(文華學(xué)院 湖北 武漢 430074)
回避現(xiàn)象是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的一種普遍現(xiàn)象,指學(xué)生在進(jìn)行英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)活動(dòng)時(shí),由于對(duì)詞匯、句型、習(xí)語(yǔ)、修辭等不熟悉或運(yùn)用困難而采用的迂回表達(dá)方式,導(dǎo)致英語(yǔ)表達(dá)呈現(xiàn)出表層化、重復(fù)化、空洞化等特點(diǎn)(Jack Richards,etc.2000)。這種現(xiàn)象不僅嚴(yán)重降低了學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的表達(dá)效果,同時(shí)也不利于英語(yǔ)寫(xiě)作能力的提升。作為影響語(yǔ)言學(xué)習(xí)的“潛在威脅”,回避現(xiàn)象對(duì)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言能力的培養(yǎng)造成了很大的局限性與難度。
Dagut和Laufer(1985)對(duì)英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞的回避現(xiàn)象進(jìn)行了研究,他們發(fā)現(xiàn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者回避使用短語(yǔ)動(dòng)詞,而傾向使用單個(gè)同義詞,在詞匯選擇上也更傾向于通用詞,這無(wú)疑會(huì)讓寫(xiě)作看起來(lái)非常死板。王金巴(2010)對(duì)128名學(xué)生在英語(yǔ)寫(xiě)作詞匯上的回避現(xiàn)象進(jìn)行了調(diào)查,指出回避現(xiàn)象本質(zhì)上也是一種學(xué)習(xí)策略,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用回避策略可以促進(jìn)交際能力的發(fā)展,幫助學(xué)習(xí)者達(dá)成交際目的。然而,過(guò)度使用回避策略則會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)石化現(xiàn)象的產(chǎn)生,因此回避現(xiàn)象是外語(yǔ)教學(xué)研究中的一個(gè)重要問(wèn)題。趙利翔(2014)在研究中也指出回避現(xiàn)象是一種僵化學(xué)習(xí)現(xiàn)象,會(huì)造成學(xué)習(xí)者對(duì)外語(yǔ)及外語(yǔ)文化的理解陳舊固定。
為進(jìn)一步了解大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的回避現(xiàn)象,筆者對(duì)地方某本科院校非英語(yǔ)專業(yè)大二及大三兩個(gè)自然班共70名學(xué)生(其中大二36人,大三34人)進(jìn)行歷時(shí)一學(xué)期的跟蹤觀察,隨機(jī)抽取其撰寫(xiě)難度等同于英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)的作文作為研究對(duì)象,并將大二學(xué)生設(shè)為中級(jí)組,大三學(xué)生設(shè)為高級(jí)組。同時(shí),為保證批閱成績(jī)的信度,作文由兩位執(zhí)教多年的英語(yǔ)專業(yè)教師根據(jù)專四作文評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行評(píng)分,并通過(guò)SPSS軟件分析兩位教師給分的相關(guān)性,取相關(guān)值較高的平均分作為最后成績(jī),針對(duì)詞匯、句型、修辭、習(xí)語(yǔ)、主題等方面進(jìn)行了分析,重點(diǎn)探究英語(yǔ)寫(xiě)作中回避現(xiàn)象的具體表現(xiàn)。
表1 詞匯回避表現(xiàn)
從抽查的習(xí)作樣本中可以看出,中級(jí)組與高級(jí)組學(xué)生在詞匯運(yùn)用方面明顯存在用詞淺顯的問(wèn)題,最常見(jiàn)的表現(xiàn)是使用上義詞,如用meeting 代替 seminar(研討會(huì)),unemployed worker代替 the laid-off(下崗工人) 等,doctor代替 surgeon或 dentist等,cry代替weep,howl等,walk代替stagger,stumble,stride等。雖然學(xué)生的選詞不能算錯(cuò),但在表達(dá)效果上還是不夠準(zhǔn)確。有時(shí),為了解釋某個(gè)詞使得表達(dá)內(nèi)容偏離原有的軌道,會(huì)出現(xiàn)迂回或“轉(zhuǎn)述”現(xiàn)象。例如,有些同學(xué)不記得shelter這個(gè)詞,就用“a place where people can be protected from danger”來(lái)轉(zhuǎn)述,這種表達(dá)顯得非常啰嗦。有時(shí)或者使用反義表達(dá),如用not be busy替代“be relaxed或relax themselves”。殊不知,在表達(dá)相同意義時(shí),詞匯上的反義往往要比句法結(jié)構(gòu)上的否定語(yǔ)氣更強(qiáng),這些都說(shuō)明了學(xué)生在寫(xiě)作中存在明顯的詞匯回避現(xiàn)象。
