• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從語(yǔ)法翻譯法論外語(yǔ)教學(xué)

      2017-10-14 20:11:20劉麗君
      大東方 2017年4期
      關(guān)鍵詞:感悟外語(yǔ)教學(xué)

      摘 要:外語(yǔ)教學(xué)的歷史由來(lái)已久,從中世紀(jì)人們對(duì)拉丁語(yǔ)的學(xué)習(xí)到十八、十九世紀(jì),法語(yǔ)、英語(yǔ)的興起,乃至現(xiàn)在人們對(duì)各種外語(yǔ)的學(xué)習(xí),外語(yǔ)教學(xué)因此出現(xiàn)了各種各樣的理論學(xué)說(shuō),形成了不同的教學(xué)流派,對(duì)外語(yǔ)教學(xué)起到很大的推動(dòng)作用。本文主要介紹外語(yǔ)教學(xué)法中的語(yǔ)法翻譯法,并闡述筆者對(duì)語(yǔ)法翻譯法的感悟。

      關(guān)鍵詞:外語(yǔ)教學(xué);語(yǔ)法翻譯法;感悟

      引言

      近年來(lái)隨著全球化的發(fā)展,不管是出于工作、學(xué)習(xí)還是旅游等原因,世界各國(guó)人民對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的需求和熱情都在不斷增加,外語(yǔ)教學(xué)因此成為炙手可熱的話題。長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)出現(xiàn)了各種關(guān)于外語(yǔ)教學(xué)的流派和方法,經(jīng)歷了長(zhǎng)期的發(fā)展和演變歷程,國(guó)內(nèi)外教學(xué)界的外語(yǔ)教學(xué)法呈現(xiàn)出百花齊放,百家爭(zhēng)鳴的態(tài)勢(shì)。目前外語(yǔ)教學(xué)界存在著多種教學(xué)流派,每種教學(xué)方法都各具特色、各有所長(zhǎng),并且各自的理論體系也隨著社會(huì)的進(jìn)步在不斷得以完善和規(guī)范。作為外語(yǔ)教師,對(duì)外語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域現(xiàn)存的各種外語(yǔ)教學(xué)方法和流派的深入探討,有利于尋求最適合我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的方法,并將其更好的運(yùn)用于外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐。

      一、語(yǔ)法翻譯法的運(yùn)用歷程

      語(yǔ)法翻譯法最早可以追溯到中世紀(jì)歐洲的拉丁語(yǔ)教學(xué)。當(dāng)時(shí)拉丁語(yǔ)是歐洲文化教育、著書(shū)立說(shuō)的國(guó)際語(yǔ)言及教會(huì)官方語(yǔ)言,大部分的書(shū)籍都是以拉丁語(yǔ)呈現(xiàn)。為了學(xué)習(xí)和吸收中世紀(jì)及以前的古典文化,訓(xùn)練人們心智,提高人文科學(xué)素質(zhì),人們學(xué)習(xí)的外語(yǔ)多是拉丁語(yǔ)。拉丁語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)極其復(fù)雜,為應(yīng)對(duì)拉丁語(yǔ)的學(xué)習(xí),只重語(yǔ)法翻譯的外語(yǔ)教學(xué)法就逐漸興起并成為當(dāng)時(shí)歐洲進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)的主要方法。到十八、十九世紀(jì),英語(yǔ)、法語(yǔ)和意大利語(yǔ)的興起,人們開(kāi)始學(xué)習(xí)除拉丁語(yǔ)以外的外語(yǔ),此時(shí),由于找不到新的教學(xué)方法,仍采用語(yǔ)法翻譯法進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué),這種教學(xué)方法也隨著時(shí)間的推移和外語(yǔ)教學(xué)的擴(kuò)大在不斷地發(fā)展和進(jìn)步。

      二、語(yǔ)法翻譯法的概念及特點(diǎn)

