【摘要】近年來(lái),英語(yǔ)課堂教學(xué)普遍存在著中國(guó)文化缺失的現(xiàn)象,而當(dāng)今高職院校在確立了以培養(yǎng)職業(yè)性人才為目標(biāo)的培養(yǎng)計(jì)劃后,逐漸縮短了基礎(chǔ)課的比重,英語(yǔ)課最為明顯,這就更加凸顯出英語(yǔ)教學(xué)的任重而道遠(yuǎn)。本文分析了高職院校英語(yǔ)課堂中中國(guó)文化缺失的現(xiàn)狀及原因,并探討了在英語(yǔ)教學(xué)方面的舉措。
【關(guān)鍵詞】中國(guó)文化;英語(yǔ)教學(xué);高職院校
隨著課程改革的逐步推進(jìn),高職院校英語(yǔ)課堂教學(xué)中“文化教學(xué)”的比重也在逐年增長(zhǎng)。然而,在英語(yǔ)課堂教學(xué)的實(shí)施過(guò)程中,“文化教學(xué)”往往過(guò)度側(cè)重于西方文化的講授,或是在講授西方文化時(shí),沒(méi)有全面的講解一些文化現(xiàn)象的背景和意義。這就直接導(dǎo)致了中國(guó)學(xué)生盲目地推崇西方節(jié)日,只知其然,卻不知其所以然。而且,在跨文化交際過(guò)程中,中國(guó)學(xué)生針對(duì)西方的文化現(xiàn)象侃侃而談,卻對(duì)自己的民族文化知之甚少或是無(wú)從表達(dá)。
文化自信是一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家以及一個(gè)政黨對(duì)自身文化價(jià)值的充分肯定和積極踐行,并對(duì)其文化的生命力持有的堅(jiān)定信心。習(xí)近平總書(shū)記曾在多個(gè)場(chǎng)合提到文化自信,并且高度重視文化自信。而中國(guó)文化在英語(yǔ)教學(xué)中的缺失,必然會(huì)造成西方文化的不斷輸入,而中國(guó)文化卻無(wú)法傳承和輸出,這對(duì)大學(xué)生傳承中華文化,以及樹(shù)立起民族的文化自信心是十分不利的。
因此,本文旨在理清現(xiàn)狀,分析成因,力求消除高職院校英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化缺失的現(xiàn)象。
一、高職院校英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化缺失現(xiàn)狀及原因
高職院校英語(yǔ)課堂如今普遍缺失中國(guó)文化,造成該現(xiàn)狀的原因也很多,諸如教材的編纂、高職院校的特點(diǎn)、教師意識(shí)不到位等等。因此,我們需要多方面的去分析和解決。
(一)課程與文化的關(guān)系
當(dāng)代教學(xué)研究對(duì)課堂和文化的關(guān)系有不同的認(rèn)識(shí)。有學(xué)者認(rèn)為,文化與課程的關(guān)系是整體與部分的關(guān)系;也有學(xué)者認(rèn)為,文化與課程是一種雙向構(gòu)建的關(guān)系。人民教育出版社編輯部主任劉啟迪先生認(rèn)為:“文化的深處未必是課程,但課程的深處卻一定是文化。”綜合考查,無(wú)論課程是文化載體還是載體文化,文化與課程之間的緊密關(guān)系都是不言而喻的。
(二)新時(shí)代的呼喚———文化自信
隨著2014年2月24日習(xí)近平總書(shū)記在中央政治局第十三次集體學(xué)習(xí)中提出要“增強(qiáng)文化自信和價(jià)值觀自信”,文化自信受到越來(lái)越多的認(rèn)同———文化自信是一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家以及一個(gè)政黨對(duì)自身文化價(jià)值的充分肯定和積極踐行,并對(duì)其文化的生命力持有的堅(jiān)定信心。因此,探討教育教學(xué)過(guò)程中文化自信的傳遞效用,不斷弘揚(yáng)文化自信,是國(guó)家強(qiáng)盛和民族自強(qiáng)的必要條件,是培養(yǎng)大學(xué)生文化自信的必要保障。
(三)中國(guó)文化在高職院校英語(yǔ)教材中的缺失
大學(xué)英語(yǔ)教材是教師課堂授課和學(xué)生汲取知識(shí)的主要途徑,它全方面多角度地影響著課堂教學(xué)的設(shè)計(jì)和實(shí)施過(guò)程,對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的意義更是重要的。教材之于教師,是實(shí)施教學(xué)活動(dòng)的重要工具,也是與學(xué)生溝通與交流的橋梁和紐帶。教材之于學(xué)生,是汲取知識(shí)的主要來(lái)源,是他們提升英語(yǔ)基礎(chǔ)能力和水平的重要途徑之一。因而,大學(xué)英語(yǔ)教材的內(nèi)容對(duì)大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效果,在很大程度上有著制約和影響。