文 / 張煜
日本歷史教科書問題屬于歷史認識問題,從1980年代開始逐漸發(fā)展成為日本與近鄰國家之間的外交問題。日本政府通過修訂教科書美化對外殖民侵略的歷史,引發(fā)日本與戰(zhàn)爭受害國之間的外交風(fēng)波。特別是中日之間,近代兩國間的戰(zhàn)爭沖突應(yīng)當(dāng)如何記述一直是爭論的焦點。其中,近代史記述的一個重要分水嶺便是1982年在國際社會引起軒然大波的歷史教科書篡改問題。教科書中的戰(zhàn)爭敘述體現(xiàn)日本的主流歷史觀,也預(yù)示著日本對于歷史教育和他國認識的導(dǎo)向。本文擬通過全面調(diào)查戰(zhàn)后日本初高中實際使用的歷史教科書,從事實出發(fā)對問題發(fā)生前后教科書中關(guān)鍵詞的修訂情況進行實證性分析,旨在更客觀更深入地分析了解日本歷史教科書問題。
1982年6月25日,日本文部?。ìF(xiàn)文部科學(xué)省)發(fā)布對小學(xué)和高中用教科書的審定結(jié)果。隨后,《朝日新聞》《讀賣新聞》《每日新聞》等日本主要媒體對審定結(jié)果進行了積極的報道和評論。6月26日《朝日新聞》早刊頭版用醒目的標題報道:“教科書進一步‘戰(zhàn)前’復(fù)權(quán)”,“文部省 強化高中社會科目”。教科書的記述極力模糊戰(zhàn)前日本的“侵略”行為。對比文部省審定前后的教科書表述,可以看出文部省向教科書編纂者提出許多修改要求。例如,要求將“日本軍侵略華北”改為“日本軍進出華北”,將“對中國的全面侵略”改為“對中國的全面進攻”等。雖然事發(fā)之后,日本政府解釋此次教科書問題中存在媒體的誤報,并一再聲稱文部省沒有強制要求出版社將“侵略”改為“進出”,但由于日本政府未針對教科書問題進行深入反省并采取相應(yīng)措施,再加上媒體的不斷披露,使得日本教科書問題愈演愈烈,最終發(fā)展成為中日之間復(fù)雜的外交問題。7月26日,中國外交部向日方提出嚴正交涉,并要求糾正文部省篡改侵華歷史的錯誤[1]353。圍繞此次事件,不僅是中方,韓國、朝鮮、印尼等亞洲其他國家也相繼對日本的教科書篡改行為進行強烈抗議。
在國內(nèi)外輿論的譴責(zé)聲浪中,日本內(nèi)閣官房長宮澤喜一于8月26日發(fā)表“有關(guān)‘歷史教科書’的官房長官談話”(又稱“宮澤談話”,以下簡稱“談話”),以談話的形式表明日本政府的立場:“韓國、中國等國家對于此次有關(guān)我國教科書的記述提出了批評。對于我國來說,在推進同亞洲近鄰諸國友好、親善的基礎(chǔ)上,要充分聽取這些批評,政府有責(zé)任予以糾正?!盵1]370談話中還表示:“在處理與亞洲鄰國的近現(xiàn)代歷史事件時,應(yīng)當(dāng)從國際理解與國際協(xié)調(diào)的觀點出發(fā),給予必要的考慮?!边@就是被稱為日本審定教科書應(yīng)當(dāng)遵循的“近鄰諸國條款”。該條款承認日本有責(zé)任糾正錯誤,是日本政府在歷史認識問題上采取國際理解與國際協(xié)調(diào)態(tài)度的正式表態(tài)。
“談話”后,日本“教學(xué)科目圖書審定調(diào)查審議會”在《審定歷史教科書表述的應(yīng)有方向》(1982年11月16日)中建議:鑒于日本與中國等亞洲國家曾有過一段不幸的歷史,在審定有關(guān)歷史表述時,必須考慮到這些國家的國民感情。根據(jù)該建議,日本文部省修訂《義務(wù)教育各學(xué)校學(xué)科圖書審定標準》和《高中學(xué)校用圖書審定標準》,在社會科的說明事項中新增上述“近鄰諸國條款”的規(guī)定,欲對教科書審定及民間教科書的編寫予以規(guī)范和約束。此外,文部省于同年12月16日宣布,教科書修訂的申請(一般以3年為一周期)將提早一年,于1983年開始受理,以此來推進歷史教科書的修訂。日本政府通過這一系列措施暫時平息了教科書記述引起的政治風(fēng)波。
