陳果
摘 要:隨著中國(guó)綜合國(guó)力的不斷增強(qiáng),漢語(yǔ)已漸漸成為全球范圍的熱門(mén)語(yǔ)言,而傳統(tǒng)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式己經(jīng)不能滿足快速增長(zhǎng)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)需求,“互聯(lián)網(wǎng)+”的學(xué)習(xí)優(yōu)勢(shì)由此得以顯現(xiàn)。隨著以信息通信技術(shù)以及互聯(lián)網(wǎng)為平臺(tái)的新媒體技術(shù)的發(fā)展,漢語(yǔ)國(guó)際教育的模式也開(kāi)始向更多元和靈活的方向發(fā)展。文章從新媒體的概念及新媒體移動(dòng)學(xué)習(xí)的優(yōu)勢(shì)入手,對(duì)新媒體移動(dòng)學(xué)習(xí)在漢語(yǔ)國(guó)際教育中的應(yīng)用進(jìn)行了分析,最后指出了在新媒體移動(dòng)學(xué)習(xí)的趨勢(shì)下給漢語(yǔ)國(guó)際教育工作者帶來(lái)的啟迪,以期為相關(guān)研究提供參考。
關(guān)鍵詞:新媒體;移動(dòng)學(xué)習(xí);漢語(yǔ)國(guó)際教育
中圖分類(lèi)號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):2096-000X(2018)12-0097-03
Abstract: With the increasing of China's comprehensive national strength, Chinese has gradually become a popular language in the world, and the traditional teaching mode of Chinese as a foreign language has not been able to meet the rapidly growing demand for Chinese learning. The study advantage of "Internet" can show from this. With the development of new media technology based on information and communication technology and the Internet, the mode of international education of Chinese language has begun to develop in the direction of diversification and flexibility. Starting with the concept of new media and the advantages of new media mobile learning, this paper analyzes the application of new media mobile learning in Chinese international education, and finally points out the enlightenment of the trend of new media mobile learningto the international Chinese educators in order to provide reference for the relevant research.
Keywords: new media; mobile learning; chinese International education
“漢語(yǔ)熱”在世界各地的升溫,使?jié)h語(yǔ)國(guó)際化路途中的“三教”問(wèn)題日益凸顯:漢語(yǔ)教師缺口日益擴(kuò)大;現(xiàn)行教材種類(lèi)、形式單調(diào);教學(xué)手段、教學(xué)模式缺乏針對(duì)性、多元性。因此,依賴于教師、教材和傳統(tǒng)教學(xué)環(huán)境、教學(xué)手段、教學(xué)方法的傳統(tǒng)的教學(xué)模式已經(jīng)無(wú)法適應(yīng)漢語(yǔ)國(guó)際傳播事業(yè)的繼續(xù)發(fā)展。
一、新媒體及其主要優(yōu)勢(shì)
(一)新媒體與傳統(tǒng)教學(xué)