      語(yǔ)法翻譯法是為培養(yǎng)閱讀能力服務(wù)的教學(xué)法,其教學(xué)過(guò)程是先分析語(yǔ)法,然后把外語(yǔ)譯成本族語(yǔ),主張兩種語(yǔ)言機(jī)械對(duì)比和逐詞逐句直譯,在教學(xué)實(shí)踐中把翻譯當(dāng)成教學(xué)目的,又當(dāng)成教學(xué)手段。語(yǔ)法翻譯法的主要特點(diǎn)有:(1)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的是培養(yǎng)閱讀能力,方法是背誦和記憶語(yǔ)法規(guī)則、句型結(jié)構(gòu),主要側(cè)重點(diǎn)是閱讀和寫作,忽視聽(tīng)說(shuō)能力的發(fā)展。(2)使用雙語(yǔ)(母語(yǔ)和所學(xué)外語(yǔ))詞匯表。(3)詳細(xì)分析和教授語(yǔ)法規(guī)則,通過(guò)翻譯練習(xí)來(lái)鞏固其所學(xué)知識(shí)。(4)課堂上使用兩種語(yǔ)言,以學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)為中介,通過(guò)母語(yǔ)教授外語(yǔ)。

      三、語(yǔ)法翻譯法的優(yōu)缺點(diǎn)

      語(yǔ)法翻譯法注重外語(yǔ)教學(xué)課題中的詞匯、語(yǔ)法句型的分析,對(duì)學(xué)生在閱讀、寫作、翻譯等方面訓(xùn)練較多,因此,學(xué)生對(duì)所學(xué)外語(yǔ)的語(yǔ)法知識(shí)掌握較為牢固,能夠?yàn)橐院箝L(zhǎng)期的外語(yǔ)學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ),也能適應(yīng)許多國(guó)家目前的外語(yǔ)考試制度和考核標(biāo)準(zhǔn)。但語(yǔ)法翻譯法過(guò)分強(qiáng)調(diào)閱讀、翻譯能力的培養(yǎng)和語(yǔ)法知識(shí)的傳授,忽視對(duì)語(yǔ)言聽(tīng)說(shuō)技能的培養(yǎng),老師著重于傳授和灌輸知識(shí),學(xué)生靠死記硬背學(xué)習(xí),容易導(dǎo)致學(xué)生把語(yǔ)言學(xué)習(xí)當(dāng)成枯燥乏味的學(xué)習(xí),缺失學(xué)習(xí)興趣,造成所謂的“死讀書(shū),讀死書(shū)”現(xiàn)象。在這種填鴨式教學(xué)中,學(xué)生的學(xué)習(xí)目的是掌握好語(yǔ)法等知識(shí),應(yīng)付老師檢查和在各類外語(yǔ)考試中取得優(yōu)異的卷面成績(jī),而不是真正掌握這門外語(yǔ),不僅學(xué)生的思維能力得不到鍛煉,想象力得不到開(kāi)發(fā),在語(yǔ)言方面的發(fā)展受到限制,老師的教學(xué)也將得不到成就感,從而對(duì)外語(yǔ)教學(xué)工作失去信心和興趣。用語(yǔ)法翻譯法教出來(lái)的學(xué)生不能開(kāi)口說(shuō)出所學(xué)外語(yǔ),將其運(yùn)用于將來(lái)的生活和工作中,因此算不得是真正有用的學(xué)習(xí)。

      四、感悟和體會(huì)

