• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      漢維慣用語對(duì)比

      2018-07-24 10:51:12木克然木·木塔力甫
      魅力中國(guó) 2018年3期
      關(guān)鍵詞:對(duì)比研究

      摘要:慣用語是在我們語言中長(zhǎng)期來習(xí)慣于用在一個(gè)框架內(nèi),它的意思不是本合成詞的原義所表達(dá)的概念的簡(jiǎn)單總和,而是基于該詞原義的基礎(chǔ)上建成的,通過形象來表達(dá)新的意義的短語或者是半句。漢維慣用語在來源,結(jié)構(gòu)形式,對(duì)應(yīng)關(guān)系,語義表達(dá)方式等方面既有共同之處,又有不同的地方。對(duì)于第二語言學(xué)習(xí)者來說怎樣區(qū)別它們之間的不同之處,是一個(gè)學(xué)習(xí)過程中的難點(diǎn)。通過本文,找出漢語和維吾爾語慣用語的異同和各自的特點(diǎn)。

      關(guān)鍵詞:漢維慣用語;對(duì)比研究;對(duì)應(yīng)關(guān)系

      慣用語人民群眾在長(zhǎng)期的的生活中口頭創(chuàng)造出來的,表義精煉準(zhǔn)確,常用來比喻一種事物或行為,相當(dāng)于一個(gè)詞或詞組,是詞匯庫中具有重要作用的熟語之一,它有比較靈活的結(jié)構(gòu)和強(qiáng)烈的修辭色彩和貼近生活,我們?cè)谑褂脩T用語時(shí),應(yīng)該注意辨析它的意義,弄清它的感情色彩,它的意義往往不能簡(jiǎn)單的從字面上去推斷。由于各民族的文化不同,在不同文化之下所形成的慣用語也有所不同,加上漢語和維吾爾語不屬于一個(gè)語系。

      各民族在自己的發(fā)展變化當(dāng)中會(huì)形成獨(dú)立的思維方式和價(jià)值觀,這些直接影響到該民族的語言。不同語言中的慣用語體現(xiàn)出本民族的生活方式,文化特點(diǎn)和人民的心態(tài)感情。所以慣用語具有獨(dú)特的生命力。

      本文僅取一部分慣用語,進(jìn)行小規(guī)模的比較,希望能漢維語言文化交流和語言教學(xué)有一定的參考價(jià)值。

      一、漢維慣用語的對(duì)比研究

      關(guān)于漢維慣用語的對(duì)比研究從慣用語的語法結(jié)構(gòu),語義表達(dá)等兩個(gè)不同的角度來考察漢維兩種語言中的慣用語的相似之處和不同之處。

      (一)語法結(jié)構(gòu)。

      從慣用語的內(nèi)部語法結(jié)構(gòu)來分析,主要有以下幾種結(jié)構(gòu)形式。

      1.主謂結(jié)構(gòu):

      漢語慣用語:(名詞+動(dòng)詞/形容詞)。如, 耳朵軟,臉皮厚,路子寬,硬碰硬,鬼畫符。

      維吾爾語慣用語:(名詞+形容詞)。如, aq kongul(善良), Quli uzun (經(jīng)濟(jì)條件好,有錢), Aghzi tatliq (嘴甜), Qoli egri(小偷)

      2.“動(dòng)詞/形容詞+名詞”結(jié)構(gòu):

      漢語慣用語:“動(dòng)詞/形容詞+名詞”。如,開夜車,開小會(huì),穿小鞋,放空氣,揭蓋子。

      維吾爾語慣用語:“名詞+賓格助詞+動(dòng)詞/形容詞”。如,Boyni qattiq (犟,執(zhí)拗 ),Chishini chishlimek ( 咬著牙,橫下一條心), Tilini chaynimaq (吞吞吐吐,支吾其詞,), Beshini silimaq (關(guān)懷,關(guān)心), Quliqini yupurup yurmek (假裝不知道或沒聽見某件事), Kaniyini yaghlimaq(賄賂)。

      (二)語義表達(dá)。

      漢維慣用語的語義變異是通過比喻,夸張等修辭手段來實(shí)現(xiàn)的。

      1.比喻。

      比喻是漢語和維吾爾語最主要的修辭手段之一。各民族的民俗習(xí)慣社會(huì)變遷千差萬別,但人類的思維有共同的特點(diǎn)。

      比如:

      喻冷酷無情 漢語慣用語:鐵石心腸;喻小氣 漢語慣用語:鐵公雞;喻強(qiáng)加給人罪名 漢語慣用語:戴帽子;喻關(guān)系密切,感情深厚 漢語慣用語:魚水之情;

      喻膽小 維語慣用語:Toxu yurek(膽小如雞);喻渾濕透,維語慣用語:“Sugha chushken mushuktek”(像落水的貓) ;喻突然冒出來的樣子,“Tulumdin toqmaq chiqqamdek”;喻非常老實(shí)的人“Qoyning qozisidek”;

      2.夸張。

      夸張也是造成慣用語變異的修辭手段,有的慣用語為了表達(dá)意義上的需要,故意言過其實(shí),運(yùn)用夸張的修辭手段來表達(dá)。漢語慣用語如:“棉花耳朵”,“一刀切”,“鐵公雞”等。維吾爾語慣用語“Asmangha pichaq atmaq ” (踢田弄井),“Aghzi qoliqigha yatmak ”(高興的合不攏嘴,眉開眼笑) 等。

      因?yàn)閮煞N語言所表達(dá)的思維方式和在表達(dá)思想過程中用的事物上統(tǒng)統(tǒng)用了修辭手段,所以慣用語簡(jiǎn)明生動(dòng)。

      (三)漢維慣用語的來源。

      慣用語的形成來源復(fù)雜,不管是漢語還是維語由比喻產(chǎn)生的慣用語占慣用語的絕大多數(shù)。 漢維兩種語言的慣用語都來自于人民在長(zhǎng)期的勞動(dòng)生活中形成的詞語。因?yàn)?,兩種民族的風(fēng)俗習(xí)慣,思維方式,表達(dá)能力等方面有天壤之別。

      漢語慣用語的來源:

      1.有的慣用語取材來源于漢民族的價(jià)值觀。對(duì)同一事物價(jià)值的認(rèn)識(shí)不同民族有不同的價(jià)值觀念。如:漢民族長(zhǎng)期處于農(nóng)耕社會(huì),認(rèn)為“?!钡膬r(jià)值很大,所以漢語用“老黃?!眮碣潛P(yáng)勤奮的,甘于奉獻(xiàn)的人。正好相反維吾爾語中“?!彼鸬穆?lián)想與“?!痹跐h語中所表露的精神有很大的區(qū)別,帶有明顯的貶義色彩。如:

      “Bu kaligha oxshash birnema ikan ”指的是罵人蠢笨。

      “Mozayning yugurishi samanliqqiche”(牛犢再跑,離不開買草房) 值得是本事再大不過如此,成不了氣候。

      2.有些慣用語來源于婚姻制度,如漢語慣用語“揭面紗”,“吃喜糖”,維語慣用語:“Yuzi echilmighan”(未婚) , “Beshi baghlaqliq”(已訂了婚的),“Beshi bash ayighi tash bolmaq”(白頭偕老)。

      3.大多數(shù)慣用語來源原本是基于人民的生活習(xí)慣和生活經(jīng)驗(yàn)上所記載的自由短語,隨著它們用在實(shí)際語言的頻率的增加,在我們語言中的夸張,比喻,比較等修辭的作用下給自己添加新的意義形成了今天的慣用語。漢語慣用語,如:“碰釘子”,“亂彈琴”,“拍馬屁”,“背黑鍋”等。維吾爾語慣用語,如:“Kona xamanni sorimaq”(翻陳谷子爛芝麻,算老帳,炒冷飯),“Qara chaplimaq”(詆毀,誣告),“Lewini chishlap qalmaq”(后悔莫及)等。

      總之,從上面的分析可以看出來漢維慣用語的來源很廣泛,來自生活的各方面。由于民族文化和價(jià)值觀的不同一些慣用語所表達(dá)的意思是截然不同。

      二、漢維慣用語的對(duì)應(yīng)關(guān)系

      對(duì)應(yīng)關(guān)系指的是兩種不同語言中的慣用語在語義,結(jié)構(gòu)形式方面彼此有相同之處并形成了相對(duì)的關(guān)系。因此我們?cè)诳疾熘邪l(fā)現(xiàn)三種情況的對(duì)應(yīng)關(guān)系。

      (一)完全相對(duì)應(yīng)的漢維慣用語。

      主要有以下慣用語:

      漢語 維吾爾語

      潑冷水 Soghoq su sapmak(潑冷水)

      眼光高 Neziri ustun (眼光高)