傳統(tǒng)教學(xué)不管是板書(shū)黑板,還是利用PPT、影音資料等多媒體輔助進(jìn)行教學(xué),教學(xué)類(lèi)型大多是以班級(jí)為教學(xué)對(duì)象的集體性、實(shí)體性教學(xué),教學(xué)地點(diǎn)大多局限于課堂之上。從傳播學(xué)角度來(lái)分析,傳統(tǒng)的課堂教學(xué)是一種從教師講解到學(xué)生接受的基于線性模式傳播的教學(xué)活動(dòng),是一種相對(duì)單向的知識(shí)傳遞活動(dòng)。新媒體是利用數(shù)字技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、移動(dòng)技術(shù),通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)、無(wú)線通信網(wǎng)、衛(wèi)星等渠道以及電腦、手機(jī)、數(shù)字電視機(jī)等終端,向用戶提供更為豐富的信息與更符合個(gè)性需求的服務(wù)。很多漢語(yǔ)國(guó)際教育工作者開(kāi)始將微信、微博、漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的APP等應(yīng)用于教學(xué)中,使移動(dòng)學(xué)習(xí)成為傳統(tǒng)學(xué)習(xí)以外的有效補(bǔ)充。不少學(xué)習(xí)者通過(guò)這些新媒體技術(shù)也開(kāi)始了完全獨(dú)立于傳統(tǒng)學(xué)習(xí)以外的自主漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。因此,一方面,新媒體可以進(jìn)一步發(fā)展成為“互聯(lián)網(wǎng)+”的學(xué)習(xí)模式,即互聯(lián)網(wǎng)+傳統(tǒng)教學(xué)的模式,將網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)和傳統(tǒng)教學(xué)深度融合起來(lái),使傳統(tǒng)的教學(xué)方式得以優(yōu)化和補(bǔ)充;另一方面,新媒體提供的移動(dòng)學(xué)習(xí)平臺(tái)也徹底改變了傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)模式,使學(xué)習(xí)的自主性、選擇性更強(qiáng),開(kāi)放性更大,使學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)可以完全獨(dú)立于傳統(tǒng)學(xué)習(xí)以外,給傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)模式帶來(lái)巨大的挑戰(zhàn)。
(二)新媒體移動(dòng)學(xué)習(xí)的主要優(yōu)勢(shì)
第一,打破時(shí)間、空間限制,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性。新媒體主要通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)實(shí)現(xiàn)運(yùn)行,不會(huì)受到時(shí)間和空間的限制,留學(xué)生可以根據(jù)自身的情況隨時(shí)隨地進(jìn)行漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。第二,給碎片化學(xué)習(xí)提供可能。在人們的生活和工作節(jié)奏日益加速的今天,新媒體的出現(xiàn)很好地適應(yīng)了時(shí)間碎片化的特點(diǎn),尤其給成人學(xué)習(xí)者帶來(lái)了學(xué)習(xí)的便利。第三,提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的交際互動(dòng)性。新媒體下各種APP的出現(xiàn),使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中可以隨時(shí)人機(jī)互動(dòng),新媒體所提供的各種社交平臺(tái),也使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)群體化、小組化得以實(shí)現(xiàn),更加方便學(xué)習(xí)者們交流學(xué)習(xí)方法、分享學(xué)習(xí)成果。第四,多感官刺激性。在新媒體技術(shù)的支持下,留學(xué)生可以通過(guò)音頻、視頻、互聯(lián)網(wǎng)、交際媒體、各種APP等多維度地了解漢語(yǔ)知識(shí)以及漢語(yǔ)文化。新媒體為學(xué)習(xí)者們提供的種類(lèi)豐富的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)資源,從不同角度對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過(guò)的知識(shí)進(jìn)行激活。這種從多維度提供的刺激同時(shí)也為遠(yuǎn)程漢語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)提供了沉浸吸收的可能。另一方面,這種多感官的刺激也不局限于語(yǔ)言學(xué)習(xí)領(lǐng)域,而是學(xué)習(xí)、生活、工作等各個(gè)領(lǐng)域。