      綜上所述,語(yǔ)法翻譯法只重視書(shū)面的翻譯、閱讀等方面的訓(xùn)練,對(duì)學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)、實(shí)際操作的能力并不強(qiáng)調(diào),不利于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者正確認(rèn)識(shí)和全面掌握所學(xué)外語(yǔ)知識(shí),因此在后來(lái)的外語(yǔ)教學(xué)中逐漸被直接法、聽(tīng)說(shuō)法等新興的教學(xué)方法更正和取代。但語(yǔ)法翻譯法是最早產(chǎn)生的外語(yǔ)教學(xué)法,也是得以最大推廣、對(duì)諸多國(guó)家外語(yǔ)教學(xué)影響最深的教學(xué)方法。因此,至今外語(yǔ)教學(xué)中仍然有眾多外語(yǔ)教師受其影響,采取語(yǔ)法翻譯的方式進(jìn)行英語(yǔ)等外語(yǔ)科目的教學(xué)。在語(yǔ)法翻譯法下學(xué)生為達(dá)到學(xué)習(xí)目標(biāo),需要反復(fù)地模擬訓(xùn)練和大量的機(jī)械練習(xí)。學(xué)生成了做題的機(jī)器,缺少對(duì)自己思維的鍛煉,對(duì)所學(xué)語(yǔ)言和課程沒(méi)有自己的見(jiàn)解和看法,也會(huì)逐漸失去學(xué)習(xí)的興趣和前進(jìn)的動(dòng)力,最終導(dǎo)致學(xué)習(xí)的失敗。正如我們的母語(yǔ)一樣,外語(yǔ)也是一種用來(lái)進(jìn)行人際交流的工具,不是用來(lái)做各種各樣的練習(xí)題的,所以學(xué)習(xí)外語(yǔ)首要的任務(wù)是聽(tīng)說(shuō),其次才是讀寫?;叵胛覀儗W(xué)習(xí)母語(yǔ)的過(guò)程,先在社會(huì)生活中學(xué)會(huì)基本的說(shuō)話和語(yǔ)言,再到學(xué)校中學(xué)習(xí)這些語(yǔ)言的寫法。可我們現(xiàn)在的外語(yǔ)教學(xué)方式卻本末倒置,大量采用語(yǔ)法翻譯法進(jìn)行教學(xué),忽視甚至完全忽略所學(xué)外語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練,跳過(guò)說(shuō)這一基本環(huán)節(jié),直接進(jìn)入書(shū)寫認(rèn)讀等環(huán)節(jié),這嚴(yán)重違背了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的規(guī)律,所以外語(yǔ)學(xué)習(xí)才如此艱難。

      就我本人而言,在中小學(xué)時(shí)代接觸得最多的外語(yǔ)教學(xué)方法就是語(yǔ)法翻譯法,究其原因是由于目前我國(guó)的對(duì)外語(yǔ)教育的評(píng)價(jià)考核方式主要考察學(xué)習(xí)者的筆下功夫,缺少口語(yǔ)類考試,而語(yǔ)法翻譯法正好迎合了這一評(píng)價(jià)方式,因此我國(guó)的中小學(xué),尤其是廣大農(nóng)村地區(qū)學(xué)校的外語(yǔ)教學(xué),采用得最多的方法就是語(yǔ)法翻譯法。這些學(xué)校對(duì)學(xué)生外語(yǔ)課程教授的重點(diǎn)放在分析語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、閱讀、翻譯、寫作上,忽視對(duì)學(xué)生的外語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力培養(yǎng),導(dǎo)致學(xué)生光有筆下功夫,口語(yǔ)卻極其糟糕,“啞巴英語(yǔ)”就是說(shuō)的這種現(xiàn)象。許多學(xué)生可能對(duì)于國(guó)內(nèi)各種各樣以筆試為主的外語(yǔ)考試游刃有余,但一旦面臨開(kāi)口將所學(xué)外語(yǔ)說(shuō)出來(lái)的情況時(shí),就失去了自信。此外,由于自身長(zhǎng)期的外語(yǔ)學(xué)習(xí)都忽視了聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng),口語(yǔ)表達(dá)能力較差,英語(yǔ)邏輯思維不強(qiáng),不管是在各門需要用英語(yǔ)做課堂展示的課堂中,還是在日常與外國(guó)友人或同學(xué)之間的英文對(duì)話中都表現(xiàn)出了極大地膽怯。

      五、結(jié)語(yǔ)

