• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論翻譯實踐中文化因素的影響

      2017-11-28 19:07:25石霞
      卷宗 2017年32期
      關(guān)鍵詞:翻譯實踐文化差異文化

      石霞

      摘 要:不同的文化之間呈現(xiàn)出了不同的文化形態(tài)。而文化形態(tài)差異反映到語言層面上,自然地表現(xiàn)為語言差異。中西方文化的差異必然會對翻譯過程造成一定得影響。因此在翻譯實踐中,不能僅限于對英語字面意義的理解和翻譯,更重要的是要了解英語和漢語兩種語言各自的語言特點、中西方思維方式的差異、迥異的宗教信仰、中西方不同的人情風(fēng)俗習(xí)慣等,這樣才能成功地進行翻譯交際。本文詳述了中西文化中的差異對翻譯實踐產(chǎn)生的影響,以便翻譯工作者能夠比較順利、有效地進行翻譯活動。

      關(guān)鍵詞:文化;文化差異;翻譯實踐

      語言是文化的載體,文化是語言的土壤,而翻譯是跨文化交流的橋梁。中外許多學(xué)者對翻譯下過各種定義,但促進文化交流與傳播作為翻譯的目的與意義的觀點,已經(jīng)得到了廣泛的認(rèn)同。但是,中西方文化之間由于 、存在不同的歷史文化背景、宗教信仰、人情風(fēng)俗習(xí)慣甚至思維方式也迥然而異,發(fā)展水平也存在著巨大的差異。中西方文化的差異給翻譯實踐所帶來的影響是多方面的,具體主要表現(xiàn)在以下幾個方面:

      1 英語與漢語各自的語言特點對翻譯實踐的影響

      英語屬于印歐語系,屬于拼音文字,一個單詞可以由多個音節(jié)組成;漢語屬于漢藏語系,屬于表意文字,每個字只有一個音節(jié),并且漢字兼有四聲變化。另外,英語是一種綜合型語言,英語單詞本身有形態(tài)變化,比如動詞的時態(tài)和名詞的單復(fù)數(shù)。英語重形合,句子結(jié)構(gòu)主要靠語法手段來支撐橘子框架,句子主干突出,連詞的使用頻率非常高。漢語是一種分析型語言,語法關(guān)系通過虛詞、詞序等手段來實現(xiàn)。漢語重意合,主要靠邏輯關(guān)系來構(gòu)造句子結(jié)構(gòu)。因此英譯漢時,連詞不必都翻譯出來。

      再如,漢語中的量詞是英語中不存在的詞類。漢語中的量詞分為兩種,名量詞和動量詞,名量詞修飾人或物的量,動量詞修飾動作或行為的次數(shù)。例如:“請你到1號房間來一下?!庇⒄Z的譯文則只能是:“Please come to No.1Room.”

      2 中西方宗教信仰的差異對翻譯實踐的影響

      宗教信仰作為一種社會意識形態(tài),對人類社會有很大的影響。它是人類文化的一個重要組成部分,它指的是有民族的宗教信仰、意識等形成的文化,因而不同民族在崇尚、禁忌等方面都存在著巨大差異。在許多民族的生活中宗教信仰起著不可替代的作用,對語言的發(fā)展也產(chǎn)生了巨大的影響。西方國家大多信奉基督教,例如:A soft answer turned away wrath.(婉言可以釋怒);God helps those who help themselves.(自助者,天助之)。而中國是一個多宗教的國家,其中佛教對我國的影響最大。有不少諺語和習(xí)語來自佛教教義或典故。如“借花獻佛”、“救人一命,勝造七級浮屠”等。這些概念在西方文化中并不存在,文化空缺由此而產(chǎn)生了。因此,只有深刻了解東西方文化個性的諸多差異,理解語言中獨特的文化內(nèi)涵,才能使翻譯真正起到交流文化的作用。

      3 迥異的思維方式對翻譯實踐產(chǎn)生的影響

      思維方式是一個民族或者區(qū)域在長期的歷史發(fā)展中形成的一種思維定勢。世界上民族眾多,幾乎每個民族都有著自己獨特的思維方式,而思維方式的差異,往往是不同文化類型的民族之間進行交流溝通的主要障礙,對翻譯的影響顯而易見。中國的傳統(tǒng)思維注重實踐經(jīng)驗,注重整體思考,通常借助直覺體悟。中國人更習(xí)慣于通過直覺從總體上模糊而直接地把握認(rèn)識對象的內(nèi)在本質(zhì)和規(guī)律。漢文化的方式是非邏輯的,具有重直觀直覺的特征。同時,中國人的思維還趨向于具體化,反映在語言上常習(xí)慣于采用意合使詞匯內(nèi)容豐富可感知。與之相比的是,西方人注重邏輯推理。西方思維注重科學(xué)、理性、重視分析實證,因而必然借助邏輯,在論證推演中認(rèn)識事物的本質(zhì)和規(guī)律。同時,西方思維趨向于抽象化,重要特征之一是“尚思”。他們偏重空間的真實性,強調(diào)語法范疇。例如:英文的句子“You cannot be too careful in your home.”如果直譯為“做作業(yè)時你不要太認(rèn)真?!蹦钦媸琴O笑大方了。從英語的句法上看,這是一個雙重否定結(jié)構(gòu),從思維方式上看,它是一種逆向思維。它的正確譯文是:“做作業(yè)時你要特別認(rèn)真?!?/p>