因此,學(xué)習(xí)者們可以在淘寶上購(gòu)物,可以在去哪兒上訂機(jī)票,可以在攜程上訂酒店,可以在美團(tuán)上買(mǎi)外賣(mài)。這些真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境,從不同角度給學(xué)習(xí)者們帶來(lái)沉浸學(xué)習(xí)的可能,對(duì)語(yǔ)言的習(xí)得有著極大的幫助。而且,因?yàn)樾旅襟w所提供的信息與學(xué)習(xí)者的生活、工作有著密切的聯(lián)系,有著極強(qiáng)的實(shí)用性,因此學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)和興趣都更為強(qiáng)烈和持久。第五,信息的及時(shí)性。在經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展和時(shí)代的快速變革中,語(yǔ)言以及語(yǔ)言中所傳遞的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化等領(lǐng)域的信息都在無(wú)時(shí)不刻地更新著。語(yǔ)言中的新詞匯、新用法也正在以前所未有的速度進(jìn)行著更迭和淘汰。而新媒體既能直接快速地反映出語(yǔ)言中的各種更新,也為這種更新的廣泛傳播提供了媒介。對(duì)學(xué)習(xí)而言,新媒體為學(xué)習(xí)者提供了可以與時(shí)俱進(jìn)的鮮活信息,無(wú)論對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí),還是文化的學(xué)習(xí)都大有裨益。
二、新媒體下移動(dòng)學(xué)習(xí)在漢語(yǔ)國(guó)際教育中的應(yīng)用
(一)在漢語(yǔ)國(guó)際教育方面,新媒體下的移動(dòng)學(xué)習(xí)主要應(yīng)用于如下領(lǐng)域
1. 翻譯。新媒體下的移動(dòng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)最早廣泛使用在翻譯領(lǐng)域。除了常用的谷歌、百度等翻譯網(wǎng)站,Lingoes(靈格斯)和Babylon(巴比倫)、Pleco(魚(yú))、hanping(漢拼)等翻譯軟件也在不斷更新。20世紀(jì)90年代中期,翻譯軟件開(kāi)始真正開(kāi)發(fā)和應(yīng)用。如今谷歌翻譯可以提供102 種語(yǔ)種之間的互譯,與此同時(shí)還支持?jǐn)z像頭取詞等功能,長(zhǎng)句翻譯的表現(xiàn)也在不斷進(jìn)步;靈格斯已經(jīng)能夠支持全球超過(guò)80多種語(yǔ)言的詞語(yǔ)、句子以及文本的翻譯。從漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的角度上來(lái)說(shuō),Pleco是一款被人稱為比iPhone歷史還早的革命性的手機(jī)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。自2001年開(kāi)始美國(guó)Pleco軟件公司一直致力于開(kāi)發(fā)世界最優(yōu)秀的移動(dòng)中文學(xué)習(xí)應(yīng)用。Pleco從最初的字典功能,發(fā)展到集字典、漢字卡片、漢字書(shū)寫(xiě)、搜索、發(fā)音、照相識(shí)別等多種功能于一體的手機(jī)APP,其功能十分強(qiáng)大,在處理語(yǔ)流音變方面也比較準(zhǔn)確,因此對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),非常實(shí)用。在漢語(yǔ)國(guó)際教育中,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者們幾乎無(wú)一例外地會(huì)選擇一個(gè)甚至多個(gè)翻譯網(wǎng)站或者軟件來(lái)輔助學(xué)習(xí),這些翻譯工具除了能給學(xué)習(xí)者提供詞語(yǔ)釋義、例句以外,也具有語(yǔ)音功能,部分軟件還能顯示漢字的筆順等信息,因此,使學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率能得以大大提高,同時(shí)對(duì)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)和漢字書(shū)寫(xiě)都有幫助。總的來(lái)說(shuō),目前的翻譯軟件在詞語(yǔ)的翻譯方面已經(jīng)完全可以和專(zhuān)業(yè)的字典、詞典媲美,從其綜合性能來(lái)講,其功能甚至優(yōu)于單一依賴文字信息的字典、詞典。但是目前,翻譯軟件仍然無(wú)法完全取代人類(lèi)的翻譯,尤其是長(zhǎng)難句或者古典詩(shī)詞、古代漢語(yǔ)等翻譯仍然是翻譯軟件的弱點(diǎn)。
