張馳
摘 要:外語教學(xué)水平的高低很大程度上取決于教師所使用的語言。內(nèi)蒙古地區(qū)高校英語教學(xué)中,理論上存在三種語言教學(xué)模式,即蒙—英、漢—英及蒙—漢—英語言教學(xué)模式。本文通過對呼和浩特民族學(xué)院的英語課堂教學(xué)進行實地非參與性觀察,并輔助問卷進行調(diào)研語言教學(xué)模式與教學(xué)效果之間的關(guān)系,了解高校少數(shù)民族三語教學(xué)的真實情況,從而更好地促進當前少數(shù)民族地區(qū)高校英語教學(xué)的質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:蒙古族; 語言教學(xué)模式; 三語習(xí)得; 大學(xué)英語教學(xué)
【中圖分類號】G 【文獻標識碼】B 【文章編號】1008-1216(2018)01B-0105-02
語言學(xué)家薩丕爾表示,“語言是人們用于表達交流思想和感情的語言符號系統(tǒng)”,教育教學(xué)過程的實現(xiàn)是借助教師的教學(xué)語言來完成的。教師的教學(xué)語言是教育教學(xué)過程中必不可少的基本工具。內(nèi)蒙古自治區(qū)由于地域遼闊,蒙古族人口分散,各盟市基礎(chǔ)英語教學(xué)水平也參差不齊。因此,蒙古族學(xué)生進入大學(xué)學(xué)習(xí)階段,高校外語教學(xué)采用母語、通用語還是目的語來輔助英語教學(xué)對于教學(xué)效果是否會產(chǎn)生顯著影響呢?針對英語教師采用蒙—英、漢—英及蒙—漢—英語言教學(xué)模式中的何種方式能夠更好地適應(yīng)蒙古族三語學(xué)習(xí)者的需要,筆者都做了進一步地了解,以期更好地促進學(xué)生對目的語的掌握,這也是目前少數(shù)民族地區(qū)外語教學(xué)所面臨亟待解決的問題之一。
一、蒙古族基礎(chǔ)教育階段英語教與學(xué)
蒙古族三語是指以蒙古語為母語,漢語為第二語言,英語為外語,并且幼兒園、小學(xué)及中學(xué)都就讀于蒙古語學(xué)校的蒙古族學(xué)生,入學(xué)時已經(jīng)熟練掌握蒙古語的詞匯系統(tǒng)和語法系統(tǒng)。蒙古族學(xué)生在小學(xué)階段開始學(xué)習(xí)漢語,但漢語不僅在課堂上使用,在日常生活中使用也很普遍,此外,學(xué)生入學(xué)后三年級開始學(xué)習(xí)英語,其普遍使用漢語編寫的教材。
內(nèi)蒙古自治區(qū)的蒙古族人口較為集中,以蒙古語為母語的學(xué)習(xí)者較多,英語教師在英語教學(xué)中對蒙古語與漢語的使用上存在不同:蒙古地區(qū)因其地理位置的獨特性,有別于漢族英語教學(xué)的模式,特別是牧民兒童。他們的母語是蒙古語而不是漢語,這就在英語教學(xué)的手段上與漢族學(xué)生的英語教學(xué)差異迥然。漢族英語教師會在教學(xué)的過程中通過漢語的解釋或者介紹將英語知識傳授給學(xué)習(xí)者,同樣的學(xué)習(xí)者也通過漢語將英語與實物相對應(yīng),從而更好地學(xué)習(xí)到了英文。母語遷移對于二語習(xí)得的作用可見一斑。相反,蒙古族孩子在學(xué)習(xí)英語的同時也需要學(xué)習(xí)漢語,所以當老師在講授英語的時候蒙古語成為了最好的輔助語言,學(xué)生也更好地掌握了英語。但是,值得注意的是,語言間不是完全對等的,所以在英語的某些含義上,蒙古語不能完全解釋或者說清楚,這個時候蒙古族英語老師則借助漢語將英語講授給學(xué)生。