• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      論斯氏表演體系中的表演元素訓(xùn)練對口譯教學(xué)的啟示

      2018-09-08 10:08張澤人
      校園英語·中旬 2018年8期
      關(guān)鍵詞:口譯教學(xué)表演

      【摘要】心理能力是口譯教學(xué)中重要的部分。斯坦尼斯拉夫斯基表演體系是是近代現(xiàn)實主義的經(jīng)典訓(xùn)練和演劇體系。本文將斯氏表演體系中當(dāng)眾孤獨練習(xí)、信念和真實感練習(xí)和模仿練習(xí)融入到口譯教學(xué)中,尋找口譯教學(xué)新視角,以期提高口譯學(xué)習(xí)者的心理能力。

      【關(guān)鍵詞】表演;口譯教學(xué);斯氏體系;心理能力

      【作者簡介】張澤人,廈門大學(xué)外文學(xué)院。

      一、引言

      口譯教學(xué)一直是口譯研究中的重要話題,口譯教學(xué)研究主要關(guān)注語言能力培養(yǎng)和口譯技巧,對于心理能力的建設(shè)和培養(yǎng)研究較少。心理因素是口譯教學(xué)中一個重要的指標(biāo),對學(xué)生口譯表現(xiàn)有重要影響。

      斯坦尼斯拉夫斯基表演體系是演員表演學(xué)中重要體系。該體系從表演諸元素的心理技術(shù)出發(fā),設(shè)計了一系列相關(guān)的表演練習(xí),奠定了表演訓(xùn)練的基礎(chǔ)。目前前人研究中鮮有討論戲劇表演方法對口譯教學(xué)的借鑒意義,故本文試圖從跨學(xué)科視角出發(fā),討論基于斯氏表演體系的口譯教學(xué)方法。

      二、文獻(xiàn)綜述

      口譯是一種表演藝術(shù),表演也是一種言說的方式而表演和口譯存在三點主要的相同之處。第一,兩者呈現(xiàn)手段存在共通性。表演是借助有聲語言、情感體驗、表現(xiàn)性技巧等綜合創(chuàng)作手段去再現(xiàn)作品的行動藝術(shù),口譯一種語言轉(zhuǎn)換為另一種語言的交際活動。兩者都是主要通過語言進(jìn)行作品的呈現(xiàn)。第二,兩者的目的存在共通性。表演及相關(guān)訓(xùn)練的目的就是通過演員的角色塑造將角色呈獻(xiàn)給觀眾,以期實現(xiàn)演員和觀眾之間的溝通和共鳴。而口譯的過程也是一種實現(xiàn)信息發(fā)出者、口譯員和信息接受者三者信息的傳遞。第三,兩種活動所需要的關(guān)鍵技能存在共通性。表演及其訓(xùn)練強(qiáng)調(diào)的投入感與真實感,在即興表演或者突發(fā)情況來臨之時,需要強(qiáng)大的信念感、高度集中的注意力、快速的反應(yīng)能力和靈活的處理能力。而口譯由于其即時性,突發(fā)情況頻繁,應(yīng)對同樣需要這些關(guān)鍵能力。目前國內(nèi)外將表演訓(xùn)練與口譯訓(xùn)練相結(jié)合的研究較少。

      三、基于斯氏表演體系基礎(chǔ)元素訓(xùn)練的口譯教學(xué)方法

      1.當(dāng)眾孤獨練習(xí)??朔箲]、緊張等負(fù)面因素是表演和口譯中的一個共同難題。斯氏體系中的當(dāng)眾孤獨訓(xùn)練,就是讓學(xué)生獨自登臺而且不告知其具體任務(wù),其余學(xué)生臺下開始假裝嘲笑、指責(zé)他,登臺學(xué)生會出現(xiàn)焦慮或怯場。之后告知學(xué)生閱讀報紙、背誦報紙中一段等具體任務(wù),學(xué)生會將注意力逐漸閱讀報紙和背誦內(nèi)容上,逐漸忘記觀眾,降低焦慮。

      口譯教學(xué)采取類似策略,先讓學(xué)生登臺,不告知其口譯任務(wù),播放超出學(xué)生能力的難度的口譯材料,并且請臺下同學(xué)配合小聲議論,學(xué)生可能會出現(xiàn)焦慮或怯場,之后播放不超過學(xué)生能力的甚至是相對簡單的材料,讓學(xué)生注意力逐漸集中在自己能做的任務(wù)上,從而起到克服焦慮和緊張的作用。