2. 社交平臺(tái)。Facebook是全球最大的網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái),除此以外,Line、Viber、微信等又各自在世界的不同區(qū)域內(nèi)流行。中國(guó)范圍內(nèi)使用人數(shù)最多的社交平臺(tái)是微信,2018年3月微信全球月使用活躍用戶已經(jīng)突破十億。這些網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái)由于功能強(qiáng)大,所以已不僅僅是簡(jiǎn)單的聊天工具,而是一個(gè)蘊(yùn)含著語(yǔ)言溝通、人際交往、文化傳播、社會(huì)心理、生活方式等種復(fù)雜語(yǔ)義的新型媒介。王東玲(2017)的研究中發(fā)現(xiàn),在其收到的94份調(diào)查問(wèn)卷中,100%的人都在使用智能手機(jī)。從移動(dòng)設(shè)備的用途來(lái)看,網(wǎng)絡(luò)社交是使用率最高的。在中國(guó)的學(xué)習(xí)者都選擇微信作為常用網(wǎng)絡(luò)社交工具①。從漢語(yǔ)國(guó)際教育角度而言,微信、QQ等中文社交平臺(tái)能為漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供更多的漢語(yǔ)語(yǔ)料資源和練習(xí)機(jī)會(huì)。微信是學(xué)生和老師課外溝通的一個(gè)有效工具,使學(xué)習(xí)和生活的交流可以延展到課堂以外,同時(shí)學(xué)生們利用微信和中國(guó)人通過(guò)打字、語(yǔ)音、視頻等方式交流,也能更有效地習(xí)得日常生活用語(yǔ),對(duì)漢語(yǔ)初學(xué)者語(yǔ)感的建立有極大的幫助。與此同時(shí),微信的群功能,還方便了對(duì)留學(xué)生們的管理,微信的公眾號(hào)功能,也為留學(xué)生們提供了形式豐富的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)資料。蔡曉芳(2017)經(jīng)過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)相關(guān)微信公眾平臺(tái)呈現(xiàn)出逐漸增多的趨勢(shì)。蔡曉芳通過(guò)對(duì)“元任對(duì)外漢語(yǔ)”“滬江漢語(yǔ)”“漢府中文”等14個(gè)具有代表性的微信公眾號(hào)調(diào)查發(fā)現(xiàn):這些微信公眾平臺(tái)推送的消息有對(duì)外漢語(yǔ)的行業(yè)動(dòng)態(tài)、招聘信息、對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)考研信息、對(duì)外漢語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的課程宣傳、活動(dòng)通知、HSK考試動(dòng)態(tài)、中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)俗以及漢語(yǔ)本體知識(shí)等。因此,微信在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,具有自由度高、形式多樣、互動(dòng)性高、共享性強(qiáng)、時(shí)效性高、語(yǔ)言環(huán)境生活化以及豐富課堂管理形式等優(yōu)勢(shì)。漢語(yǔ)國(guó)際教育工作者可以通過(guò)微信公眾號(hào)的建立,按照留學(xué)生的學(xué)習(xí)水平,推送不同等級(jí)的學(xué)習(xí)資源(如教學(xué)視頻、課件等)和學(xué)習(xí)方法。網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái)的出現(xiàn)使交際能夠輕松跨越時(shí)間和空間的障礙得以完成,使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)的交際目的能夠及時(shí)而便利的得以實(shí)現(xiàn)。對(duì)漢語(yǔ)初學(xué)者而言,微信等社交平臺(tái)為他們提供了語(yǔ)言輸入和輸出的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),也為他們自然習(xí)得日常用語(yǔ)起到了有效的輔助,此外也為學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言豐富性奠定了更廣泛的基礎(chǔ)。但是,目前不少學(xué)者也提出了利用此類(lèi)平臺(tái)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),可能會(huì)因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的不規(guī)范性、句式表達(dá)的不完整性而受到負(fù)面的影響。