      4 中西方不同的風(fēng)俗傳統(tǒng)對翻譯實踐產(chǎn)生的影響

      習(xí)俗文化指的是貫穿于日常社會生活和交際活動中由民族的風(fēng)俗習(xí)慣形成的文化,不同的民族表現(xiàn)出不同的民族文化規(guī)約和習(xí)俗。英漢中對顏色、動物等方面的不同理解也反映出不同習(xí)俗、文化之間的差異。例如:在西方,白色象征純潔無暇,新娘在婚禮上往往穿白色的禮服,而在中國葬禮上的哀思悼念才會穿白色的衣服。相對應(yīng)的,紅色在中國象征幸福吉祥,而紅色在西方常令人聯(lián)想到鮮血和死亡。對于動物方面的認(rèn)知,其中最典型的莫過于狗這種動物了。西方文化中,狗被視為“mans best friend”,而在漢語中卻有“狗仗人勢”、“狗腿子”等說法,狗的貶義形象深深留在了漢文化中。

      中國人在送禮時常常會說:“一點小意思,不是什么好東西”,如果將此話翻譯成“Here is a little gift for you, but it is not so good.”那么外國人會非常的不高興,也很費解,他們會認(rèn)為“中國人怎么回事,為什么要給我送不好的東西呢?”中國人請客吃飯,常會謙虛的表示請人吃的是便飯,要對客人說“隨便做的幾個菜,家里有什么就做的什么?!钡前凑諠h語直譯的話,恐怕又會導(dǎo)致誤會,外國人會認(rèn)為主人對他不夠尊重。因為外國人在請客時會驕傲的宣稱,這是他們最精心準(zhǔn)備的菜肴。

      稱謂是民族文化的體現(xiàn),它們反映了習(xí)俗風(fēng)尚和表達習(xí)慣。英語的稱謂是比較籠統(tǒng)模糊的,在使用是表現(xiàn)出相對的隨意性。而中文中的稱謂對身份劃分的說明是一清二楚的,這與西方社會的“人文本,名為用”的價值觀及中國文化傳統(tǒng)的“重名分”有關(guān)。如漢語中的“叔、伯、姑父、舅舅和姨夫”等稱謂在英語中統(tǒng)稱為“uncle”,;“grandmother”在中文中的對應(yīng)詞既有“奶奶”,又有“姥姥”,因此在翻譯時,要根據(jù)不同的情況做出相應(yīng)的處理。

      總之,翻譯過程中,要克服中西方文化差異造成的障礙,譯者就應(yīng)當(dāng)從“文化”入手。深入了解西方國家的風(fēng)土人情、政治、文化、文學(xué)藝術(shù)、宗教,才能在翻譯中盡量縮小文化差異的影響。只有這樣,翻譯才能實現(xiàn)促進文化交流的功能。

      參考文獻

      [1]陳安定.英漢對比與翻譯[M]. 北京:中國對外翻譯出版公司,1991.

      [2]沈育英.論譯者作為文化操作者[J]. 北京:外語教學(xué)出版社,2003.

      [3]彭保良.從文化差異的角度看英漢翻譯中詞義的確立[J].中國翻譯,1998.endprint

      猜你喜歡
      翻譯實踐文化差異文化
      以文化人 自然生成
      年味里的“虎文化”
      金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
      誰遠誰近?
      預(yù)設(shè)理論在翻譯中的應(yīng)用
      青年時代(2016年21期)2017-01-04 17:08:03
      法語專業(yè)本科階段翻譯教學(xué)反思
      試析翻譯理論在翻譯實踐中的應(yīng)用
      中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
      文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
      中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:09:48
      淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
      對外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:26:28
      格尔木市| 迁安市| 沙雅县| 平遥县| 三台县| 涟源市| 寿光市| 江口县| 望城县| 长海县| 南平市| 津南区| 冷水江市| 济阳县| 庆云县| 浙江省| 龙州县| 九江县| 汕尾市| 金塔县| 尚义县| 永泰县| 牡丹江市| 建水县| 常德市| 社会| 东源县| 策勒县| 含山县| 长治市| 湖北省| 高尔夫| 会昌县| 融水| 凤冈县| 南川市| 明光市| 张北县| 株洲县| 宝丰县| 永吉县|