米麗娜
摘要:作為比較文學(xué)的一個(gè)研究分支,形象學(xué)主要關(guān)注對(duì)他者的社會(huì)集體想象所構(gòu)建的形象。通過研究承載文本中異國形象的套話,異國形象的主體創(chuàng)造者,以及對(duì)異國形象從詞匯,文本大的結(jié)構(gòu)單位與故事情節(jié)三個(gè)層面所進(jìn)行的文本細(xì)讀,華裔美國文學(xué)的文化身份認(rèn)同可以找到一個(gè)新的解讀方式。
關(guān)鍵詞:形象學(xué);華裔美國文學(xué);文化身份
一、引言
華裔美國文學(xué)是美國文學(xué)一道靚麗的風(fēng)景線。無論是湯亭亭的《女勇士》還是譚恩美的《喜福會(huì)》都曾帶來過一股閱讀熱潮。伴隨著這樣的閱讀熱潮,華裔美國文學(xué)的批評(píng)研究也日漸增多。不同理論背景的不同研究者從各自的學(xué)術(shù)眼光出發(fā),為華裔美國文學(xué)的研究注入了不同的前綴:后殖民,東方主義,人類學(xué)......,從而書寫起了一幅研究華裔美國文學(xué)的多元畫卷。而這其中文化身份的認(rèn)同始終是華裔美國文學(xué)的研究無法繞開的一個(gè)話題。因?yàn)槠鋾鴮懻叩碾p重文化視野,對(duì)待故國的他者眼光和與故國揮之不去的關(guān)系,華裔美國文學(xué)的文化身份從來都是一個(gè)復(fù)雜的解讀。然而運(yùn)用比較文學(xué)形象學(xué)的相關(guān)理論,可以清晰地看到一條解讀華裔美國文學(xué)文化身份的路徑。
二、比較文學(xué)形象學(xué)的相關(guān)理論:意識(shí)形態(tài)和烏托邦
比較文學(xué)形象學(xué)所關(guān)注的形象可以說是出自對(duì)他者的社會(huì)集體想象。一個(gè)作家創(chuàng)作出來的異國形象總是會(huì)折射出其對(duì)異國和本國所持的態(tài)度。凡按本社會(huì)模式,完全使用本社會(huì)話語重塑出的異國形象就是意識(shí)形態(tài)的;而用離心的,符合一個(gè)作者(或一個(gè)群體)對(duì)相異性獨(dú)特看法的話語塑造出的異國形象則是烏托邦的。[1]意識(shí)形態(tài)的形象反映了作家高姿態(tài)凝視他者文化的態(tài)度。這種態(tài)度的背后隱藏著的是對(duì)注視者文化的維護(hù)。與之相反,烏托邦的形象體現(xiàn)了作家對(duì)異國文化的狂熱。被注視者的文化被看作優(yōu)于注視者的文化。這種態(tài)度的背后隱藏了作家對(duì)注視文化的質(zhì)疑。對(duì)意識(shí)形態(tài)的定義較少由內(nèi)容,而主要由其對(duì)相異性的整合來定義。通過整合,所描寫的異國文化的相異性最終按照本群體自身的特性所支配和闡釋。結(jié)果是體現(xiàn)了相異性的他者逐漸被改造,甚至被消解。同樣地,烏托邦的定義也不會(huì)過多的依靠內(nèi)容。與意識(shí)形態(tài)的整合功能不同,烏托邦還原了相異性。通過對(duì)他者向往和離心式的描寫,烏托邦突破和擺脫了本群體主流價(jià)值觀的束縛。無論作家塑造出來的異國形象是社會(huì)集體想象物的哪一種表現(xiàn):意識(shí)形態(tài)亦或?yàn)跬邪睿@種體現(xiàn)了作家個(gè)性化選擇與集體想象牽引的描寫卻被最好的表現(xiàn)在了套話上。作為他者定義的載體,套話是陳述集體知識(shí)的一個(gè)最小單位。[2]從最早的印刷業(yè)中的“鉛板”到“思想的現(xiàn)成套裝”再到“我們頭腦中現(xiàn)存的形象?!碧自挼脑~義不斷延伸和轉(zhuǎn)化。但是無論怎么變化,作為一種話語或者是描述方式,套話承載了固定,模式,成見等因素。在比較文學(xué)形象學(xué)中,套話和形象密不可分。套話則是“形象的一種特殊而又大量存在的形式”,是“單一形態(tài)和單一語義的具象”,“這個(gè)具象傳播了一個(gè)基本的,第一和最后的,原初的‘形象。[3]相比形象可能會(huì)帶來的模糊性,套話則是一種清晰的傳播形象的具象。因此,要研究異國形象,對(duì)套話的分析就顯得尤為重要。套話是信息的高度濃縮。它通過最小形式信息的釋放來達(dá)到一種最廣泛的傳播和影響。這種高度濃縮的信息背后是對(duì)他文化的一種概括。實(shí)際上,套話以暗含的方式提出了一個(gè)恒定的等級(jí)制度,一種對(duì)世界和對(duì)一切文化的真正的兩分法。他者形象在套話的表述中要么是意識(shí)形態(tài)的要么是烏托邦的。華裔美國文學(xué)中對(duì)故國形象的套話折射出了書寫者審視本國文化和故國文化的目光,是其文化身份隱含的體現(xiàn)。
三、比較文學(xué)形象學(xué)對(duì)華裔美國文學(xué)文化身份探討的意義
