• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英語(yǔ)俚語(yǔ)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用及學(xué)習(xí)

      2017-12-12 08:41劉靜
      報(bào)刊薈萃(上) 2017年12期
      關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)應(yīng)用策略

      摘 要:俚語(yǔ)是英語(yǔ)文化中的一種重要現(xiàn)象,在大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對(duì)于俚語(yǔ)的學(xué)習(xí),能夠深切的體會(huì)西方社會(huì)文化的心理進(jìn)而體會(huì)其中蘊(yùn)含的情感與態(tài)度,本文分析了俚語(yǔ)的內(nèi)容以及其在大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的必要性并提出了相應(yīng)的進(jìn)行俚語(yǔ)學(xué)習(xí)的應(yīng)對(duì)措施。

      關(guān)鍵詞:英語(yǔ)俚語(yǔ);大學(xué)英語(yǔ);應(yīng)用策略

      俚語(yǔ)是在每一社會(huì)文化之中都會(huì)存在的文化現(xiàn)象,在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中也不例外,要想充分了解西方社會(huì)中蘊(yùn)含的情感與文化現(xiàn)象,對(duì)于俚語(yǔ)的學(xué)習(xí)在英語(yǔ)教學(xué)中就變得十分有必要。

      1俚語(yǔ)概述

      在1928年,韋氏英語(yǔ)大詞典指出俚語(yǔ)是一種低級(jí)粗俗的沒(méi)有意義的語(yǔ)言。之后的《牛津英語(yǔ)詞典》則給這一定義進(jìn)行了有效補(bǔ)充,指出俚語(yǔ)是通俗用語(yǔ)的一種,低于受教育用語(yǔ)的普遍標(biāo)準(zhǔn),比較多的以某種特殊意義的時(shí)興話的形式出現(xiàn)。俚語(yǔ)的使用方便人們之間的交流,在發(fā)音、詞匯與語(yǔ)法方面具有比較強(qiáng)的幽默表現(xiàn)力。在1995年之前,《美國(guó)俚語(yǔ)字典》的統(tǒng)計(jì)結(jié)果是美國(guó)人日常使用中的詞匯大約有一萬(wàn)至兩萬(wàn)個(gè),而其中有十分之一都是俚語(yǔ),大約有2000個(gè)俚語(yǔ)是美國(guó)人在交流中經(jīng)常使用的。因此在對(duì)英語(yǔ)電影以及某一些特定的社交文化場(chǎng)合中會(huì)出現(xiàn)一些似乎很常見(jiàn)但是理解起來(lái)具有較大難度的場(chǎng)景,這就是英語(yǔ)俚語(yǔ)的作用[1]。

      2英語(yǔ)俚語(yǔ)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用及學(xué)習(xí)

      2.1在大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中利用俚語(yǔ)充分了解西方國(guó)家歷史與現(xiàn)實(shí)

      在大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中除了要對(duì)學(xué)生教授基本的英語(yǔ)詞匯語(yǔ)法以及閱讀翻譯寫(xiě)作技巧之外,還應(yīng)當(dāng)充分了解西方社會(huì)的文化表現(xiàn)特點(diǎn)、思維習(xí)慣、價(jià)值觀念、情感表現(xiàn)與政治經(jīng)濟(jì)法律主要特征等。語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的高端階段必然是對(duì)于文化的深入了解與學(xué)習(xí),利用英語(yǔ)俚語(yǔ)的學(xué)習(xí)是對(duì)于西方文化進(jìn)行充分了解的一種重要方式與工具之一,這也是大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要目的之一。例如在英語(yǔ)俚語(yǔ)中,“doggy bag”指的是在餐廳吃飯之后進(jìn)行打包處理?!癲og”是作形容詞,“bag”意為“包、口袋”,“doggy bag”的表面意思是狗的口袋,與剩菜打包之間有什么關(guān)系呢?原來(lái)最初人們不好意思把剩菜打包,而是對(duì)服務(wù)員說(shuō):“waiter,could you please wrap up the rest of this stake for me? Id like to take it home for my dog.”流傳至今就成為了日常使用中的俚語(yǔ)[2]。

