環(huán)境”的概念。由此可見(jiàn),詞匯意義的理解是離不開(kāi)語(yǔ)境的。
三、語(yǔ)境在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的運(yùn)用
1.詞匯語(yǔ)境的運(yùn)用。
(1)同義詞。同義詞不是指絕對(duì)的同義關(guān)系,教師在教授的過(guò)程當(dāng)中要特別強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)。如講到動(dòng)詞“delay”(延遲,推遲)(全新版大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程1 Unit2),教師可以引出它的同義詞:put off/postpone…并解釋強(qiáng)調(diào)delay 除用作動(dòng)詞外,還用作名詞,其余兩者不用作名詞。如:We must leave without delay. 我們必須馬上離開(kāi)。postpone 和 put off主要用于延期,兩者常可換用,只是后者較通俗和口語(yǔ)化。
(2)反義詞。把意義相反的詞放在一起教學(xué),對(duì)比鮮明,印象深刻,可以增進(jìn)記憶,提高單詞習(xí)得率和保持率。如:exit(出口)-entrance(入口);accept(接受)-reject(拒絕);true(正確的)-false(錯(cuò)誤的);active(主動(dòng)的)-passive(被動(dòng)的)等。
(3)詞的上下義關(guān)系。詞的上下義關(guān)系指的是詞語(yǔ)之間在語(yǔ)義上存在的包含和被包含的關(guān)系。例如:提到上義詞“furniture”,引出下義詞table,bed,sofa,chair,shelf等。這種方法可以增加學(xué)生詞匯習(xí)得的靈活性和多樣性。
2.言語(yǔ)語(yǔ)境的運(yùn)用。
(1)運(yùn)用言語(yǔ)語(yǔ)境推斷詞義。
1)釋義判斷。釋義的形式千變?nèi)f化,包括并列句、同位語(yǔ),定語(yǔ)從句,還有破折號(hào)、冒號(hào)、括號(hào)等解釋說(shuō)明,還包括英語(yǔ)釋義法,如that is (to say),similarly,namely,in other words 等的補(bǔ)充說(shuō)明。例如:根據(jù)句子A glacier is a river of ice.推斷出glacier的意思是“冰河”。在They are vertebrates,that is,animals that have back bones.一句中,從后半部分可以知道vertebrates的意思是“脊椎動(dòng)物”。
2)舉例歸納。這類語(yǔ)境通常用冒號(hào)或such as,like,for instance,for example等詞語(yǔ)連接引出。例如:根據(jù)語(yǔ)境I like many musical instruments such as piano,violin and guitar. 推測(cè)instrument意為“樂(lè)器”。
3)上下文推斷。例如:All the people watching clapped. It was clear that she had done well.根據(jù)這句的語(yǔ)境“她在比賽中做到很出色”,因此觀眾就clapped,即“鼓掌”。
(2)運(yùn)用言語(yǔ)語(yǔ)境消除歧義。歧義是一種普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象,它是指語(yǔ)言中出現(xiàn)的一語(yǔ)二義或多義的現(xiàn)象。英語(yǔ)的歧義主要包括詞匯歧義和句法歧義。單詞的詞義一定要借助于語(yǔ)境方能幫助我們消除歧義。
1)言語(yǔ)語(yǔ)境消除詞匯歧義。全新版大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程4中有這樣一個(gè)句子:She couldn t bear children although she had been married.根據(jù)語(yǔ)境可以判斷劃線詞bear的詞義是“生(孩
子)”。這里若沒(méi)有特定的語(yǔ)境,我們很難判斷該理解為她不能生孩子還是她不能忍受孩子。
2)言語(yǔ)語(yǔ)境消除句法歧義。言語(yǔ)語(yǔ)境對(duì)于消除歧義起著至關(guān)重要的作用。例如:Tom took Lily s picture.這個(gè)句子,如果沒(méi)有言語(yǔ)語(yǔ)境,可以譯為“湯姆為莉莉拍照”或者“湯姆拿走了莉莉的圖片”。再如:John went to the bank this morning.這個(gè)句子,脫離了言語(yǔ)語(yǔ)境,很難確定bank這個(gè)詞的詞義。
四、結(jié)語(yǔ)
詞匯教學(xué)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中必不可少的環(huán)節(jié),而語(yǔ)境在這個(gè)環(huán)節(jié)中的作用更是不容忽視的。詞匯必須依存在語(yǔ)境當(dāng)中才有其生命。在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)當(dāng)中,教師應(yīng)當(dāng)發(fā)揮語(yǔ)境中教授詞匯的教學(xué)法,以達(dá)到事半功倍的效果。希望本文能對(duì)教師和學(xué)生在教授及學(xué)習(xí)詞匯方面有一定借鑒意義。
參考文獻(xiàn):
[1]張紀(jì)英.英語(yǔ)詞匯學(xué)教學(xué)與研究[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2007.
[2]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1932.
[3]王德春.語(yǔ)境學(xué)[M].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1992.
[4]于海紅.語(yǔ)境理論與英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].商業(yè)文化·科教縱橫, 2007(9):109.
[5]胡妍妍.論語(yǔ)境理論與英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].消費(fèi)導(dǎo)刊·教育時(shí)空,2009(7):179.
[6]王揚(yáng).略論語(yǔ)境與詞義的理解[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),1999,(1):4.