      厚臉皮 Yuzi qelin (臉皮厚)

      紙老虎 Qaghez yolwas(紙老虎)

      鐵飯碗 Tomur tawaq(鐵飯碗)

      耳朵軟 Quliqi yumshaq(耳朵軟)

      以上的對(duì)應(yīng)關(guān)系可以看出來人類生存的外部條件,包括生態(tài)環(huán)境,氣候變遷,地理狀況和人類社會(huì)文化都有宏觀上的共性。這種共性反映了在兩種語言的慣用語驚人相似的情況。

      (二)部分相對(duì)應(yīng)的漢維慣用語。

      主要有以下慣用語:

      漢語 維吾爾語

      眾人拾柴火焰高 Kop yaqqan ot kokke yitar(眾人點(diǎn)的火能沖天)

      不順眼 Kozga sighmasliq (不喜歡看)

      腳踩兩只船 Ikki kemige teng dessimek(同時(shí)腳踩兩只船)

      不分青紅皂白 Aq qarini pariq etmeslik (不分黑白)

      (三)完全不對(duì)應(yīng)的漢維慣用語。

      主要有以下慣用語:

      漢語 維吾爾語

      紅糖 Qara shiker (黑糖)

      毛毛細(xì)雨 Aq yihin (不停地下雨)

      貴族 Aq songek (白骨頭)

      以上的是漢維慣用語的對(duì)應(yīng)關(guān)系。

      結(jié)語:

      本文通過漢語和維吾爾語的慣用語在語法結(jié)構(gòu),語義表達(dá)等方面的對(duì)應(yīng)關(guān)系,二者都具有本民族的歷史,文化,思想方面的特征。最后,希望本文能夠幫助第二語言學(xué)者們,并有助于深刻了解漢維兩個(gè)民族的傳統(tǒng)文化。

      參考文獻(xiàn):

      [1]阿布都魯甫.塔克拉瑪干尼 .維吾爾語詞匯學(xué)與研究 [M].北京:民族出版社,2011:2

      [2]王勤.論慣用語[M].太原:語文研究出版社,1982.

      [3]李行健.現(xiàn)代漢語慣用語規(guī)范詞典[Z],長(zhǎng)春:長(zhǎng)春出版社,2002

      [4]阿布力米提.麥麥提.維吾爾民間諺語的溯源[J],語言與翻譯雜志社,2015:4

      作者介紹:

      木克然木·木塔力甫,(1991-)女,維吾爾族,新疆維吾爾自治區(qū)烏魯木齊市,職稱:碩士生,學(xué)歷:碩士研究生,研究方向?yàn)橹袊?guó)少數(shù)民族語言文學(xué)。

      猜你喜歡
      對(duì)比研究
      《紅樓夢(mèng)》章回目錄的英譯研究
      考試周刊(2016年98期)2016-12-26 15:46:26
      拉威爾與德彪西《空求》的演奏與美學(xué)特色比較研究
      戲劇之家(2016年23期)2016-12-20 22:03:26
      電影《霧都孤兒》與文學(xué)原著的對(duì)比研究
      晉中學(xué)院2012~2014年學(xué)生體質(zhì)健康結(jié)果分析
      國(guó)有工業(yè)企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的實(shí)證分析
      衡陽綜合保稅區(qū)與湘潭綜合保稅區(qū)的對(duì)比研究
      中外應(yīng)用技術(shù)類高校產(chǎn)學(xué)研合作模式對(duì)比研究
      商情(2016年39期)2016-11-21 09:32:30
      不同梅毒血清學(xué)檢測(cè)方法敏感度和特異度比較觀察
      今日健康(2016年12期)2016-11-17 19:25:13
      詩歌里的低訴,蒼涼中的守望
      人間(2016年28期)2016-11-10 21:51:46
      模因論視角下的英漢網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)比研究
      文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:06:19
      无锡市| 晋州市| 永修县| 中西区| 嵩明县| 喜德县| 固原市| 临泉县| 自治县| 专栏| 苏尼特左旗| 晋江市| 淳化县| 九龙县| 武山县| 三原县| 南雄市| 西青区| 额尔古纳市| 合山市| 文水县| 濮阳县| 荃湾区| 凭祥市| 涞源县| 千阳县| 宿松县| 石柱| 温泉县| 镇平县| 乌兰县| 新郑市| 子长县| 东海县| 岳普湖县| 灵山县| 略阳县| 武胜县| 巴里| 三门峡市| 郧西县|