      2.2通過(guò)英語(yǔ)俚語(yǔ)的學(xué)習(xí)了解西方國(guó)家的有關(guān)禁忌

      每一種文化的語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中都有它的禁忌所在,通過(guò)對(duì)于俚語(yǔ)的學(xué)習(xí)能夠有效解決這一問(wèn)題,從而在文化交流過(guò)程中避免出現(xiàn)文化沖突以及一些不必要的損失。例如“big banana”在澳大利亞的語(yǔ)言環(huán)境中指的是比較大的男性生殖器,因此在正式場(chǎng)合中是不能對(duì)一個(gè)男人說(shuō)“big banana”的,會(huì)被認(rèn)為是一種粗俗與品質(zhì)的問(wèn)題。sporting house在英語(yǔ)俚語(yǔ)指的是妓院而不是體育場(chǎng),因此在語(yǔ)言交流過(guò)程中千萬(wàn)不能對(duì)女體育教師所“Are you working in the sporting house”,這會(huì)引起極大的歧義與誤會(huì),因此在大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中利用俚語(yǔ)對(duì)于文化禁忌的學(xué)習(xí)是十分有必要的。

      2.3加強(qiáng)學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)俚語(yǔ)翻譯技巧的教學(xué)

      英語(yǔ)俚語(yǔ)是英語(yǔ)文化中的一種現(xiàn)象之一,具有比較強(qiáng)的易變性、民族性、時(shí)代性、多元性以及局限性,一般是使用在非正式交流的場(chǎng)合,因此在俚語(yǔ)的運(yùn)用過(guò)程中一定要注意場(chǎng)合。針對(duì)俚語(yǔ)的翻譯教學(xué)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要部分之一,如果不對(duì)俚語(yǔ)進(jìn)行有效地辨認(rèn)與理解,就不能充分體會(huì)說(shuō)話人的真正意圖與說(shuō)話的目的,給俚語(yǔ)的翻譯工作帶來(lái)了障礙。為此教師應(yīng)當(dāng)充分引領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)國(guó)家文化背景的學(xué)習(xí)與掌握,從而準(zhǔn)確把握住原文以及原話的意思與語(yǔ)境,有效避免在翻譯過(guò)程中出現(xiàn)一知半解以及生搬硬套現(xiàn)象。中西方在語(yǔ)言思維習(xí)慣上存在很大的差異性,分別屬于不同的語(yǔ)系,但是在英語(yǔ)與中文的俚語(yǔ)表達(dá)方式上也具有一定的修辭特點(diǎn)、構(gòu)成方式與文化特點(diǎn),鑒于這種異質(zhì)語(yǔ)言之間的共性特征,在進(jìn)行學(xué)習(xí)與翻譯的過(guò)程中可以進(jìn)行一定程度的轉(zhuǎn)換,但是絕對(duì)不能全部使用中文的思維方式語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行生搬硬套,最終導(dǎo)致理解上的錯(cuò)誤[3]。

