安蓉
【摘要】隨著日本現(xiàn)代國(guó)家的誕生敬語(yǔ)論也開始萌芽。山田孝雄(1924)以弘揚(yáng)“國(guó)民國(guó)家日本”的建設(shè)為背景構(gòu)建了“敬意敬語(yǔ)論”。然而在十年之后,時(shí)枝誠(chéng)記(1941)從獨(dú)自的語(yǔ)言過(guò)程論開展了“關(guān)系認(rèn)識(shí)敬語(yǔ)論”,批判了山田孝雄的敬語(yǔ)論。兩者之間的對(duì)立迄今也可以說(shuō)沒(méi)有消除。本論文將對(duì)兩者的敬語(yǔ)論進(jìn)行分別研究,并找出二者對(duì)立的原因以及對(duì)現(xiàn)代敬語(yǔ)研究的影響。
【關(guān)鍵詞】敬意 關(guān)系認(rèn)識(shí) 距離
一、山田孝雄的“敬意敬語(yǔ)論”
山田孝雄可以說(shuō)是敬語(yǔ)初期研究的代表。山田在1924(大正13)年出版了敬語(yǔ)研究史上最初的著作《敬語(yǔ)法的研究》,這本書作為有史以來(lái)第一本單獨(dú)研究敬語(yǔ)的著作而具有歷史意義和價(jià)值。在這里想強(qiáng)調(diào)的是山田他只承認(rèn)身份地位的表現(xiàn)只是敬語(yǔ)作為自然產(chǎn)物的附屬功能。山田主張敬語(yǔ)能夠發(fā)展為當(dāng)時(shí)的姿態(tài)都是“自然人情”的結(jié)果,能夠來(lái)表現(xiàn)人們身份地位的差別也不過(guò)是附帶產(chǎn)物罷了。山田理論的核心是敬語(yǔ)只是因?yàn)闅v史的偶然才能夠表現(xiàn)出身份地位的差別,對(duì)于山田來(lái)講敬語(yǔ)無(wú)論怎樣都是作為國(guó)民精神生活產(chǎn)物而發(fā)展和健全的。也就是說(shuō)從結(jié)果來(lái)講山田是否認(rèn)“關(guān)系認(rèn)識(shí)敬語(yǔ)論”的。當(dāng)然山田所倡導(dǎo)的敬語(yǔ)論占有非常重要的位置,“自然”是支撐他的敬語(yǔ)論的關(guān)鍵所在,也正是消除了敬語(yǔ)和身份地位制度的關(guān)系人們才變得容易理解和接受了。
二、時(shí)枝誠(chéng)記的“關(guān)系認(rèn)識(shí)敬語(yǔ)論”
在山田的《敬語(yǔ)的研究法》出版數(shù)十年之后,時(shí)枝誠(chéng)記開始對(duì)已經(jīng)被大家所接受的山田的敬語(yǔ)論,引用時(shí)枝的措詞就是“敬意的敬語(yǔ)論”有所質(zhì)疑和批判。時(shí)枝的敬語(yǔ)論否定了敬語(yǔ)是基于國(guó)民敬讓的美德之上、敬語(yǔ)是敬意的表達(dá)等這種被大眾所接受的敬語(yǔ)論,他提倡無(wú)論是尊敬語(yǔ)還是謙讓語(yǔ)等都是為了表現(xiàn)上下尊卑、親疏遠(yuǎn)近等的關(guān)系認(rèn)知。
1941(昭和16)年在時(shí)枝所撰些的《國(guó)語(yǔ)學(xué)原論》一書里,用篇幅很少的文字闡述了之前的敬語(yǔ)研究,在對(duì)山田的“敬意的敬語(yǔ)論”進(jìn)行了批判的同時(shí)也展開了自己的“關(guān)系認(rèn)識(shí)敬語(yǔ)論”。例如:
(私は)貴女に差し上げます。
(私は)お宅に明日上ります。
這兩句話中的「差し上げる」和「上る」的使用不是說(shuō)話者為了表達(dá)對(duì)聽話者的敬意而使用的,真正可以向聽話者表達(dá)自己敬意的是用在句末的「です」「ます」?!覆瞍飞悉菠搿购汀干悉搿怪皇强梢员憩F(xiàn)出說(shuō)話者以及動(dòng)作承受者之間的上下尊卑的關(guān)系(動(dòng)作承受者和聽話者不為同一人的情況下)。時(shí)枝所倡導(dǎo)的這種“關(guān)系認(rèn)識(shí)敬語(yǔ)論”在《國(guó)語(yǔ)學(xué)原論》里可以找出很多,就不一一列舉了,但是在這里可以明確的是時(shí)枝想給敬語(yǔ)使用下的定義是敬語(yǔ)是基于“上下尊卑的區(qū)別”而發(fā)展的“關(guān)系認(rèn)識(shí)”的敬語(yǔ)論,因此時(shí)枝的敬語(yǔ)論可以解讀為“關(guān)系認(rèn)識(shí)敬語(yǔ)論”。
