• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從量和方式上看中日情感表達(dá)

      2017-11-25 02:41:03
      小品文選刊 2017年20期
      關(guān)鍵詞:敬語(yǔ)跨文化交際

      裴 增

      (曲阜師范大學(xué) 山東 日照 276800)

      從量和方式上看中日情感表達(dá)

      裴 增

      (曲阜師范大學(xué) 山東 日照 276800)

      雖說(shuō)中日兩國(guó)“同文”卻并不“同質(zhì)”,時(shí)代在發(fā)展,文化也在發(fā)展,幾百上千年的歷史長(zhǎng)河,早已將兩國(guó)“分道揚(yáng)鑣”。特定的文化孕育出特定的民族性格和情感,就連表達(dá)方式也迥然不同。語(yǔ)言的功能之一是表達(dá)情感,中日情感表達(dá)方式都有什么特色?本文以跨文化交際為場(chǎng)景,中日情感表達(dá)的方式和數(shù)量的差異及其原因,并進(jìn)一步了解日本文化,達(dá)到順利實(shí)現(xiàn)跨文化交際的目的。

      日本文化;跨文化交際;情感表達(dá)

      引文

      事物都是發(fā)展變化的,文化和語(yǔ)言也不例外。我們?cè)诳创粋€(gè)國(guó)家的文化和語(yǔ)言的時(shí)候,應(yīng)該用發(fā)展的眼光去對(duì)待。特定的文化孕育出特定的民族性格和情感,其表達(dá)方式也迥然不同。語(yǔ)言的功能之一是表達(dá)情感,中日情感表達(dá)方式都有什么特色?原因有在哪里?在跨文化交際的今天,表面是兩國(guó)語(yǔ)言在交流,實(shí)則是文化在交融。本文以跨文化交際為場(chǎng)景,分析中日情感表達(dá)的差異,并進(jìn)一步了解日本文化,達(dá)到順利實(shí)現(xiàn)中日跨文化交際的目的。

      1 從文化的角度分析情感表達(dá)

      1.1 表達(dá)方式的差異

      中國(guó)人對(duì)日本人的語(yǔ)言表達(dá)的印象就是“摸不透”也可以說(shuō)是“曖昧”。這種“摸不透”往往無(wú)法讓中國(guó)人準(zhǔn)確判斷出日本人的真正意圖,進(jìn)而產(chǎn)生誤解。日本人卻對(duì)中國(guó)人的普遍印象是“直白”。日本人在與他人交流的時(shí)候比較內(nèi)斂,不輕易表達(dá)自己的真實(shí)感情。價(jià)值觀與交際時(shí)支配和反映的關(guān)系。首先,價(jià)值觀決定人們?nèi)绾芜M(jìn)行交際。無(wú)論是語(yǔ)言交際或非語(yǔ)言交際,都受到價(jià)值觀的支配。①潘曉青(2015)指出,日本的行為規(guī)范價(jià)值觀以“情感”為標(biāo)準(zhǔn),以克制和考慮為條件。日本人在表達(dá)上的曖昧和克制使得日本人的外表和內(nèi)心真實(shí)想法呈現(xiàn)不一致的狀態(tài)。日本人認(rèn)為:“日本人不說(shuō)自己的真心”不少文化觀察家用“面具下的日本人”來(lái)形容這一主要特點(diǎn)。在日語(yǔ)中,用“本音”和“建前”來(lái)區(qū)分日本人表里的不同。②日本是等級(jí)社會(huì),等級(jí)觀念深扎根于日本人內(nèi)心。以敬語(yǔ)為例,漢語(yǔ)也有敬語(yǔ)的表達(dá)方式,但是沒(méi)有一個(gè)嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)和系統(tǒng)來(lái)規(guī)范這一表達(dá)方式。中國(guó)人的行為價(jià)值觀以“面子”和“人情”為標(biāo)準(zhǔn)。只要不失面子,不欠人情,在敬語(yǔ)表達(dá)方式上沒(méi)有多大的要求。而日語(yǔ)的則比較重視敬語(yǔ)的表達(dá)。由于等級(jí)觀念的影響,日本年輕人或者下位者,遇到長(zhǎng)輩或者上位者的時(shí)候,會(huì)頻繁的使用敬語(yǔ),而且有的時(shí)候會(huì)多層敬語(yǔ)疊加。這對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),理解起來(lái)甚是困難。例如:「社長(zhǎng)はもうお帰りになられました」、「こちらでお召し上がりになられました」。這些敬語(yǔ)的不見(jiàn)得符合日語(yǔ)的使用規(guī)范,也有過(guò)剩和多余的嫌疑。但是從這一點(diǎn)可以看出,日本人的情感細(xì)膩,為人處事謹(jǐn)小慎微。在情感表達(dá)上,“禮多人不怪”。