以往的研究大多傾向于對教科書問題發(fā)展的綜述,而忽略了對歷史教科書這一媒介的實證分析。二戰(zhàn)后,日本歷史教科書對于焦點問題如何記述,如何修訂?本文以戰(zhàn)后日本各出版社出版的初高中歷史教科書為研究對象,比較分析“談話”前后教科書近代史記述中的“進出”“侵略”等關(guān)鍵詞的變化,通過教科書的文本分析戰(zhàn)后日本的歷史認識問題。
日本教科書采用的是審定制度,依據(jù)文部科學(xué)省頒發(fā)的《學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)》(法定的國家課程標準),由民間各出版社進行編寫,種類較多。為使考察工作具有高信度,本文比較全面地分析了1951年(二戰(zhàn)后日本恢復(fù)教科書審定制度)以來各時期日本主要教科書出版社出版的初、高中歷史教科書。具體的考察對象為,初中:日本書籍、東京書籍、大阪書籍、教育出版、清水書院、帝國書院、中教出版、學(xué)校圖書;高中:山川出版社、帝國書院、實教出版社、東京書籍、第一學(xué)習(xí)社、清水書院、自由書房(后改名為“桐原書店”)、三省堂、學(xué)校圖書。
日本從二戰(zhàn)結(jié)束,GHQ(盟軍駐日占領(lǐng)軍總司令部)占領(lǐng)期的新編教科書開始,就已經(jīng)將日本對中國的軍事侵略行為描述成對中國的“進出”行為。1950年代,日本恢復(fù)教科書審定制度以后,審定教科書依舊繼承了占領(lǐng)期教科書中的歷史記述,將日本在東北及華北發(fā)動的軍事“侵略”描述為“進出”。教科書編寫的依據(jù)為《學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)》,早在戰(zhàn)后初期,1947年版的《學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng) 東洋史篇》[2]中就開始使用“日本的滿州進出”這一標題,1955年中學(xué)《學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng) 社會篇》[3]中的表述也是“軍部的政治介入與日本的大陸進出”,不見日本的“侵略”。以此為據(jù)編寫而成的戰(zhàn)后初中歷史教科書,如1957年度使用的中教出版《近代世界與日本》[4]121中,有關(guān)侵華戰(zhàn)爭的描述如下:“日本想從中國滿州進出華北,國民政府便與中國共產(chǎn)黨合作……欲與日本的進出抗衡?!边@樣的記述一直被沿襲到1980年。其他出版社,包括日本書籍、教育出版、清水書院、學(xué)校圖書等,也都一致使用“進出”一詞描述日本的軍事侵略,且從戰(zhàn)后初期一直持續(xù)使用到1982年教科書問題發(fā)生,長達近30年。1982年教科書問題浮出水面,日本迫于國內(nèi)外壓力,修改教科書審定標準。在新標準指導(dǎo)下,各出版社的修訂教科書于1984年陸續(xù)出版,其中,在1981年修訂中未修改“進出”一詞的出版社(大阪書籍、中教出版)也將“進出”更改為“侵略”“侵入”,詳見表1、表2。