所以在蒙古族聚居地區(qū)蒙漢雙語輔助英語教學(xué)成為了有別于針對漢族學(xué)生的英語教學(xué)方式的一大特點。首先,這是由于地區(qū)特有的地理位置和文化風(fēng)俗所決定的。二是由于蒙古語在無法完全解釋英語含義的情況下,必然會借助漢語。而這需要語言學(xué)習(xí)者通過漢語解釋緩沖過渡,才能習(xí)得目的語,即“漢語解釋—蒙古語分析認證—英語對號入位”,所以與漢族的英語學(xué)習(xí)者相比,蒙古族英語學(xué)習(xí)者在英語學(xué)習(xí)上更緩慢,存在的阻礙與困難更多,習(xí)得的效果也不明顯。
二、針對呼和浩特民族學(xué)院的教學(xué)模式調(diào)研與結(jié)果分析
(一)調(diào)查對象
針對呼和浩特民族學(xué)院蒙古語專業(yè)班級進行為期一年的不完全參與教學(xué)跟蹤,并發(fā)放了100份學(xué)生問卷和20份英語教師問卷,同時隨機對20名學(xué)生進行了面對面訪談。
(二)觀察現(xiàn)象與結(jié)果分析
在實際課堂教學(xué)中,教師使用英語授課的平均比例大約占75%左右,但低年級相對較低,高年級相對高一些。雖說全英教學(xué)可以盡可能地排除蒙古語和漢語的影響與干擾,通過大量的外語輸入為學(xué)生創(chuàng)造純正和理想的語言環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生逐步建立起外語思維習(xí)慣和能力,在自然習(xí)得中把英語學(xué)好,但是蒙古族學(xué)生普遍接觸英語較晚,英語學(xué)習(xí)過程中對母語的依賴性較大,母語思維定勢的影響程度相比漢族學(xué)生更深。
1.蒙—英教學(xué)模式和漢—英教學(xué)模式。
通過實地觀察可知,基本上不存在只單純采用蒙—英教學(xué)的模式,而漢—英教學(xué)模式則較為普遍,主要因為蒙古族英語教師數(shù)量少,目前學(xué)院漢族英語教師比例遠遠大于蒙古族英語教師,所以還不能完全實現(xiàn)母語參與教學(xué);同時,學(xué)生不全是蒙古族,漢族學(xué)生占一定的比例。其次,蒙古族學(xué)生的家庭教育和初等教育階段對蒙古語的重視程度也不同。學(xué)生對蒙古語聽說的掌握程度也存在巨大差距。
2. 蒙—漢—英語言教學(xué)模式。
針對蒙古語聽說基礎(chǔ)較好的班級,蒙—漢—英語言三步法教學(xué)模式的普遍應(yīng)用主要是在英語課堂教學(xué)中遇到難點重點的情況下,主要采用漢語及英語講解內(nèi)容,關(guān)鍵點采用蒙古語仔細辨析比較說明,來達到強化記憶的作用。尤其是復(fù)雜的句型結(jié)構(gòu),往往采取漢語或公式化語言講解,可以使學(xué)生理解清晰明白。
(1)蒙—漢—英語言教學(xué)模式的可行性分析。
根據(jù)“三語習(xí)得理論”觀點:“學(xué)習(xí)者在三語習(xí)得的理解、加工與輸出過程中,需通過激活完全習(xí)得的第一語言和不完全習(xí)得的第二語言中的所有語言知識。學(xué)習(xí)者首先從第三語言與被激活的語言知識中進行選擇,當無法提取時,則再借助于潛伏的語言?!弊鳛橐呀?jīng)掌握了漢語系統(tǒng)知識的蒙古族學(xué)生,在認知處理過程中不僅依賴母語思維,還會不可避免地借助漢語思維。內(nèi)蒙古地區(qū)蒙授學(xué)生在中小學(xué)就開始了雙語教學(xué)模式,普遍采用蒙古語與漢語同時教學(xué),之后又增加了英語教學(xué),這使得給蒙古族學(xué)生又增加了一門外語學(xué)習(xí)的負擔(dān),但是隨著全國漢語普通話推廣力度的增大,蒙古族學(xué)生的漢語水平普遍提高較快。