近幾年,隨著課程改革的推進(jìn),大學(xué)英語(yǔ)教材的編纂有著顯著的提高,為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)做出了貢獻(xiàn)。但是,與此同時(shí),大學(xué)英語(yǔ)教材也暴露出來(lái)其自身的缺陷與不足,最突出的一個(gè)問(wèn)題就是大學(xué)英語(yǔ)教材過(guò)于偏重對(duì)英語(yǔ)文化的引入,而中國(guó)文化內(nèi)容卻在教材中嚴(yán)重缺失,這就導(dǎo)致了很多學(xué)生在通過(guò)四、六級(jí)考試的情況下,仍不能在跨文化交際中,表達(dá)具有中國(guó)特色的文化現(xiàn)象,但是卻能流利地說(shuō)出英語(yǔ)國(guó)家的一些文化現(xiàn)象。
(四)高職院校及高職學(xué)生的特點(diǎn)
高等職業(yè)教育作為我國(guó)高等教育的新類型,在教育領(lǐng)域有著舉足輕重的作用。高等職業(yè)教育的產(chǎn)生,不僅使我國(guó)高等教育得到了飛速的發(fā)展,而且大力推動(dòng)了我國(guó)整個(gè)國(guó)民素質(zhì)的提高和綜合國(guó)力的發(fā)展。當(dāng)前,黨和國(guó)家大力發(fā)展高等職業(yè)教育,并將其作為一項(xiàng)重大的戰(zhàn)略決策加以實(shí)施。不同于綜合類高校,高職院校有其自身的特點(diǎn),高職院校的人才培養(yǎng)方案?jìng)?cè)重培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)技能,常常忽視基礎(chǔ)學(xué)科的作用。近幾年,各高職院校紛紛縮減英語(yǔ)課比重,一些學(xué)校僅有半學(xué)期的英語(yǔ)課程,這就造成了高職英語(yǔ)教師如今夾縫中求生存的狀態(tài),課堂教學(xué)時(shí)常為了趕教學(xué)進(jìn)度,而無(wú)法全面深入講解文化現(xiàn)象。高職院校學(xué)生普遍入學(xué)分?jǐn)?shù)較差,尤其英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,此外,高職院校學(xué)生學(xué)習(xí)主動(dòng)性差,學(xué)習(xí)缺乏激情,缺少信心,對(duì)學(xué)習(xí)成績(jī)大多抱有僥幸心理。所以,在英語(yǔ)課程的學(xué)習(xí)上,學(xué)生往往伴隨有缺乏耐心、無(wú)法集中注意力,甚至厭學(xué)等負(fù)面情緒。
(五)高職英語(yǔ)教師文化意識(shí)的缺失
影響英語(yǔ)課堂教學(xué)的因素有很多,教師是其中最關(guān)鍵的因素。教師是教學(xué)活動(dòng)的策劃者,更是教學(xué)活動(dòng)內(nèi)容的主導(dǎo)者和執(zhí)行者,雖然課堂上的學(xué)習(xí)者是學(xué)生,但是,學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài)以及何種知識(shí)信號(hào)的接收,都是教師占據(jù)了主導(dǎo)地位。在英語(yǔ)教學(xué)的課堂上,英語(yǔ)教師對(duì)中國(guó)文化的輸出起著至關(guān)重要的作用。然而,受傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)的影響,英語(yǔ)教師在英語(yǔ)課堂上往往沒(méi)有主動(dòng)輸出中國(guó)文化的意識(shí),普遍認(rèn)為西方英語(yǔ)世界的文化更符合英語(yǔ)語(yǔ)言的特點(diǎn),這就使得中國(guó)文化的輸出陷入一個(gè)被動(dòng)的局面。因此,英語(yǔ)教師的文化意識(shí)缺失會(huì)導(dǎo)致學(xué)生無(wú)法接收到文化傳遞的信號(hào)。
二、高職院校英語(yǔ)課堂中中國(guó)文化輸出策略
在閱讀了現(xiàn)有的相關(guān)論文、著作后,在分析了高職院校英語(yǔ)課堂中中國(guó)文化的缺失原因后,筆者以為解決這一問(wèn)題的有效方法應(yīng)是由上而下的,多角度、全方位的涉及英語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)。因此,本文將從教材的編纂,教師文化意識(shí)的提高著手,探索有價(jià)值的策略。
(一)英語(yǔ)教材的編纂要體現(xiàn)中國(guó)文化