三、“距離”的出現(xiàn)
“敬意敬語(yǔ)論”和“關(guān)系認(rèn)識(shí)敬語(yǔ)論”之間的對(duì)立可以說(shuō)迄今為止都難以消除。在現(xiàn)代敬語(yǔ)研究學(xué)者中,辻村認(rèn)為雖然敬語(yǔ)是在關(guān)系認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)之上使用,但是敬意和敬語(yǔ)之間也有難以切斷的千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。然而,現(xiàn)代日語(yǔ)敬語(yǔ)研究學(xué)者菊池康人和山田同樣認(rèn)為敬語(yǔ)是敬意的表達(dá)方式,遵從了一直以來(lái)大眾關(guān)于敬語(yǔ)的認(rèn)知。但是在關(guān)于敬語(yǔ)的解釋中菊池確也數(shù)詞使用“距離”這個(gè)關(guān)鍵詞,雖說(shuō)沒(méi)有明確指出“敬語(yǔ)”和“距離”二者之間的關(guān)系,但是卻反映出是否該將“距離”這一詞引入到敬語(yǔ)的研究之中。那么“距離”和“敬語(yǔ)”之間到底有著怎樣的關(guān)系?
比如說(shuō)日本的家庭主婦在叫孩子吃飯的時(shí)候會(huì)說(shuō)「太郎、ちょっとこっち來(lái)い」,這樣的說(shuō)法非常普遍沒(méi)有任何違和感。但是如果使用敬語(yǔ)說(shuō)「太郎さん、ちょっとこっちにいらっしゃい」,那么孩子心里可能會(huì)想我是否犯了什么錯(cuò)誤,媽媽為什么要這樣和我講話。這樣的場(chǎng)景下,可以看出敬語(yǔ)并不是為了表達(dá)媽媽對(duì)于兒子的尊敬意義而使用的,卻可以解讀為媽媽為了故意拉遠(yuǎn)和兒子之間的距離而使用的。再比如夫婦在吵架的時(shí)候如果說(shuō)「うるさいな、いそがいしんだ」「何よ、その言い方···」是再正常不過(guò)的了,但如果使用敬語(yǔ)說(shuō)「あなた、今なんとおっしゃいました」就會(huì)讓對(duì)方感到事態(tài)已經(jīng)到了非常嚴(yán)重的地步。像這樣子突然把敬語(yǔ)帶入到兩人的對(duì)話當(dāng)中并不是因?yàn)閷?duì)對(duì)方心懷敬意,而是為了讓對(duì)方感受到自己想給予的疏遠(yuǎn)感,為了和對(duì)方保持一定的“距離”而使用的。
四、基于現(xiàn)代敬語(yǔ)研究之上的新概念——“距離敬語(yǔ)論”
當(dāng)然突然說(shuō)“敬語(yǔ)是為了表達(dá)距離而使用的”很多人都會(huì)感到無(wú)法接受,深思其原因,是因?yàn)樯教锼珜?dǎo)的“敬意敬語(yǔ)論”被大部分人所接受和認(rèn)可,可以說(shuō)是日本人對(duì)于敬語(yǔ)的一般認(rèn)知。但是不管是夫婦吵架中還是家庭生活中突然出現(xiàn)的敬語(yǔ)都無(wú)法用山田的“敬意敬語(yǔ)論”去解釋清楚。因?yàn)槿绻J(rèn)為敬語(yǔ)就是為了表達(dá)敬意,那么判斷是否使用敬語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)就是是否對(duì)對(duì)方心懷敬意。然而現(xiàn)實(shí)生活中去判斷敬語(yǔ)是否使用的標(biāo)準(zhǔn)是基于和對(duì)方的親疏、上下關(guān)系基礎(chǔ)之上說(shuō)話者自己的認(rèn)知。因此,如果給敬語(yǔ)的定義里帶入“距離”這一概念,也就是說(shuō)如果將敬語(yǔ)定義為“敬語(yǔ)是距離的表達(dá)”,那么是否使用敬語(yǔ)可以更加客觀的評(píng)價(jià)。
參考文獻(xiàn):
[1]山田孝雄.敬語(yǔ)法の研究[M].東京:寶文館,1924.
[2]枝.國(guó)語(yǔ)學(xué)原論[M].東京:巖波書店,1941.
[3]村敏.日本の敬の造と特色[J].日本4敬.京:巖波書店,1977.endprint