沈艷萍
洪堡特與索緒爾漢語(yǔ)觀新論
沈艷萍
洪堡特與索緒爾二人對(duì)于語(yǔ)言的研究思想深邃,經(jīng)久不衰,在全球“漢語(yǔ)熱”持續(xù)升溫及中國(guó)漢語(yǔ)新戰(zhàn)略背景下,重新審視并對(duì)比二人的漢語(yǔ)觀仍顯必要,且有助于進(jìn)一步認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)特點(diǎn)。在前人研究基礎(chǔ)上,筆者提出語(yǔ)言研究目的的不同才是導(dǎo)致二者對(duì)于同一語(yǔ)言產(chǎn)生完全不同觀點(diǎn)及看法的首要影響因素,以期產(chǎn)生拋磚引玉之效應(yīng)。
洪堡特 索緒爾 漢語(yǔ)觀 類型學(xué)
洪堡特作為理論語(yǔ)言學(xué)和19世紀(jì)整個(gè)語(yǔ)言哲學(xué)系統(tǒng)的創(chuàng)始人,其思想對(duì)后世語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展有著深遠(yuǎn)影響,其對(duì)漢語(yǔ)的具體研究也提出了一些獨(dú)特而值得思考的見解;作為現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父的索緒爾,"就語(yǔ)言而研究語(yǔ)言",其語(yǔ)言學(xué)思想,對(duì)二十世紀(jì)的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,其中,他對(duì)漢語(yǔ)的具體論述,卻與前者有諸多不同且矛盾之處。緣此,一直以來(lái),眾多學(xué)者都分別曾從各個(gè)視角對(duì)洪堡特與索緒爾二人進(jìn)行研究,也不乏將其二人之漢語(yǔ)觀進(jìn)行對(duì)比研究。
在全球“漢語(yǔ)熱”持續(xù)升溫及中國(guó)漢語(yǔ)新戰(zhàn)略契機(jī)下,筆者將在前人研究基礎(chǔ)上,對(duì)其二人漢語(yǔ)觀進(jìn)行重新比較,特別提出語(yǔ)言研究目的的不同是導(dǎo)致二者對(duì)于同一語(yǔ)言產(chǎn)生完全不同觀點(diǎn)及看法的首要影響因素。
(一)語(yǔ)言的類型學(xué)分類
洪堡特在《論爪哇島上的卡維語(yǔ)》一文的導(dǎo)論部分,完整闡述了其語(yǔ)言學(xué)思想,使之成為他在該領(lǐng)域全部工作的總結(jié)。通覽整個(gè)《導(dǎo)論》部分,不難看出洪堡特關(guān)于漢語(yǔ)的論述主要是貫穿在他對(duì)語(yǔ)言的分類這一條主線之下,不考慮語(yǔ)言之間歷史地形所構(gòu)成的親屬關(guān)系,而只根據(jù)語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯上的相似性對(duì)世界語(yǔ)言進(jìn)行分類,這樣的共時(shí)分類叫作類型學(xué)分類。洪堡特采用的分類標(biāo)準(zhǔn)首先是詞的語(yǔ)法形態(tài),他按此標(biāo)準(zhǔn),繼施萊格爾之后把世界語(yǔ)言分為三類:孤立語(yǔ),黏著語(yǔ)和屈折語(yǔ)。根據(jù)這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),洪堡特認(rèn)為由于漢語(yǔ)缺乏形態(tài)變化,同時(shí)也沒(méi)有詞類劃分,應(yīng)列為典型的孤立語(yǔ)言,而梵語(yǔ)則為典型的曲折語(yǔ)言。這是洪堡特漢語(yǔ)觀的第一個(gè)觀點(diǎn),也是最為重要的部分,其他觀點(diǎn)都是在這一主線下引申而來(lái)。
(二)完善、優(yōu)劣之分