3. 學(xué)習(xí)軟件。學(xué)習(xí)軟件主要包含兩類(lèi),一類(lèi)是之前提到的翻譯軟件;另一類(lèi)是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的各種APP。翻譯軟件發(fā)展至今,已經(jīng)超越了僅僅作翻譯使用的功能。以漢拼為例,這款翻譯軟件除了可以為用戶提供及時(shí)的翻譯之外,也具有分類(lèi)學(xué)習(xí)的功能。它將學(xué)習(xí)分成三類(lèi),第一類(lèi)是常用漢字學(xué)習(xí),第二類(lèi)是HSK詞匯學(xué)習(xí),第三類(lèi)是漢語(yǔ)成語(yǔ)學(xué)習(xí)。因此,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)自身需求,從字、詞、成語(yǔ)這三方面進(jìn)行有針對(duì)性的學(xué)習(xí)。另一類(lèi)學(xué)習(xí)軟件,就是現(xiàn)如今大量涌現(xiàn)的各種漢語(yǔ)學(xué)習(xí)APP。蔡曉芳(2017)將漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的APP分為五類(lèi),即口語(yǔ)練習(xí)類(lèi)、漢語(yǔ)考試類(lèi)、漢字學(xué)習(xí)類(lèi)、詞典類(lèi)和綜合類(lèi)。盛賽(2017)從教學(xué)內(nèi)容的角度,將漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的APP分為三大類(lèi):工具類(lèi)、技能訓(xùn)練類(lèi)(語(yǔ)音、詞匯、漢字、語(yǔ)法、聽(tīng)力)、語(yǔ)言文化類(lèi)②。工具類(lèi)的學(xué)習(xí)軟件如上文所述,大都是由傳統(tǒng)的翻譯軟件發(fā)展而來(lái),具有翻譯和學(xué)習(xí)兩種功能。技能類(lèi)軟件在設(shè)計(jì)的時(shí)候主要按照語(yǔ)言的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四種技能進(jìn)行分類(lèi),其提供的學(xué)習(xí)方式多具有趣味性和娛樂(lè)性,比如說(shuō)漢字拼讀游戲。此外,也有將語(yǔ)言要素進(jìn)行綜合的學(xué)習(xí)軟件,如Chinese Skill。這款A(yù)PP 涵蓋了漢字,拼音,生詞,句子等方面的學(xué)習(xí)。另一個(gè)大的類(lèi)別就是語(yǔ)言文化類(lèi)的APP。這類(lèi)APP多將語(yǔ)言與文化結(jié)合在一起,試圖以語(yǔ)言為媒介,傳遞更深層次的文化信息。比如中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)根據(jù)高等教育出版社的同名讀物制作的“你好,中國(guó)”就主要圍繞100個(gè)代表中國(guó)傳統(tǒng)文化精髓的詞匯展開(kāi),比如孔子、指南針等,該軟件以精良的視頻方式呈現(xiàn),并配以多種媒介語(yǔ)言,讓學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)詞匯的同時(shí),了解到這些常用漢語(yǔ)詞匯的文化背景,從而加深對(duì)中國(guó)文化的理解。此外,某些提供有聲讀物的APP,將圖片、漢字、拼音結(jié)合起來(lái),并通過(guò)同步朗讀的方式,使故事原始的視覺(jué)信息,轉(zhuǎn)變?yōu)榱艘曈X(jué)和聽(tīng)覺(jué)相結(jié)合的信息,從更多維的角度刺激學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí),使學(xué)習(xí)者在聽(tīng)故事的過(guò)程中學(xué)習(xí)漢語(yǔ)并了解到中國(guó)傳統(tǒng)文化。Pinyin News的新聞更新率比較快,用戶可掌握最新的新聞資訊,并且新聞皆注有拼音,更便于學(xué)習(xí)者的閱讀理解。盛賽的研究表明,初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在各類(lèi)APP的使用數(shù)量上都占有較大比重,內(nèi)容涉及聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)各個(gè)方面。隨著學(xué)習(xí)的進(jìn)步,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)APP的使用率開(kāi)始降低,并且APP的內(nèi)容也越傾向于單一化??偟膩?lái)說(shuō),漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的APP軟件內(nèi)容豐富,形式多樣,但是質(zhì)量卻良莠不齊,同質(zhì)化程度偏高。因此,如果學(xué)習(xí)者沒(méi)有仔細(xì)甄別,難以保證持續(xù)、科學(xué)、有效的學(xué)習(xí)。