內(nèi)蒙古自治區(qū)地域遼闊,方言、口音及漢語詞匯的引入對蒙古語都有不同程度的影響。即使使用蒙古語交流時,由于不同地區(qū)的蒙古語存在著很大差別,也存在交流障礙。內(nèi)蒙古東部地區(qū)的蒙古族在使用母語交流中摻雜漢語的比例高,引入漢語詞匯來幫助交互溝通,西部蒙古族在交流中引入外來詞相對較少,這為借助漢語來講授英語提供了條件,自然增加了漢語的輸入量,形成內(nèi)蒙古地區(qū)以蒙漢結(jié)合教授英語的典型教學(xué)模式。
(2)蒙—漢—英語言教學(xué)模式存在的問題。
在師資方面,三語教師需具備較高的英語水平,還必須通曉蒙古語與漢語,因為這樣的教師數(shù)量少,不能夠滿足目前發(fā)展迅速的少數(shù)民族英語教學(xué)需求。
在三語教材、教輔方面,不僅量少質(zhì)低而且缺乏特色,不適宜當前的三語教學(xué)需求;目前蒙授學(xué)生所使用的《新視野大學(xué)英語》教材不能從蒙古族學(xué)生的根本出發(fā),缺乏蒙古族語言文化特色等因素。
在學(xué)生方面,全區(qū)蒙古族學(xué)生英語基礎(chǔ)功底相對不如漢族學(xué)生掌握的扎實,學(xué)習(xí)英語的時間相對較短,由于學(xué)習(xí)英語起點比同級的漢族學(xué)生低,又缺乏強烈的學(xué)習(xí)動機,在語言學(xué)習(xí)的過程中遇到困難就會采取消極回避、放棄的態(tài)度。因此,在英語教學(xué)中,不能完全地撇開蒙古語或民族文化而獨行。
三、結(jié)束語
通過分析表明,在實際大學(xué)英語教學(xué)過程中基本上不存在采用純蒙古語講授英語的教學(xué)模式。蒙—英—漢三語教學(xué)模式適時結(jié)合運用在語言教學(xué)中,會對目的語教學(xué)產(chǎn)生顯著效果。美國著名外語教育家克拉姆契指出: “外語教學(xué)不應(yīng)消除或模糊兩種語言的邊緣,而是要注重去挖掘邊緣地帶并使之更加清晰可見。”
目前,蒙古族學(xué)生的漢語水平比以前有很大進步,各地區(qū)的蒙古族學(xué)生接受英語時間晚于漢語,又缺乏英語語言學(xué)習(xí)環(huán)境,全區(qū)各地方英語教學(xué)水平與質(zhì)量還存在著參差不齊的差距,較教學(xué)水平發(fā)達地區(qū)相比,全區(qū)整體英語教學(xué)質(zhì)量還有待提升,教學(xué)方法與教學(xué)理念均落后于國內(nèi)其他省市。同時,蒙—漢—英教學(xué)模式需要蒙古族英語教師必須具備熟練運用這三種語言的能力,而在現(xiàn)實中三語精通的教師資源還很缺乏,雖然理論上具有可行性,但是實際操作中存在一定困難。
參考文獻:
[1]田萍.教師的教學(xué)語言在教學(xué)中的作用[J].職業(yè)教育研究,2005,(2).
[2]胡璇,張維維.論漢語母語對英語學(xué)習(xí)的影響[J]. 現(xiàn)代企業(yè)教育,2011,(4).
[3]楊小鵑.少數(shù)民族英語教育問題與對策[J].貴州民族研究,2006,(3).
[4]徐劍.HSK培訓(xùn)與蒙古普通高校漢語教學(xué)的融合[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報,2011,(11).endprint