首先,作為形象學(xué)研究的一個(gè)領(lǐng)域,形象學(xué)與身份認(rèn)同早已得到了眾多學(xué)者的論證。在任何一種隱含的身份表述中,常常涉及對(duì)他者形象的描述。巴柔教授曾經(jīng)說過:“所有對(duì)自身身份依據(jù)進(jìn)行思考的文學(xué),甚至通過虛構(gòu)作品來思考的文學(xué),都傳播了一個(gè)或多個(gè)他者的形象,以便進(jìn)行自我結(jié)構(gòu)和自我言說:對(duì)他者的思辨就變成了對(duì)自我的思辨?!泵绹A裔文學(xué)中的身份認(rèn)同亦如此。由于歷史的原因華裔在美國社會(huì)處于一種邊緣的地位。對(duì)遙遠(yuǎn)故國的陌生感也讓華裔找不到歸宿。華裔這種特殊的雙重身份搭建出了美國---華裔---中國這樣特殊的三角關(guān)系。在美國文化語境中土生土長的華裔有著對(duì)美國文化強(qiáng)烈的認(rèn)同。獲得美國主流社會(huì)的認(rèn)同和尋找自我身份的定位成了華裔文學(xué)本能的表現(xiàn)。通過自我建構(gòu)和自我言說的方式,華裔文學(xué)尋求著自我的文化身份。而在這種言說的過程中對(duì)他者形象的塑造和對(duì)他者的思辨也就成了華裔文學(xué)無法回避的路徑。許多華裔文學(xué)作家亦遵循了這樣的路徑。在他們作品中塑造的故國形象折射出了其對(duì)自我的思辨和言說。探清了作家筆下故國形象這個(gè)他者的態(tài)度也就找到了對(duì)自我身份定位的編碼。
其次,比較文學(xué)形象學(xué)注重對(duì)“主體”研究的發(fā)展也為文學(xué)中的身份認(rèn)同打開了思路。對(duì)主體注重的轉(zhuǎn)向不僅是對(duì)傳統(tǒng)的突破更是研究方法的改變。傳統(tǒng)的方法把目光集中在客體即他者身上,轉(zhuǎn)變后的目光則落在了異國形象創(chuàng)造者的身上,利科用兩條軸的方式總結(jié)了對(duì)異國形象想象的理論即:“在客體方面,是在場和缺席軸;在主體方面,是迷戀意識(shí)和批評(píng)意識(shí)軸?!盵4]由此衍生了兩種完全不同的看待異國形象書寫的方式,一種認(rèn)為異國形象是被主體感知而作的復(fù)制品,另一種認(rèn)為異國形象是他者構(gòu)思,是被作者創(chuàng)造出來的。既然如此,創(chuàng)造者在建構(gòu)異國形象時(shí)必然包含了對(duì)他者和自我的態(tài)度。透過形象捕捉主體成了比較文學(xué)形象學(xué)不可繞過的一個(gè)題目。
最后,比較文學(xué)形象學(xué)以文學(xué)作品為其研究對(duì)象,以文本為基礎(chǔ)。其塑造的異國形象是在一定的詞匯和句子中體現(xiàn)出來的。選擇具有什么情感色彩的詞匯來組合文本是作家心態(tài)和思想的直接體現(xiàn)。透過作家對(duì)詞匯的選擇和運(yùn)用,其文化身份的自我定位躍然紙上。巴柔教授從詞匯,文本大的結(jié)構(gòu)單位(等級(jí)關(guān)系)和故事情節(jié)三個(gè)層面研究文本的方法更為探討華裔美國文學(xué)中的中國形象背后的文化身份提供了可操作的實(shí)踐??傊?,美國華裔文學(xué)由于其獨(dú)特的二重性導(dǎo)致了其文化身份辨識(shí)的困難而比較文學(xué)形象學(xué)從其學(xué)科特點(diǎn)和發(fā)展方向?yàn)槿A裔文學(xué)的身份認(rèn)同提供了一個(gè)討論的嶄新角度。
四、結(jié)語
對(duì)文化身份的追問和探尋是華裔美國文學(xué)無法擺脫的命題,從誕生的那一天起,它們便形影相隨。在探尋的過程中,華裔美國文學(xué)被放在了不同的視域下進(jìn)行審視,而比較文學(xué)形象學(xué)視域下的華裔美國文學(xué),從書寫者對(duì)建構(gòu)形象背后隱含的態(tài)度,從搭建形象的套話以及從詞匯,文本與故事情節(jié)三個(gè)層面所進(jìn)行的對(duì)異國形象的文本細(xì)讀都為我們?cè)谧穯柶湮幕矸莸奶綄ぶ刑峁┝艘粭l清晰的解讀路徑。
參考文獻(xiàn):
[1][法]讓-馬克.莫哈著,孟華譯.試論文學(xué)形象學(xué)的研究史及方法論.比較文學(xué)形象學(xué)[C].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[2]孟華著,樂黛云等主編.試論他者“套話”的時(shí)間性.文化傳遞與文學(xué)形象[C].北京:北大出版社,1999.
[3][法]達(dá)尼埃爾-亨利.巴柔著,孟華譯.形象.比較文學(xué)形象學(xué)[C].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[4]孟華.比較文學(xué)形象學(xué)論文翻譯,研究札記.比較文學(xué)形象學(xué)[C].北京:北京大學(xué)出版社,2001.