4. 網(wǎng)站。1998 年,北京語(yǔ)言大學(xué)研發(fā)了國(guó)內(nèi)首個(gè)漢語(yǔ)教學(xué)網(wǎng)站——網(wǎng)頁(yè)版《中級(jí)漢語(yǔ)教程》。隨后,暨南大學(xué)的《中文》局域網(wǎng)版,廈門(mén)大學(xué)的網(wǎng)絡(luò)對(duì)外教學(xué)課程,首都師范大學(xué)的以HSK教學(xué)為重點(diǎn)的網(wǎng)絡(luò)教學(xué),華東師范大學(xué)的漢語(yǔ)網(wǎng)校,中山大學(xué)的綜合性漢語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站“漢語(yǔ)階梯網(wǎng)”等等紛紛應(yīng)運(yùn)而生。目前,最全面的綜合性漢語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站是國(guó)家漢辦研發(fā)的網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院。它涵蓋了10個(gè)語(yǔ)種的內(nèi)容,包括 12000多個(gè)學(xué)習(xí)課件和接近1000小時(shí)的音視頻內(nèi)容,同時(shí)網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院于2014年也開(kāi)始嘗試在線授課的方式,通過(guò)這個(gè)在線平臺(tái),老師和學(xué)生可以通過(guò)語(yǔ)音、視頻等進(jìn)行實(shí)時(shí)互動(dòng)交流,從而實(shí)現(xiàn)跨時(shí)空的互動(dòng)式教學(xué)③。
(二)混合學(xué)習(xí)
綜合上述新媒體漢語(yǔ)移動(dòng)學(xué)習(xí)的主要應(yīng)用領(lǐng)域,可以看出,新媒體的出現(xiàn)和技術(shù)上的不斷成熟,讓移動(dòng)學(xué)習(xí)的效率和效果都日益提高,各種學(xué)習(xí)軟件的開(kāi)發(fā)可以讓學(xué)習(xí)者更有針對(duì)性地進(jìn)行獨(dú)立的學(xué)習(xí),其娛樂(lè)性、趣味性、開(kāi)放性、實(shí)用性都是傳統(tǒng)教學(xué)模式難以企及的,一方面這可以有效的緩解目前日益嚴(yán)重的三教問(wèn)題,緩解師資不足、教材陳舊、教學(xué)方法單一等諸多缺點(diǎn)。但是我們也應(yīng)該看到目前,新媒體的各種技術(shù)尚未成熟到完全的人工智能化,學(xué)習(xí)者如需系統(tǒng)、嚴(yán)密地學(xué)習(xí),依舊離不開(kāi)教師的指導(dǎo)。因此“互聯(lián)網(wǎng)+”的學(xué)習(xí)模式仍將是今后很長(zhǎng)一段時(shí)間的內(nèi)最值得推行的學(xué)習(xí)方式?!盎ヂ?lián)網(wǎng)+”的學(xué)習(xí)模式說(shuō)到底是一種混合學(xué)習(xí)(Blended Learning)的模式。混合學(xué)習(xí)理論是隨著互聯(lián)網(wǎng)的興起而提出的,按照黃榮懷在《混合式學(xué)習(xí)的理論與實(shí)踐》(2006)中定義:混合式學(xué)習(xí)的核心是在“合適的”時(shí)間為“合適的”人采用“合適的”學(xué)習(xí)技術(shù)和適應(yīng)“合適的”學(xué)習(xí)風(fēng)格而傳遞“合適的”技能來(lái)優(yōu)化與學(xué)習(xí)目標(biāo)對(duì)應(yīng)的學(xué)業(yè)成就。也就是說(shuō),混合學(xué)習(xí)理論最核心本質(zhì)就是運(yùn)用以互聯(lián)網(wǎng)為依托的技術(shù)手段,并輔以合適的教學(xué)和學(xué)習(xí)方法,從而來(lái)實(shí)現(xiàn)特定內(nèi)容的高效學(xué)習(xí)。這種模式可以將傳統(tǒng)學(xué)習(xí)和以網(wǎng)絡(luò)為主要媒介的新媒體學(xué)習(xí)有效地融合起來(lái),使二者揚(yáng)長(zhǎng)避短,讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的數(shù)量和質(zhì)量都得到更有效的提升和保障。
三、新媒體下的移動(dòng)學(xué)習(xí)對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育工作者的啟迪