      另外,如「ご出発される予定です」「先ほど中村さんがお話されたように」中的「ご/お~される」這樣的敬語(yǔ)也比比皆是。授受動(dòng)詞「れる·られる」「ていただく」的被日本人頻繁地使用著,除了表達(dá)日本人對(duì)他人的尊重之意,更體現(xiàn)了日本人在情感表達(dá)上,形式“變化多端”,感情“入木三分”。Donahue,R.T.(1988)指出日本人的表達(dá)方式為“濕性”的表達(dá)方式。這就意味著,他們的表達(dá)方式是有情感考量的。對(duì)于日本人來(lái)說(shuō),無(wú)論是協(xié)商、批評(píng)還是拒絕,都要考慮對(duì)方的心情。因此說(shuō)的人不能不曖昧,聽(tīng)的人也習(xí)慣聽(tīng)取“話外音”。在顯性的意思和隱性的意思選擇上,日本人更注重后者,所以不管是聽(tīng)話者還是說(shuō)話者,都刻意去表達(dá)隱性的含義,也期望對(duì)方能夠明白自己的真正“心情”。

      1.2 表達(dá)量的差異

      誠(chéng)然,如前文所述,日本人注重情感的隱藏要比中國(guó)人更甚。因此,日本人在表達(dá)的量上就相應(yīng)的減少許多。在與一些日本人交流的時(shí)候,日本人總喜歡聽(tīng),而很少在說(shuō),中國(guó)人則比較喜歡“口若懸河”?!跋嗍乇疚弧钡囊庾R(shí)使得日本人在對(duì)話的時(shí)候傾向于以對(duì)方為主,“先聽(tīng)后說(shuō)是日本人的會(huì)話原則”。Lewis,R.D.(1990)認(rèn)為日本人的交談模式類(lèi)似于“單方說(shuō)話—停頓—反饋—單方說(shuō)話”。日本人在聽(tīng)話的時(shí)候善于反饋,而這種反饋有語(yǔ)言上的如「はい」「そうですか」「そうですね」等此類(lèi)的「頷き」或者點(diǎn)頭、目光注視等行為上的反饋,而這種反饋與同意對(duì)方意見(jiàn)與否無(wú)關(guān)。一項(xiàng)數(shù)據(jù)顯示日本人比中國(guó)人在含蓄表達(dá)的量上的差距。福斯.強(qiáng)皮納斯在對(duì)23個(gè)國(guó)家的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),在中性化和情緒化這一涉及情感表達(dá)的文化維度中,從低到高(從不表達(dá)到表達(dá)),日本位列第一,而中國(guó)位居20。③在西方人眼中,中國(guó)人也算是“摸不透”的群體,認(rèn)為中國(guó)人不好理解,中國(guó)人總是委婉地表達(dá)自己的情感,不善交際。但是,在此數(shù)據(jù)中,我們可以看出中國(guó)人與日本人相比,反而卻成為情感外露的一方。日本人在大家共同關(guān)心的話題上包括個(gè)人話題和公共話題上,總是保留自己的意見(jiàn),不持否定也絕不贊同。日本人認(rèn)為這是一種禮貌,在他們看來(lái),對(duì)方在說(shuō)話的時(shí)候,最好不要打擾和中斷,更不要妄加評(píng)論。相比西方人經(jīng)常會(huì)打擾或者參與到談話其中,日本人是很少會(huì)這樣做的。在日本的語(yǔ)言學(xué)界,許多學(xué)者把“禮貌”理解為:“表示尊重”,“表示敬意關(guān)懷”。④