當(dāng)前,各高校英語(yǔ)教師基本都編纂有符合自己課程特色的英語(yǔ)教材,而又不約而同的習(xí)慣性采用具有英語(yǔ)世界特色的英美出版物和英美作者發(fā)表的文章,此類文章是公認(rèn)的“地道”。因此,這些文章都直直地反映了西方文化的現(xiàn)象與其價(jià)值觀。英語(yǔ)教師也希望學(xué)生能多接觸原汁原味的英美文章,以期待達(dá)到和外國(guó)人在跨文化交際中應(yīng)對(duì)自如。這樣的結(jié)果無(wú)疑造成了中國(guó)學(xué)生對(duì)本民族的文化知識(shí)了解甚少,不知如何用英語(yǔ)表達(dá),更加沒(méi)辦法實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化的輸出。因此,中國(guó)文化若要實(shí)現(xiàn)大規(guī)模的輸出,首要任務(wù)就是增加中國(guó)文化所占英語(yǔ)教材的比例。
高職院校對(duì)于不同專業(yè)的學(xué)生特點(diǎn)和認(rèn)知需求,可在原有的傳統(tǒng)英語(yǔ)教材的基礎(chǔ)上推陳出新,將中國(guó)文化融入英語(yǔ)課本中去。如機(jī)電類專業(yè)的學(xué)生,可以通過(guò)對(duì)中西方機(jī)械電子方面文化的比較,加入我國(guó)古近代機(jī)械電子技術(shù)對(duì)人類所做出的貢獻(xiàn),這些文章可以讓學(xué)生產(chǎn)生共鳴,對(duì)英語(yǔ)課產(chǎn)生興趣,更能讓他們產(chǎn)生文化自信。
(二)英語(yǔ)教師應(yīng)提高文化意識(shí)
英語(yǔ)教師作為英語(yǔ)課堂上文化輸出的主導(dǎo)者,無(wú)疑起著重要的作用。而英語(yǔ)老師自身的文化素養(yǎng),也會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生最直接最無(wú)形的影響。因此,英語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)注重自身對(duì)中國(guó)文化知識(shí)的汲取和文化素養(yǎng)的提升,這樣,才能更好地將中國(guó)文化傳承下去,發(fā)揚(yáng)光大。這也就要求了英語(yǔ)教師要多聽(tīng)、多看、多了解中國(guó)的文化知識(shí),并將其融會(huì)貫通到英語(yǔ)教學(xué)的方方面面。
此外,教師是課堂教學(xué)的組織者,因此在教學(xué)設(shè)計(jì)方面,教師可以發(fā)揮主觀能動(dòng)性,適當(dāng)添加一些契合教學(xué)內(nèi)容又符合中國(guó)特色的文化知識(shí),還可適時(shí)豐富課堂的教學(xué)環(huán)節(jié),諸如開(kāi)展用英語(yǔ)介紹家鄉(xiāng)特產(chǎn)、家鄉(xiāng)民族英雄或是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日的由來(lái)和意義等課堂活動(dòng)。
三、結(jié)語(yǔ)
課程作為文化的載體和傳承的主要方式之一,中國(guó)文化貫穿英語(yǔ)課堂教學(xué)后,學(xué)生必然能夠在學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家文化的同時(shí),對(duì)自己國(guó)家的文化有更深刻的對(duì)比和認(rèn)識(shí),能夠引發(fā)高職院校對(duì)英語(yǔ)課程的重視以及英語(yǔ)教師對(duì)中國(guó)文化貫穿課堂的深度思考,亦能在今后跨文化交際中,更好地與外國(guó)人交流中國(guó)的傳統(tǒng)文化,將中國(guó)的傳統(tǒng)文化發(fā)揚(yáng)光大。更重要的是,學(xué)生會(huì)在無(wú)形中樹(shù)立起文化自信心。
參考文獻(xiàn)
[1]舒舟.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不該缺少中國(guó)文化[J].高教研究,2015(10).
[2]郭敏.中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的必要性及實(shí)現(xiàn)路徑[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào),2014(11).
[3]張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[4]朱敏.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化失語(yǔ)成因研究[J].天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2016(05).
作者簡(jiǎn)介:朱曉晨(1987.01—),女,吉林人,學(xué)士,助教,研究方向:英語(yǔ)教育教學(xué)。