首先,漢語(yǔ)國(guó)際教師應(yīng)該對(duì)新媒體移動(dòng)學(xué)習(xí)的主要應(yīng)用領(lǐng)域有所了解,對(duì)主流學(xué)習(xí)平臺(tái)和APP的優(yōu)缺點(diǎn)應(yīng)該了然于心。在此基礎(chǔ)上將新媒體的學(xué)習(xí)與學(xué)生課堂學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),使新媒體提供的移動(dòng)學(xué)習(xí)方式成為課堂教學(xué)的有益補(bǔ)充。其次,漢語(yǔ)國(guó)際教師可以自主地整合漢語(yǔ)學(xué)習(xí)資源,對(duì)紛繁的學(xué)習(xí)資源按照學(xué)習(xí)者的情況進(jìn)行進(jìn)一步的分類(lèi)與篩選,并適時(shí)給與學(xué)生引導(dǎo),這可以使學(xué)習(xí)者在教師的指引下更有條不紊地進(jìn)行學(xué)習(xí)。再次,由于新媒體的出現(xiàn),學(xué)習(xí)者的自主性更強(qiáng),教師應(yīng)該積極調(diào)整自己的角色,尊重學(xué)生的自我探索過(guò)程,同時(shí)督促學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)度。此外,教師還應(yīng)該及時(shí)糾正學(xué)生在各種網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上學(xué)習(xí)到的不規(guī)范語(yǔ)言,比如不規(guī)范的寫(xiě)法、任意改動(dòng)的成語(yǔ)、俗語(yǔ)等,教師皆應(yīng)該向?qū)W生指明并糾正。
四、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際教育的開(kāi)展中仍舊存在一定的問(wèn)題,需要教育工作者進(jìn)行教學(xué)方式的創(chuàng)新。通過(guò)本文的分析可知,新媒體移動(dòng)學(xué)習(xí)非常適用于漢語(yǔ)國(guó)際教育,值得推廣應(yīng)用。在應(yīng)用新媒體進(jìn)行漢語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí),要求漢語(yǔ)教師進(jìn)行相應(yīng)的引導(dǎo),確保新媒體移動(dòng)學(xué)習(xí)的作用得到充分的發(fā)揮,提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)水平,促進(jìn)中國(guó)文化的傳播。
注釋?zhuān)?/p>
①王東玲.微信公眾平臺(tái)輔助漢語(yǔ)課堂教學(xué)的有效性研究[D].云南師范大學(xué),2017.
②盛賽.漢語(yǔ)學(xué)習(xí)類(lèi)APP資源的調(diào)查與應(yīng)用分析[D].山東大學(xué),2017.
③蘇鐵映.漢語(yǔ)國(guó)際傳播數(shù)字媒介研究[D].湖南師范大學(xué),2016.
參考文獻(xiàn):
[1]蔡曉芳.新媒體平臺(tái)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用研究[D].伊犁師范學(xué)院,2017.
[2]鄶琳琳.新媒體技術(shù)下高校漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)創(chuàng)新人才的培養(yǎng)[J].知音勵(lì)志,2016(02):2-3.
[3]唐燕兒,龐志堅(jiān),蘇寶華.移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士教育模式探析[J].電化教育研究,2015,36(08):34-39.
[4]李曉.新媒體時(shí)代移動(dòng)學(xué)習(xí)應(yīng)用影響因素分析及解決策略研究[J].中國(guó)教育技術(shù)裝備,2013(20):17-19.
[5]韓葉秀,楊成,何亞莉.新媒體環(huán)境下大學(xué)生移動(dòng)學(xué)習(xí)研究[J].江蘇廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2012,23(06):24-27.
[6]陳昕.多媒體輔助教學(xué)中的認(rèn)知心理研究[J].海外華人教育,2002.
[7]范妍南.談對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)以及多媒體技術(shù)在其中的運(yùn)用[J].西安文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007.
[8]王靜.論新媒體在對(duì)外漢語(yǔ)課程教學(xué)中的應(yīng)用[J].青海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012.
[9]涂正正.谷歌翻譯與百度翻譯APP的功能三維度之比較[J].江西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2018.