      2 具體原因分析

      造成中日之間情感表達(dá)差異的原因,不僅僅是禮貌原則、價(jià)值觀標(biāo)準(zhǔn)、“和”的精神以及等級(jí)觀念。日本人對(duì)于大自然的關(guān)注,使他們善于思考,愿意注入情感,卻不善言辭。他們深信:若在言辭上花費(fèi)了太多心神,就是對(duì)“言靈”的褻瀆,對(duì)自然的褻瀆?!袱猡韦韦ⅳ铯臁咕褪恰案形蚨?,從自然的人性與人情出發(fā),不受道德倫理觀念束縛,對(duì)萬(wàn)事萬(wàn)物的包容、理解、同情和共鳴”。⑤

      日本人高度重視語(yǔ)言對(duì)人際關(guān)系的影響,集團(tuán)主義觀念以及“和”的精神使得日本人有這很強(qiáng)的場(chǎng)依賴(lài)性。這個(gè)場(chǎng)就是集團(tuán),友情連接的羈絆、同事群體甚至陌生的公共領(lǐng)域都是集團(tuán)。日本人生活和工作中處處謹(jǐn)慎,生怕破壞了當(dāng)前來(lái)之不易的集體,他們重視和諧,以情為本?!八麄儶q如舞廳里戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的舞者,竭力避免踩了別人的腳。他們?cè)诮煌畜辣M一切手段,將情感的調(diào)門(mén)盡量保持為最弱音。這就部分的解釋了為什么外國(guó)游客乘坐擁擠的地鐵旅行,或在日本擁擠的大街上穿行時(shí),能夠感到安全、輕松,如入無(wú)人之境。顯然,重中之重是和諧、適宜、細(xì)心地調(diào)整自己、悉心照顧對(duì)方”。⑥中日都屬于集體主義意識(shí)形態(tài)的國(guó)家,差異在于中國(guó)的集體主義重視血緣,而日本集團(tuán)主義是更重視地域共同體的利益?!霸谖覈?guó)人際關(guān)系中的兩個(gè)特點(diǎn)——以家庭為中心的社會(huì)關(guān)系和等級(jí)差別”⑦中國(guó)人很重視對(duì)家庭關(guān)照,對(duì)陌生人或者沒(méi)有血緣關(guān)系的人表現(xiàn)出的是相對(duì)的冷漠。因此在于中國(guó)人講話的時(shí)候,感覺(jué)中國(guó)人比較直白,不考慮別人感受。而日本人則在自己所屬的集團(tuán)里或者公共區(qū)域內(nèi)都會(huì)比較照顧周?chē)说母惺埽⑶冶磉_(dá)上就會(huì)曖昧或者委婉。他們注重和諧的團(tuán)隊(duì),不愿意被踢出圈子,不愿意感受孤獨(dú)。從傳統(tǒng)價(jià)值觀上看,中國(guó)人信仰“愛(ài)有差別”,因此對(duì)待他人就有不一樣的情感投入,與日本人信仰“內(nèi)外有別”這一點(diǎn)有相似之處。

      從文化的表現(xiàn)形式上、內(nèi)容上、體現(xiàn)出兩種文化的差異在于一個(gè)是注重寫(xiě)意,一個(gè)注重寫(xiě)情。“中國(guó)是意的文化,日本是情的文化”,⑧在跨文化交際日益繁盛的今天,多去涉獵和了解日本文化,換個(gè)角度去理解日本人價(jià)值觀,讀懂日語(yǔ)表達(dá)方式的曖昧之處,防止民族中心主義和“刻板印象”,那么對(duì)于化解交際中的誤解和沖突是意義重大的。