表1 日本初中歷史教科書中的“進出”與“侵略”
從表1、表2可知,初中的教科書在“談話”前就有將“進出”一詞改為“侵略”或“侵出”的變動傾向。原因在于1977年初中《學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)》的大幅度修訂。之后,以1982年教科書問題為契機,所有出版社統(tǒng)一表述為“日本對華侵略”,但從“進出”到“侵略”這一文字上的機械修改只是沖淡政治問題的緩沖手段,教科書中有關(guān)侵略亞洲的事實記述并沒有任何改變。如何在歷史教育中讓學(xué)生理解“侵略”行為的本質(zhì)含義才是問題所在及真正的重點。另外,以“談話”為分水嶺,談話發(fā)表后,出版高中的教科書的絕大部分出版社集體轉(zhuǎn)向,將教科書中的“進出”修訂為“侵略”。而日本高中歷史教科書中常年保持最高使用率的山川出版社在1982年問題發(fā)生前后,一直使用“日本的大陸進出”作為單元標題,沒有對近代史的敘述進行任何修改。山川出版社在戰(zhàn)后初期的歷史敘述中雖然有“中國侵略”的用語出現(xiàn),但在1970年代以后被“進出”一詞替代,一直使用至今。
日本在1982年“官房長官談話”后對教科書的記述進行了大幅度修訂,有關(guān)侵略責(zé)任的敘述有很大改善。但通過對各時期歷史教科書中“關(guān)鍵詞”的全面調(diào)查可見,1982年教科書問題之后,出版社將教科書文本中的“進出”一詞只是個別修改成了“侵略”或是“侵出”,未作全面修改,有關(guān)戰(zhàn)爭歷史的記述沒有任何變動,關(guān)于日本侵略行為的敘述也只是輕描淡寫,未進行任何的歷史評價與責(zé)任反省。
在這里,“侵略”二字代表著日本政府對戰(zhàn)爭的重新審視。日本歷史教育雖然在二戰(zhàn)后開始實行民主化、提倡和平教育,但實際上并沒有直視戰(zhàn)爭犯下的歷史錯誤,從戰(zhàn)后初期開始的很長一段時間使用毫無價值觀評價的“進出”一詞,模糊戰(zhàn)爭責(zé)任。教科書是通過語言這一媒介承載歷史知識,傳遞歷史認識、歷史觀念。歷史教科書問題的實質(zhì),是日本能否正確對待過去那段侵略歷史,“進出”或是“侵略”的字眼是關(guān)乎近代中日戰(zhàn)爭性質(zhì)定位的重要問題。這方面的關(guān)注不能僅僅停留在表層。表面上,日本的教科書是根據(jù)1982年的“官房長官談話”的指示,經(jīng)過深刻的反省之后對教科書進行大幅修正。實際上,各家出版社只是單純地在文字上進行了所謂的改善,在歷史敘述以及歷史認識上并沒有進行深刻分析與重新審視。在實際教學(xué)中,這樣的敘述使學(xué)生難以真正認識“戰(zhàn)爭”為何物、理解“侵略”之含義。現(xiàn)今日本青少年對戰(zhàn)爭的感性認識大多是廣島長崎的原子彈爆炸、東京空襲、沖繩戰(zhàn)役等,他們對于日本作為加害國侵略其他國家的戰(zhàn)爭責(zé)任認識相對淡薄。教科書中對戰(zhàn)爭的輕描淡寫只會使中學(xué)生對歷史保持不客觀的記憶,而缺乏價值觀和歷史鏡鑒方面的理解。
中日兩國的歷史教育問題是影響青少年歷史認識、價值觀的重要課題。日本歷史教科書的內(nèi)容并沒有對過去的戰(zhàn)爭具體化,青少年很難通過歷史教科書來真正理解近現(xiàn)代中日關(guān)系與戰(zhàn)爭問題。歷史事實告訴我們,日本教科書問題長期影響著兩國關(guān)系。
表2 日本高中歷史教科書中的“進出”與“侵略”