在句型使用方面,也可以明顯地發(fā)現(xiàn)學(xué)生表達(dá)生硬,主要表現(xiàn)在避繁就簡(jiǎn)、回避被動(dòng)態(tài)、回避倒裝語(yǔ)序、回避非正式句、避用間接引語(yǔ)等,且很多常用句型被生搬硬套到不同語(yǔ)境中,也是一種迂回的回避現(xiàn)象。
表2 句型回避表現(xiàn)
表2表明學(xué)生在句型使用中傾向于避繁就簡(jiǎn)。漢語(yǔ)表達(dá)中短句偏多,句子結(jié)構(gòu)較松散,復(fù)雜句、長(zhǎng)句則相對(duì)較少。受漢語(yǔ)思維的影響,學(xué)生作文多用簡(jiǎn)短句及并列句,句子結(jié)構(gòu)主要是“主(語(yǔ))+謂(語(yǔ))+賓(語(yǔ))”或“主(語(yǔ))+系表”結(jié)構(gòu),文章也因此顯得單調(diào)、零亂和重復(fù)。例如:The teacher heard Xiao Mao's words.He was surprised and didn’t know what to say.該句實(shí)則可以用多種不同于此的表達(dá)方式使句子緊湊有力,如:Hearing Xiao Mao'a words,the teacher was so surprised that he didn’t know what to say.
表3 時(shí)態(tài)回避表現(xiàn)
表3表明學(xué)生在句型運(yùn)用方面偏主動(dòng)態(tài),回避被動(dòng)態(tài)。英語(yǔ)句子有主動(dòng)句和被動(dòng)句之分。使用被動(dòng)句,必然涉及到動(dòng)詞的過(guò)去分詞,許多動(dòng)詞的過(guò)去分詞是不規(guī)則的,這無(wú)疑增添了學(xué)習(xí)者的困難。為了減少困難,避免出錯(cuò),學(xué)生回避使用被動(dòng)句。如當(dāng)表達(dá)被叫到辦公室時(shí),大多數(shù)學(xué)生這樣敘述:He went to the office.而正確的表達(dá)應(yīng)為:He was asked to visit his boss’s office.這樣,句子就表現(xiàn)得更加形象、準(zhǔn)確,表明是“被請(qǐng)去的”,而非主動(dòng)進(jìn)入。
表4 倒裝句回避表現(xiàn)
恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用倒裝句可以使文章句式多樣化,增強(qiáng)文章感染力。表4表明在語(yǔ)序表現(xiàn)上,學(xué)生多使用陳述語(yǔ)序,回避倒裝語(yǔ)序。如在表述“當(dāng)然,不僅要減輕學(xué)生負(fù)擔(dān),也要減輕教師負(fù)擔(dān)”時(shí),調(diào)查中發(fā)現(xiàn)只有6個(gè)學(xué)生嘗試使用了倒裝句,約占學(xué)生總數(shù)的8.6%,其余學(xué)生回避了倒裝句,而用兩個(gè)并列句代替,如:We should reduce students’burden and we should reduce teacher's too.
表5 習(xí)語(yǔ)、修辭回避表現(xiàn)
寫(xiě)作中恰當(dāng)引用習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)和修辭可使語(yǔ)言言簡(jiǎn)意賅、生動(dòng)形象,增強(qiáng)文章的感染力和說(shuō)服力。然而,學(xué)生習(xí)作中習(xí)語(yǔ)數(shù)量平均不到1/10,這無(wú)疑表明大多數(shù)學(xué)生都在回避習(xí)語(yǔ)的使用。另外,修辭教學(xué)也是我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),學(xué)生在作文中的使用比例很低,這與其知識(shí)存儲(chǔ)量顯然是不匹配的。在修辭上能夠看出學(xué)生更偏愛(ài)夸張、比喻、擬人這樣簡(jiǎn)單常見(jiàn)的修辭手法,很少使用具有英語(yǔ)特色的修辭方式。
表6 寫(xiě)作主題傾向表現(xiàn)
表6表明學(xué)生對(duì)寫(xiě)作主題有明顯的傾向,可能與學(xué)生的生活、學(xué)習(xí)環(huán)境有關(guān),大部分學(xué)生傾向于校園主題,少部分傾向于社會(huì)主題。部分學(xué)生也表示會(huì)更傾向于簡(jiǎn)單陳述主題,以降低寫(xiě)作難度,即回避主題。例如,在以“The Importance of Self-confidence”一題的文章中,學(xué)生回避了正面談?wù)撟孕诺姆e極因素,而更多地描述缺乏自信的后果這方面。不管這種回避是有意還是無(wú)意的,都極大地影響了文章本身的水平。