由語(yǔ)言劃分這一主線,洪堡特進(jìn)而認(rèn)為漢語(yǔ)這一典型的孤立語(yǔ)是最不完善、最原始的語(yǔ)言,而梵語(yǔ)這樣的語(yǔ)言則是完善的語(yǔ)言。在《論人類語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響》第九章《語(yǔ)言的語(yǔ)音系統(tǒng)》中關(guān)于語(yǔ)音與概念的配合的論述中,他這樣說(shuō):“在漢語(yǔ)里,語(yǔ)根和詞相吻合,因?yàn)樵~并不劃分為任何形式,也不會(huì)擴(kuò)展,換言之,漢語(yǔ)中所有的詞都是語(yǔ)根。也許我們可以認(rèn)為,在漢語(yǔ)這類語(yǔ)言的基礎(chǔ)之上生成了另外一些允許詞發(fā)生語(yǔ)音形變的語(yǔ)言,因此,在這些新產(chǎn)生的語(yǔ)言里,純粹的語(yǔ)根實(shí)際上代表著一種更為古老、完全或部分已從言語(yǔ)中消失了的語(yǔ)言的記憶?!边@一段話間接證明了這個(gè)觀點(diǎn)。洪在《偏離純粹規(guī)律的形式的語(yǔ)言》等章節(jié)中更重點(diǎn)討論了漢語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn),并明確把漢語(yǔ)列為“不大完善”的語(yǔ)言,而像梵語(yǔ)、希臘語(yǔ)等語(yǔ)言則為“完善的語(yǔ)言”,這充分體現(xiàn)了洪氏的“語(yǔ)言中心論”和“語(yǔ)言絕對(duì)論”的思想。
當(dāng)然,這與洪氏所受到的德國(guó)古典文化的影響不無(wú)關(guān)系,這與當(dāng)時(shí)特殊的歷史條件下眾多學(xué)者所持的語(yǔ)言中心論的思想有所關(guān)聯(lián)。他們普遍把具有曲折變化與否作為判斷人類語(yǔ)言的唯一準(zhǔn)繩。有之則完善,無(wú)之則不完善。對(duì)此,筆者認(rèn)為,一種語(yǔ)言的構(gòu)造及發(fā)展過(guò)程,與這個(gè)民族的思維形態(tài)息息相關(guān),思維形態(tài)的差異無(wú)疑就會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)言形式的差異,這是世人皆知的,那么,在這個(gè)過(guò)程中,無(wú)所謂孰優(yōu)孰劣,語(yǔ)言形態(tài)上的差異僅僅放映了一個(gè)民族思維的差異,并不存在洪氏所謂的“一種語(yǔ)言始終積極地傾向于靠攏恰當(dāng)?shù)男问健钡内厔?shì),正所謂“不完善的語(yǔ)言”與“完善的語(yǔ)言”一樣,在歷史發(fā)展的進(jìn)程中,同樣行使著它應(yīng)該行使的使命,語(yǔ)言是無(wú)優(yōu)劣無(wú)階級(jí)之分的,僅有的不同只不過(guò)在于形式各異罷了。
(三)語(yǔ)言的統(tǒng)一性
洪氏認(rèn)為,由于漢語(yǔ)缺乏范疇標(biāo)記和形態(tài)標(biāo)記,句子缺乏統(tǒng)一性,這給句子的理解帶來(lái)更大的精神工作。在《語(yǔ)言的復(fù)綜型系統(tǒng)》第十五章中,洪氏這樣說(shuō):“句子統(tǒng)一性的感覺(jué)在漢語(yǔ)里極其微弱,只有真正的屈折語(yǔ)言才對(duì)詞的統(tǒng)一性和句子統(tǒng)一性作出正確的區(qū)分?!保ê楸ぬ兀?70)他又說(shuō):“在漢語(yǔ)里,完全要靠聽話人自己努力去尋找?guī)缀鯖](méi)有語(yǔ)音標(biāo)志的語(yǔ)法關(guān)系,至于更加靈巧、更具獨(dú)特性的梵語(yǔ),則一下子把握住了要素與句子整體的關(guān)系,并且生動(dòng)明確地表達(dá)出了這種關(guān)系?!保ê楸ぬ兀?77)對(duì)于此,筆者認(rèn)為,在有些語(yǔ)言如漢語(yǔ)中,詞缺乏任何范疇標(biāo)志,并不能就由此斷定缺乏范疇標(biāo)記的語(yǔ)言就是不發(fā)達(dá)的語(yǔ)言,更不能由此斷定在語(yǔ)言的形成和發(fā)展時(shí)期,這個(gè)民族就缺乏清晰、敏銳的語(yǔ)言意識(shí),進(jìn)而斷定漢語(yǔ)缺乏統(tǒng)一性,會(huì)給語(yǔ)言使用者帶來(lái)更多的精神工作。
(四)其他特征
洪氏認(rèn)為,漢語(yǔ)中的虛詞和詞序并非語(yǔ)法形式的標(biāo)記。他說(shuō):“漢語(yǔ)的虛詞并不以表明語(yǔ)法范疇為目的,而只是表示思想的一個(gè)部分向另一部分的過(guò)渡?!保ㄞD(zhuǎn)引自徐志民:72),同時(shí),漢語(yǔ)的詞序也并非語(yǔ)法形式,而只是表明“詞與詞的限定關(guān)系”。