      注釋?zhuān)?/p>

      ① 胡文仲《跨文化交際學(xué)概論》[M]外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 1999

      ② 潘曉青《影響美、日來(lái)華留學(xué)生跨文化人際適應(yīng)的文化差異研究》[M]中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社 2015

      ③ 王朝暉《跨文化管理》[M]北京大學(xué)出版社 2009年

      ④ 福井啟子《中日言語(yǔ)行為差異與心理交際距離關(guān)系研究》[D]博士學(xué)位論文 吉林大學(xué) 2010年

      ⑤ 本居宣長(zhǎng)《日本物哀》[M]吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司2010年

      ⑥ 艾倫.麥克法蘭 《日本鏡中行》[M]管可秾譯 上海三聯(lián)書(shū)店2010年版,第163頁(yè)

      ⑦ 胡文仲《跨文化交際學(xué)概論》[M]外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 1999年

      ⑧ 崔世廣《意的文化和情的文化——中日文化的一個(gè)比較》載《日本學(xué)刊》1996年第3期

      [1] 胡文仲《跨文化交際學(xué)概論》[M]外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 1999

      [2] 潘曉青《影響美、日來(lái)華留學(xué)生跨文化人際適應(yīng)的文化差異研究》[M]中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社 2015

      [3] 王朝暉《跨文化管理》 北京大學(xué)出版社 2009

      [4] 福井啟子《中日言語(yǔ)行為差異與心理交際距離關(guān)系研究》[d]博士學(xué)位論文 吉林大學(xué) 2010

      [5] 潘曉青《影響美、日來(lái)華留學(xué)生跨文化人際適應(yīng)的文化差異研究》[M]中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社 2015

      [6] 本居宣長(zhǎng)《日本物哀》[M]吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司2010年

      [7] 艾倫.麥克法蘭 《日本鏡中行》[M]管可秾譯 上海三聯(lián)書(shū)店2010年版,第163頁(yè)

      [8] 胡文仲 《跨文化交際學(xué)概論》[M]外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 1999年

      [9] 崔世廣 《意的文化和情的文化——中日文化的一個(gè)比較》載《日本學(xué)刊》1996年第3期

      H0—05

      A

      1672-5832(2017)10-0258-02

      裴增(1985.06-),男,漢族,本科,曲阜師范大學(xué)翻譯學(xué)院日語(yǔ)系在讀研究生,日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè),日語(yǔ)教育、跨文化交際方向。

      猜你喜歡
      敬語(yǔ)跨文化交際
      情景交際
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      韓國(guó)語(yǔ)中的敬語(yǔ)表達(dá)方式總結(jié)
      關(guān)于日語(yǔ)敬語(yǔ)中“敬意敬語(yǔ)論”和“關(guān)系認(rèn)識(shí)敬語(yǔ)論”相對(duì)立的研究
      敬語(yǔ)所描繪的人際關(guān)系圖
      ——“內(nèi)”和“外”
      石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
      日語(yǔ)敬語(yǔ)習(xí)得常見(jiàn)誤用分析
      科技視界(2015年4期)2015-08-15 00:54:11
      跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
      交際中,踢好“臨門(mén)一腳”
      人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
      新竹县| 建阳市| 哈尔滨市| 务川| 竹溪县| 万安县| 秦安县| 双流县| 关岭| 北票市| 抚松县| 保靖县| 宁陵县| 长宁区| 内江市| 望城县| 邵武市| 柞水县| 舒城县| 新竹市| 神木县| 油尖旺区| 武隆县| 万盛区| 五大连池市| 教育| 庆云县| 西盟| 枞阳县| 松阳县| 阿拉尔市| 永昌县| 吴堡县| 兴宁市| 湘阴县| 高青县| 中阳县| 灵璧县| 锡林浩特市| 靖西县| 逊克县|