畏難是造成英語(yǔ)寫(xiě)作中回避現(xiàn)象的核心原因。在與學(xué)生的訪談中了解到,超過(guò)90%的學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)寫(xiě)作是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中最難的一個(gè)環(huán)節(jié)。相比口語(yǔ)、詞匯、記憶、語(yǔ)法等,英語(yǔ)寫(xiě)作雖然更能體現(xiàn)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)綜合能力,但對(duì)學(xué)生也提出了更高的要求。在這種情況下,很多學(xué)生都出現(xiàn)了畏難的狀況,害怕在表達(dá)中錯(cuò)誤地運(yùn)用詞匯或句型,因此,不得不選擇自己最熟悉的那些詞匯、句型或習(xí)語(yǔ)等來(lái)表達(dá)簡(jiǎn)單的意思。
屈雪芳,袁鵬飛(2013)研究也指出,中國(guó)大學(xué)生的英語(yǔ)詞匯量掌握程度應(yīng)該足以滿足大學(xué)生進(jìn)行豐富的表達(dá),也確實(shí)有部分學(xué)生能寫(xiě)出非常精彩的英語(yǔ)文章,但仍然許多學(xué)生難以克服對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作的畏難心理,在寫(xiě)作中不敢也不愿意進(jìn)行創(chuàng)新、嘗試,致使很多學(xué)生的英語(yǔ)能力并不能夠真實(shí)體現(xiàn)在英語(yǔ)習(xí)作中,嚴(yán)重影響了學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作能力的提升。
從調(diào)查中可以發(fā)現(xiàn),學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的掌握水平相對(duì)較低,這并不表現(xiàn)在英語(yǔ)詞匯、句型、修辭等方面的匱乏,而是一種更高層級(jí)的英語(yǔ)知識(shí)水平不足。所謂英語(yǔ)知識(shí)掌握相對(duì)匱乏主要是指學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的理解相對(duì)較低,無(wú)法將掌握的英語(yǔ)詞匯、句型、修辭知識(shí)等融入到英語(yǔ)文化環(huán)境中,致使很多表達(dá)顯得非常生硬,這也是導(dǎo)致學(xué)生回避現(xiàn)象的重要原因之一。石進(jìn)芳(2012)指出,因?yàn)閷?duì)英語(yǔ)知識(shí)的缺乏限制了表達(dá)空間,學(xué)生在選擇主題、遣詞造句過(guò)程中,難免會(huì)陷入回避盲區(qū)的模式中,下意識(shí)地回避那些自己不清楚、不熟悉或不理解的英語(yǔ)詞匯、修辭或成語(yǔ)。這種回避本質(zhì)上是一種場(chǎng)景化缺失造成的迂回表達(dá)現(xiàn)象,反映出學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)理解的不足,限制了學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作能力的提升。
英語(yǔ)寫(xiě)作是一種創(chuàng)造性行為,每次寫(xiě)作都是對(duì)學(xué)生的一次英語(yǔ)水平考驗(yàn),只有全身心地投入到寫(xiě)作過(guò)程中,才能充分激發(fā)自身的寫(xiě)作熱情,寫(xiě)出好的文章。然而,在實(shí)際學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生很難始終保持這種寫(xiě)作心態(tài),往往出于應(yīng)付的心態(tài),盡量采用簡(jiǎn)單的方式完成寫(xiě)作任務(wù)。在調(diào)查中了解到,超過(guò)31%的學(xué)生表示曾“應(yīng)付式寫(xiě)作”,77%的受訪學(xué)生表示如果遇到特殊情況會(huì)“應(yīng)付式寫(xiě)作”,這種應(yīng)付本身就是一種對(duì)內(nèi)容、主題、表達(dá)的回避,是一種不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶?xiě)作態(tài)度,也是影響自身英語(yǔ)寫(xiě)作能力提升的重要原因。所以,由于學(xué)生的懶惰和應(yīng)付造成的回避現(xiàn)象,這種不良的寫(xiě)作習(xí)慣會(huì)在不知不覺(jué)中影響學(xué)生,讓其失去用英語(yǔ)進(jìn)行深刻、準(zhǔn)確地表達(dá)和交流能力。