      2.4大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中俚語(yǔ)的翻譯方式

      針對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)的翻譯工作中是英語(yǔ)俚語(yǔ)教學(xué)的根本,在正確進(jìn)行翻譯的基礎(chǔ)之上才能進(jìn)行相應(yīng)的英語(yǔ)文化的認(rèn)識(shí)與理解。為此可以采用的英語(yǔ)俚語(yǔ)翻譯方式包括直譯法、加注法、套用法以及意譯法。直譯法指的是充分尊重英語(yǔ)俚語(yǔ)的風(fēng)格、語(yǔ)言形象、語(yǔ)言特點(diǎn)以及英語(yǔ)文化中的民族特點(diǎn),為此可以根據(jù)英語(yǔ)俚語(yǔ)的 字面意思進(jìn)行直接性地翻譯與采用喜聞樂(lè)見(jiàn)的表達(dá)方式。例如:kill two birds with one stone可以直接翻譯一石二鳥(niǎo),gentlemans agreement 直接翻譯為君子協(xié)定,armed to the teeth直接翻譯成武裝到牙齒。加注法指的是在寫(xiě)作與翻譯過(guò)程中進(jìn)行加注,這種方式的運(yùn)用對(duì)于閱讀的流暢性具有一定的影響,因此應(yīng)當(dāng)慎重使用。加注法具有直接加注與意譯加注兩種方式,部分俚語(yǔ)具有濃厚的地方民族主義色彩,或者是引用了典故,如果不對(duì)其進(jìn)行加注就難以有效理解,因此需要對(duì)其進(jìn)行直接加注,例如to shed crocodile tears直接加注為流鱷魚(yú)眼淚意即假慈悲,意譯加注指的是在英語(yǔ)俚語(yǔ)閱讀過(guò)程中提供一些必要的背景知識(shí)。

      3 結(jié)束語(yǔ)

      在大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中應(yīng)當(dāng)充分英語(yǔ)俚語(yǔ)的教學(xué),利用俚語(yǔ)來(lái)充分表現(xiàn)英語(yǔ)文化的思維習(xí)慣與語(yǔ)言特征,為此大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)具備較高的英語(yǔ)文化修養(yǎng),具有深厚的英語(yǔ)文學(xué)修養(yǎng)與英語(yǔ)文化基礎(chǔ),從而在教學(xué)過(guò)程中充分利用英語(yǔ)俚語(yǔ)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]吳小卉.淺談美劇中的俚語(yǔ)對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的應(yīng)用及意義[J].文藝生活·文海藝苑, 2016(9).

      [2]周浩.在大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)課堂中加強(qiáng)俚語(yǔ)教學(xué)的策略分析[J].校園英語(yǔ)旬刊,2015(28).

      [3]劉茜雯.淺析英語(yǔ)教學(xué)中容易誤讀的英文習(xí)語(yǔ)及俚語(yǔ)[J].語(yǔ)文學(xué)刊:外語(yǔ)教育教學(xué),2014(8):163-164.

      作者簡(jiǎn)介:

      劉靜(1976.5—),女,貴州遵義人,碩士學(xué)歷,遵義師范學(xué)院副教授,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。

      猜你喜歡
      大學(xué)英語(yǔ)應(yīng)用策略
      數(shù)形結(jié)合在解題中的應(yīng)用
      論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革與實(shí)用翻譯人才的培養(yǎng)
      大學(xué)英語(yǔ)創(chuàng)造性學(xué)習(xí)共同體模式建構(gòu)案例研究
      水平井鉆井技術(shù)及其在石油開(kāi)發(fā)中的應(yīng)用探析
      小組活動(dòng)在初中音樂(lè)課堂中的應(yīng)用
      試分析高中化學(xué)教學(xué)中概念圖的應(yīng)用策略
      校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語(yǔ)大班教學(xué)的缺陷探究
      情感教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用
      技校制冷專業(yè)課程一體化教學(xué)探析
      非英語(yǔ)專業(yè)《大學(xué)英語(yǔ)》課程中語(yǔ)音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡(jiǎn)析
      通州市| 霍城县| 清徐县| 大姚县| 儋州市| 湄潭县| 苍山县| 灯塔市| 石泉县| 玛曲县| 江城| 炉霍县| 博爱县| 榕江县| 涞水县| 新乡县| 兰西县| 兴山县| 内丘县| 黑河市| 娱乐| 左云县| 镇沅| 新昌县| 达日县| 古丈县| 明水县| 信阳市| 从化市| 陇川县| 亚东县| 武山县| 侯马市| 凤山市| 左贡县| 满城县| 日照市| 吉隆县| 托克逊县| 武川县| 靖州|