郭文勇+張迎燕
摘 要:在20世紀(jì)的最后十年,中國(guó)傳統(tǒng)文化研究或者說漢學(xué)研究領(lǐng)域,發(fā)生了巨大的變化,隨著國(guó)際形勢(shì)的變化和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,使這一非常古典的領(lǐng)域,也日益趨于全球化。本文以儒家思想以及佛學(xué)思想為導(dǎo)向,研究了“漢學(xué)”對(duì)日本文化的浸潤(rùn),并系統(tǒng)研究了“漢學(xué)”對(duì)于日本文學(xué)的重要影響。
關(guān)鍵詞:“漢學(xué)”;日本文化;日本文學(xué)
作者簡(jiǎn)介:第一作者郭文勇(1989.10-),男,漢族,山西晉城人,河北北方學(xué)院助教;第二作者張迎燕(1975.1-),女,漢族,河北張家口人,河北北方學(xué)院副教授。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2018)-03--01
一、“漢學(xué)”對(duì)日本文化的影響
(一)儒家思想對(duì)日本文化的影響
在幕府的提倡下,各藩開始大興儒學(xué)。從此以后,在政府關(guān)系上,鼓吹“君臣之下,尊卑大小,各盡其分而已,無浸瀆之患,則天下治矣”;于社會(huì)分工上,宣揚(yáng)“人有四等,日士農(nóng)工商,七以上勞心,農(nóng)以下勞力,勞心者在上,勞力者在下,勞心者心廣志大而慮遠(yuǎn),農(nóng)以下勞力自保而已,顛倒則天下小者不平,大者亂矣”;對(duì)經(jīng)濟(jì)生活,提倡“富貴貧賤安榮憂患,無所往而不樂,雖少有不快者,如室之有蚊蠅,軀之有蚤虱,驅(qū)逐之而已矣”。儒家學(xué)說廣為流布,也為社會(huì)下層所接受。君臣、父子、夫婦、兄弟的封建倫常,緊緊地束縛著將軍以下的士、農(nóng)、工、商。
(二)佛學(xué)思想對(duì)日本文化的影響
日本古代漢學(xué)思想近似于我國(guó)的佛學(xué)思想,主要是將佛學(xué)作為基礎(chǔ),提升了老莊哲學(xué)的思想,使其精神層面上得以完善,不斷滿足精神層面上的需求??偠灾?,主要體現(xiàn)在下面幾個(gè)方面:第一,追求陶淵明似的生活,不過分追求名利,舍棄榮華富貴,盡情享受閑情逸致。第二,在內(nèi)心產(chǎn)生心理抱負(fù)以后,并沒有足夠的機(jī)會(huì)來實(shí)戰(zhàn),從而產(chǎn)生郁悶情緒。在仕途不順的時(shí)候,難以承受心理壓力,想要尋求解脫??墒窃趦?nèi)心深入,依然對(duì)社會(huì)存在留戀,主要表現(xiàn)為郁郁不得志。這種出世的歸隱文化,逐漸成為了日本文化人難以割舍的情結(jié)。
二、“漢學(xué)”對(duì)日本文學(xué)的影響
(一)古代詩集中流露出濃郁漢風(fēng)
通過閱讀以及鑒賞日本的古代詩集,從中能夠發(fā)現(xiàn),很多作品當(dāng)中都蘊(yùn)含了漢學(xué)思想,這也彰顯出漢學(xué)對(duì)于日本古代文學(xué)的重要影響。比如《萬葉集》,這是日本第一步具備國(guó)風(fēng)特征的詩集,在日本文學(xué)史上具有非常重要的地位,可是筆者在閱讀該作品的時(shí)候,依然感覺到其資料與結(jié)構(gòu)都蘊(yùn)含了漢學(xué)特色。該詩集中有著這樣一段描寫“高原深山里,人罕草木凄,寒冬尤更瘦,大雪滅蹤跡”,這段描寫類似于“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅”的意境。再有“子規(guī)初啼曉,尋聲無處找,白茫籠曠野,惟有殘?jiān)抡铡?,這段描寫則讓人想起“數(shù)聲鵜鴂,夜過也,東窗未白凝殘?jiān)隆钡脑娋?。至于該詩集的名稱來源,專家也提出了異議,牧野謙次郎提出,該名稱主要受到了《史記》的深刻影響。