畏難現(xiàn)象在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中較為普遍。在口語(yǔ)、閱讀、寫(xiě)作等學(xué)習(xí)等方面都存在畏難心理的負(fù)面影響,其中,寫(xiě)作中的畏難心理最為突出,實(shí)際難度也最高,消除畏難心理很難一蹴而就,單純要解決寫(xiě)作畏難的問(wèn)題并不現(xiàn)實(shí),教師應(yīng)當(dāng)從簡(jiǎn)單的英語(yǔ)閱讀練習(xí)入手,消除學(xué)生對(duì)外語(yǔ)寫(xiě)作的畏難心理,這樣在掌握較好的英語(yǔ)閱讀能力后,即便是沒(méi)有進(jìn)行大量的寫(xiě)作練習(xí),也能將自己的閱讀知識(shí)轉(zhuǎn)變?yōu)闀?shū)面語(yǔ),從而提升英語(yǔ)寫(xiě)作的水平,有效消除回避現(xiàn)象的負(fù)面影響。同時(shí),增加閱讀練習(xí)也能活躍學(xué)生的英語(yǔ)思維,使其保持對(duì)英語(yǔ)的敏感度,這樣在寫(xiě)作中學(xué)生的思路會(huì)更加的敏捷,也就不會(huì)再受到畏難心態(tài)的主觀影響,寫(xiě)作中的回避現(xiàn)象也就不再那么明顯。
英語(yǔ)寫(xiě)作是一種技巧性很強(qiáng)的活動(dòng),除了要掌握大量的英語(yǔ)知識(shí)外,還需進(jìn)行充分的練習(xí)。因此,教師可從兩個(gè)方面加強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作能力。一方面,教師應(yīng)帶領(lǐng)學(xué)生積極了解更多的英語(yǔ)知識(shí),豐富學(xué)生的閱歷,讓學(xué)生能夠更深入地了解英語(yǔ)文化,在英語(yǔ)化的文化場(chǎng)景中獲得更多的靈感,用知識(shí)開(kāi)拓學(xué)生眼界,為寫(xiě)作奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。另一方面,教師可組織學(xué)生進(jìn)行大量的英語(yǔ)寫(xiě)作練習(xí),不斷從練習(xí)中總結(jié)經(jīng)驗(yàn),提高自身的寫(xiě)作水平。Swain(1995)的可理解性輸出假設(shè)提出外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言輸出有助于流利準(zhǔn)確地使用語(yǔ)言。英語(yǔ)寫(xiě)作更要重視這種練習(xí),結(jié)合英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)、句型練習(xí)、詞匯練習(xí)等,督促學(xué)生進(jìn)行深入的寫(xiě)作練習(xí)提高寫(xiě)作能力。
在英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中,教師應(yīng)從學(xué)生角度入手,使其能夠在英語(yǔ)寫(xiě)作中找到樂(lè)趣,激發(fā)其創(chuàng)作熱情,與學(xué)生共同開(kāi)展英語(yǔ)文化方面的探索,向?qū)W生推薦大量最新英美文化作品,不定期地與學(xué)生進(jìn)行討論交流,使學(xué)生更愿意全身心地投入到寫(xiě)作過(guò)程中,將學(xué)到的新知識(shí)、產(chǎn)生的新感受以寫(xiě)作方式表達(dá)出來(lái),形成為一種新的享受學(xué)習(xí)過(guò)程,從根源上有效消除回避現(xiàn)象。
英語(yǔ)寫(xiě)作回避現(xiàn)象是一種常見(jiàn)的現(xiàn)象,其本質(zhì)是學(xué)生在對(duì)英語(yǔ)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)認(rèn)知上出現(xiàn)了問(wèn)題。因此,無(wú)論是畏難心理,還是知識(shí)匱乏,亦或是應(yīng)付式寫(xiě)作,本質(zhì)上都是學(xué)生沒(méi)有從英語(yǔ)寫(xiě)作中得到有效的回饋,無(wú)法產(chǎn)生寫(xiě)作的“樂(lè)趣”。在英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中,教師可融入更多的學(xué)習(xí)技巧,通過(guò)閱讀、習(xí)作練習(xí)等方式,不斷強(qiáng)化學(xué)生的技巧性和知識(shí)性水平,讓學(xué)生了解、掌握更多的英語(yǔ)知識(shí),融入到英語(yǔ)文化場(chǎng)景中來(lái)。在此基礎(chǔ)上,激發(fā)學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作熱情,讓學(xué)生用英語(yǔ)表述自己的真實(shí)感受,全身心地投入到英語(yǔ)寫(xiě)作中來(lái),不斷挑戰(zhàn)更優(yōu)美、更深刻的英語(yǔ)寫(xiě)作,徹底根除回避現(xiàn)象。
山東農(nóng)業(yè)工程學(xué)院學(xué)報(bào)2018年8期