      2.信念與真實感練習(xí)。斯氏體系認(rèn)為演員必須具備信念和真實感。只有自己具備信念感和真實感,才能夠讓聽者信服。表演訓(xùn)練中經(jīng)常對運(yùn)用規(guī)定情境讓學(xué)生進(jìn)行人物的表演訓(xùn)練,如同學(xué)二人表演其他社會角色和關(guān)系等,學(xué)生必須相信自己的角色才能夠產(chǎn)生信念和真實感。

      口譯學(xué)生也可直接進(jìn)行指定人物或場景的表演訓(xùn)練,增加信念感。另外,口譯學(xué)生經(jīng)常會因為材料理解問題對自己的譯文不確定,進(jìn)而增加學(xué)生焦慮并影響最終輸出的流暢度。在口譯訓(xùn)練過程中,教師可專門選擇音頻不清晰、發(fā)言者帶重口音的材料,讓學(xué)生在不理解的情況下仍然相信所理解的版本,目的都是讓學(xué)生能夠相信自己的譯員角色,并且能夠讓自己產(chǎn)生信念,也讓聽眾中產(chǎn)生真實感。

      3.模仿練習(xí)。斯氏體系中提到的模仿和延伸出的模仿練習(xí)是為了讓演員在仔細(xì)觀察中抓住對象特點,從而活靈活現(xiàn)飾表現(xiàn)角色。教師會讓學(xué)生在生活中觀察人物形象及活動細(xì)節(jié),或者到動物園中觀察動物動作和行為特點再在課堂行進(jìn)行模仿。

      口譯教學(xué)中也可以加入類似環(huán)節(jié),讓學(xué)生在平日觀察人物和動物形象并進(jìn)行模仿,待觀察力和模仿力有一定提升后讓學(xué)生進(jìn)一步看職業(yè)譯員的口譯視頻或聽職業(yè)譯員的現(xiàn)場口譯音頻,觀察并抓住其中的優(yōu)點,對其可借鑒的臺風(fēng)進(jìn)行模仿,從而改善自己的臺風(fēng)。

      四、結(jié)語

      口譯和表演在呈現(xiàn)手段、目的和所需關(guān)鍵技能上有相同點,斯坦尼斯拉夫斯基表演體系中的表演訓(xùn)練原則給口譯學(xué)生心理能力的教學(xué)和提高提供新視角,當(dāng)眾孤獨、信念與真實感、模仿等表演練習(xí),可結(jié)合口譯教學(xué)與訓(xùn)練特點融入到口譯教學(xué)當(dāng)中。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Jinhyun C,Peter R.Improving Interpreting Performance through Theatrical Training[J].The Interpreter and Translator Trainer,2010,4 (2):151-171.

      [2]Richard,B.Verbal Art As Performance[M].Illinois:Waveland Press.Inc.,1977.

      [3]Weller,G.Review of D.Sawyer(2004)Fundamental Aspects of Interpreter Education:Curriculum and Assessment,Interpreting,2006,8 (2):244-247.

      [4]馬欣.表演訓(xùn)練融入播音主持藝術(shù)教學(xué)的必要性探析[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報),2017,39(02):152-155.

      [5]斯坦尼斯拉夫斯基.演員的自我修養(yǎng)[M].臺灣:臺海出版社,2017.

      猜你喜歡
      口譯教學(xué)表演
      地方本科院??谧g教學(xué)現(xiàn)狀與應(yīng)對方法
      淺議滑稽戲表演藝術(shù)
      想象力在舞蹈表演中的重要意義
      運(yùn)用學(xué)生譯員口譯語料庫進(jìn)行口譯教學(xué)的可行性分析
      建昌县| 昌宁县| 津市市| 普定县| 田阳县| 闻喜县| 城步| 辽阳市| 从化市| 诸城市| 东港市| 广灵县| 旬邑县| 鱼台县| 浮山县| 葫芦岛市| 上杭县| 新晃| 泸定县| 阿尔山市| 安多县| 信宜市| 陇川县| 民乐县| 达尔| 宁河县| 兴安县| 巫溪县| 河北省| 平舆县| 永嘉县| 邮箱| 文安县| 土默特右旗| 西峡县| 富民县| 外汇| 蒲城县| 三门峡市| 肇源县| 东乡县|