(二)女性文學(xué)流淌出的漢學(xué)底蘊(yùn)
與中國(guó)封建社會(huì)相似,日本古代社會(huì)也存在著嚴(yán)格的等級(jí)制度。漢文只能被貴族男子所使用。而和歌、習(xí)字以及彈琴則是女子的專用。雖然規(guī)定如此,但是很多女子依然對(duì)漢文產(chǎn)生了濃厚的興趣,并偷偷學(xué)習(xí)。中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)中認(rèn)為女子無才便是德,日本又何嘗不是如此,女子學(xué)習(xí)漢文被看做是大逆不道的行為,可是,如果女子可以精通漢文,也能夠和男子一樣,出人頭地。比如紫式部所著的《源氏物語》,該書之所有聞名于世,無不得意于作者對(duì)于漢學(xué)的精通,這也使得紫式部能夠從同齡人當(dāng)中脫穎而出,并成為了女仕官。
(三)中近世文學(xué)充滿男性力感
日本民眾對(duì)于武士道精神極為推崇,出于此種原因,《忠臣藏》這部書籍因?yàn)槊鑼懥?7位武士而被認(rèn)為是日本文學(xué)經(jīng)典。書中描寫了武士因?yàn)闊o法完成任務(wù)而切腹自盡的故事。這種男性立感在很多近代日本文學(xué)中都能夠發(fā)現(xiàn)。這與我國(guó)女性貞潔觀念極為相似。受到傳統(tǒng)觀念的影響,我國(guó)民眾對(duì)于女性貞潔看的極為重要。剛烈的文學(xué)特征至今依然影響著日本近代文學(xué)。
(四)日本文學(xué)汲取營(yíng)養(yǎng)的漢學(xué)源泉
日本經(jīng)歷了明治維新運(yùn)動(dòng)以后,西方的文化開始對(duì)日本社會(huì)產(chǎn)生影響,在甲午中日戰(zhàn)爭(zhēng)階段日本更是出現(xiàn)了“脫亞入歐”的想法,在這種背景下,西方文學(xué)著作譯本開始大規(guī)模地出現(xiàn)在日本,并成為了日本民眾引以為豪的時(shí)尚,漢學(xué)則被棄用。雖然如此,漢學(xué)所展露出來的五千年文明以及中華厚重的文學(xué)思想,依然能夠?qū)θ毡局R(shí)分子產(chǎn)生吸引力,并成為其難以割舍的精神沃土。在西方文學(xué)風(fēng)潮過去以后,很多日本學(xué)者又重新將目光放在了漢學(xué)文化上。比如日本《舞姬》當(dāng)中的江口游女就有著中國(guó)《警世通言》當(dāng)中“杜十娘”這一文學(xué)形象的影子。而芥川龍之介在《杜子春》當(dāng)中則毫不避諱的指出,該形象取材于我國(guó)唐代小說《杜子春》,但是其在自己的著作當(dāng)中融入了自己的想法與觀點(diǎn)。這些日本文學(xué)作品都或多或少的受到了中國(guó)漢學(xué)文化的影響,并不斷吸取其營(yíng)養(yǎng)。
結(jié)語:
很多日本文化以及文學(xué)都會(huì)受到漢學(xué)影響,這對(duì)于我們今后研究日本文化指明了道路。長(zhǎng)久以來,漢學(xué)對(duì)于日本所產(chǎn)生的影響都是在潛移默化中產(chǎn)生的,日本很多文學(xué)作品中也能夠看到漢學(xué)的影子,想要系統(tǒng)的了解日本文學(xué),需要精通漢學(xué),同時(shí)也需要了解漢學(xué)對(duì)于日本文學(xué)的影響。只有這樣,才能夠真正地了解日本,了解日本的人文特色與文化底蘊(yùn)。
參考文獻(xiàn):
[1]秦梨麗. 從《中國(guó)文學(xué)月報(bào)》看日本學(xué)者的中國(guó)文學(xué)認(rèn)識(shí)——以漢學(xué)研究為例[J]. 運(yùn)城學(xué)院學(xué)報(bào),2016,34(05):73-76.endprint