鑒于以上的各種特征,洪氏在《偏離純粹規(guī)律的形式的語(yǔ)言》一章中,明確指出像漢語(yǔ)這樣的語(yǔ)言是偏離規(guī)律形式的語(yǔ)言,偏離了語(yǔ)言普遍發(fā)展的道路。洪氏對(duì)于漢語(yǔ)的研究和看法雖說(shuō)有一定的主觀性,但是通觀整個(gè)導(dǎo)論部分,洪氏因受到當(dāng)時(shí)研究思潮的影響,對(duì)于漢語(yǔ)的評(píng)價(jià)也并非絕對(duì)地主觀,也并沒(méi)有刻意貶低漢語(yǔ)的意思。相反,洪氏對(duì)于漢語(yǔ)的評(píng)述也有客觀的一面。雖然他把漢語(yǔ)等缺乏屈折變化的語(yǔ)言列為“不大完善的語(yǔ)言”之列,但他認(rèn)為,漢語(yǔ)乍一看是“最不完善的語(yǔ)言”,實(shí)際上則十分完美。
對(duì)洪氏關(guān)于語(yǔ)言的分類索緒爾顯然是持否定態(tài)度的。他說(shuō):“要問(wèn)一群語(yǔ)言屬于哪個(gè)類型,這是忘記了語(yǔ)言是演變著的;言外之意是說(shuō)在語(yǔ)言的演變中會(huì)有一種固定的要素。對(duì)于一種沒(méi)有界限的效能,我們憑什么要給他強(qiáng)加上界限呢?”(索緒爾:319)這樣看來(lái),要想讓索緒爾同意洪氏在劃分語(yǔ)言類型的基礎(chǔ)上對(duì)一些語(yǔ)言的評(píng)價(jià)是絕不可能的。
縱觀索緒爾關(guān)于語(yǔ)言的演變及分類的問(wèn)題,他并不贊成將語(yǔ)言的某些特征作為標(biāo)準(zhǔn)把世界語(yǔ)言劃分為不同的語(yǔ)系,從而進(jìn)一步界定哪些語(yǔ)言是不發(fā)達(dá)的,那些語(yǔ)言是完善的。他認(rèn)為,如果要說(shuō)哪個(gè)語(yǔ)言更古老,也僅可以說(shuō)“一種語(yǔ)言狀態(tài)的時(shí)代比另一種的古老”或“古老這個(gè)詞還可以指帶有古老的語(yǔ)言狀態(tài),就是說(shuō),它的形式比較接近原始的模型,不管任何年代上的問(wèn)題”,(索緒爾:319)在這個(gè)意義上,索緒爾對(duì)于印歐語(yǔ)系的語(yǔ)言作了分析,他認(rèn)為,語(yǔ)音系統(tǒng)非常簡(jiǎn)單、很容易構(gòu)成復(fù)合詞和派生詞、名詞和動(dòng)詞的曲折變化很豐富等原始語(yǔ)言的特征沒(méi)有一種是完整地保存在印歐語(yǔ)系各種語(yǔ)言里的,他說(shuō):“曲折結(jié)構(gòu)的逐步弱化在印歐語(yǔ)系各種語(yǔ)言里是很普遍的”,(索緒爾:319)其中抗拒力最弱的是斯拉夫語(yǔ),如果非要給語(yǔ)言標(biāo)榜上完善與否,發(fā)達(dá)與不發(fā)達(dá),那么洪氏所認(rèn)為最完善的語(yǔ)言梵語(yǔ)等就應(yīng)該搖身變?yōu)楦哔F的原始語(yǔ)了,而漢語(yǔ)等無(wú)曲折形態(tài)變化的語(yǔ)言也榮升為最完善的語(yǔ)言了。這些區(qū)分在索緒爾哪里并未明確體現(xiàn),但也不難推到而得到。
由于研究目的這一首要影響因素的差異,導(dǎo)致了漢語(yǔ)在索緒爾、洪堡特二人的研究中同時(shí)扮演了原始語(yǔ)和發(fā)達(dá)語(yǔ)的雙重角色,這讓我們?cè)隗@訝之余無(wú)不引起反思:其他影響因素的效用是什么?人類語(yǔ)言在歷史的進(jìn)程中是否真的一條共同發(fā)展的軌道?語(yǔ)言是否應(yīng)有“完善”與“不完善”之分?或者語(yǔ)言在起源指出便早已烙上了民族“思想精神”之烙印,各自分道揚(yáng)鑣了呢?以上論題仍值得我們進(jìn)一步思考和論證。
[1][瑞士]費(fèi)爾迪南·德·索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書館,2007.
[2]胡明揚(yáng).西方語(yǔ)言學(xué)名著選讀[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1999.
(作者單位:云南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)
沈艷萍,女,云南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言哲學(xué)。