      外語(yǔ)教學(xué)的方法是隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展的,每種教學(xué)法都有其產(chǎn)生的獨(dú)特社會(huì)背景,都對(duì)當(dāng)時(shí)和以后的外語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生過(guò)一定的影響,都有各自的優(yōu)缺點(diǎn)。外語(yǔ)教學(xué)工作者需要不斷學(xué)習(xí)各種外語(yǔ)教學(xué)方法,對(duì)各種教學(xué)方法進(jìn)行資源整合,棄其糟粕、取其精華,以便運(yùn)用于教學(xué)實(shí)踐中,最大限度促進(jìn)學(xué)生發(fā)展。首先,教育決策者必須作出改變,將對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的聽(tīng)說(shuō)能力納入各級(jí)各類考試的考察范圍內(nèi);其次,外語(yǔ)教學(xué)的研究者要不斷對(duì)教學(xué)方法進(jìn)行改良和更新,使之適應(yīng)不斷發(fā)展進(jìn)步的外語(yǔ)教學(xué)和社會(huì)需要;再次,外語(yǔ)教學(xué)的一線教師要敢于嘗試新方法,對(duì)學(xué)生進(jìn)行正確全面的培養(yǎng),注重學(xué)生外語(yǔ)綜合能力的發(fā)展;最后,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者自身應(yīng)明白語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最終目的是掌握這門語(yǔ)言的藝術(shù),并將其運(yùn)用于生活和工作中,外語(yǔ)的學(xué)習(xí)是充滿趣味性的而不是枯燥乏味的。只有在這些力量的合力之下,外語(yǔ)教學(xué)才能走上正確道路,將外語(yǔ)學(xué)習(xí)者培養(yǎng)成為真正掌握外語(yǔ)知識(shí)的人才。

      參考文獻(xiàn)

      [1]Jack C. Richards & Theodore S. Rodgers. 2000. 語(yǔ)言教學(xué)的流派[ M ]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,劍橋大學(xué)出版社.

      [2]胡壯麟. 2011. 語(yǔ)言學(xué)教程[ M ]. 北京大學(xué)出版社.

      [3]李倩. 2015. 外語(yǔ)教學(xué)法的發(fā)展[ J ]. 亞太教育.

      [4]張兼中. 1982. 國(guó)外外語(yǔ)教學(xué)法主要流派[ M ]. 上海:華東師范大學(xué)出版社.

      作者簡(jiǎn)介

      劉麗君(1993.03-),女,四川省大邑縣人,南充市順慶區(qū)西華師范大學(xué) 學(xué)科教學(xué)(英語(yǔ))專業(yè) 研究生。

      (作者單位:西華師范大學(xué))

      猜你喜歡
      感悟外語(yǔ)教學(xué)
      從震旦到復(fù)旦:清末的外語(yǔ)教學(xué)與民族主義
      The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
      速讀·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
      “Less Is More”在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
      The Connection Between “Wolf Child” Story and “Poverty of Stimulus” Argument
      初中英語(yǔ)寫作教學(xué)初探
      小學(xué)課堂教學(xué)中運(yùn)用“參與研究型”模式的反思
      加強(qiáng)數(shù)學(xué)思想滲透發(fā)展數(shù)學(xué)思維能力
      探索規(guī)律中感悟和認(rèn)識(shí)“重復(fù)”的奧妙
      關(guān)于高中英語(yǔ)教學(xué)中閱讀解題的幾點(diǎn)建議
      考試周刊(2016年86期)2016-11-11 08:22:20
      自我感悟 自我反思 自我成長(zhǎng)
      灵寿县| 浠水县| 南召县| 龙州县| 福安市| 北碚区| 隆回县| 绥滨县| 当雄县| 沙田区| 海淀区| 清原| 邢台市| 南丰县| 东海县| 延安市| 荔浦县| 荥阳市| 县级市| 博客| 晋城| 宜兴市| 洛隆县| 保亭| 无棣县| 温宿县| 萍乡市| 和林格尔县| 新泰市| 仙桃市| 衡水市| 汕尾市| 青阳县| 七台河市| 四子王旗| 奉节县| 英德市| 柞水县| 昌都县| 竹北市| 无极县|