【摘要】本文將借助美國當代英語語料庫COCA分別從語域、搭配以及語義韻三個方面對likely和possible這組同義詞進行辨析。
【關鍵詞】同義詞;語域;搭配;語義韻
【作者簡介】吳滕滕(1993-),女,山東滕州人,大連海事大學外國語學院在讀碩士,研究方向:海事英語。
一、引言
同義詞的數量在英語詞匯中占了很大的比重,這些詞匯組成了龐大復雜的英語同義詞詞匯系統(tǒng)。另一方面,在詞匯教學中,同義詞一直是教學的重點和難點,而在傳統(tǒng)詞匯教學中,教師一般都是通過直覺經驗或內省的方法在某些特定語境下進行定性分析,同義詞詞典也僅是給出詞匯釋義和少量例句,學生很難理解同義詞之間的具體差別,故容易混淆詞義。近年來,語料庫的興起給同義詞辨析提供了新的視角,也得到了學者們的廣泛關注。
二、數據收集與結果分析
1.Likely同義詞提取。在COCA中List一欄輸入檢索詞[=likely],選擇詞性為adj, SORTING下選擇FREQUENCY, GROUP BY下選擇LEMMAS便可得到likely同義詞表,本文選擇頻率高的前5個同義詞:possible的頻率為118753,likely為90412,expected為9156,prospective為6362,prone為4796。由檢索結果得出,possible在以上5個同義詞頻率中最高,故得出possible與likely的詞義最接近故本研究選擇likely和possible進行同義詞辨析研究。
2.likely和possible在COCA中語域分布異同。語域指人們在實際語言活動中,由于交際需要,或因人們所從事的職業(yè)傾向不同等原因而產生的一種語言變體。同義詞雖在某些語境下具有相似含義,但其在不同語域中的分布亦有差異性。在COCA語料庫中分別檢索likely和possible,首先就各個語域分析,likely在學術領域使用頻率最高為每百萬詞312.80次,在小說中的使用頻率最低為每百萬詞出現52.13萬次,其次是較多的用在雜志領域。Possible在各語域中的分布與likely語域分布特征相像。另外,在各語域中possible出現的頻率均高于likely,總體來說,即每百萬詞出現205.63次,而likely僅為156.53,由此得出,與likely相比,possible更為常用。
3.likely和possible在COCA中搭配和語義韻統(tǒng)計。早在二十世紀中期,Firth就提出了搭配這一概念,一些詞總是習慣性的與某些詞搭配??紤]到結果的可操作性和凸顯性,本研究僅討論兩詞后接名詞的情況。在語料庫中MI值常被用做檢驗詞匯搭配強度的標準。當MI值≧3時,即兩詞互相搭配。
語義韻是由Sinclair于1978年首次提出,近年來一直是語料庫語言學研究的熱點話題,同時了解同義詞的語義韻也更加有助于我們更加準確地使用它們。Stubbs將語義韻大致分為積極語義韻、中性語義韻和消極語義韻三種。在COCA中的collocates一欄,依次將likely和possible設為節(jié)點詞進行檢索,由于客觀原因所限,本研究選擇前20個數據。
通過分析觀察可以得出,該組詞均可和表示人身份的名詞搭配如successor,culprit等;還和表述事件的抽象名詞搭配,如explanation,outcome等。另外,likely還常跟藥物相關的名詞搭配,如methamphetamine,contraceptive等;而possible還與表示人做事動機,態(tài)度等名詞搭配。
其中,likely顯著搭配名詞中積極詞匯共3個,中性詞匯共11個,消極詞匯共6個,故likely主要與中性詞匯一起搭配,其次是與消極詞匯搭配,與積極詞匯搭配甚少;而possible顯著搭配名詞中積極詞匯共2個,中性詞匯共8個,消極詞匯共10個,possible則傾向于同消極詞匯以及中性詞匯搭配使用,與likely相似,也較少與積極詞匯搭配。由此得出,與likely搭配的名詞大多具有中性語義傾向,而possible具有中性和消極語義傾向。
三、結束語
基于COCA語料庫對likely和possible經多維度辨析可得出:在各語域方面,該組詞沒有太大差異,都廣泛使用于學術文章中且possible比likely更常用;在語義韻方面,likely傾向于同中性語義韻名詞搭配,而possible傾向于同消極和中性語義韻名詞搭配。了解同義詞的異同,對外語學習者來說是非常重要的,能夠幫助我們更加準確地使用這些同義詞匯而借助語料庫能幫助我們了解同義詞匯間的細微差異。
參考文獻:
[1]田璐,張小翠.基于BNC語料庫admire的同義詞研究[J].吉林省教育學院學報旬刊,2015(8):135-137.
[2]馮恩玉,吳蕾.基于COCA語料庫的英語近義詞差異性研究-以confess等近義詞為例[J].西安航空學院學報,2016(2):25-28.
[3]楊慧中.語料庫語言學導論[M].上海:上海外語教育出版社, 2002.
[4]衛(wèi)乃興.語義韻研究的一般方法[J].外語教學與研究,2002(4): 300-307.
[5]張瑩.基于語料庫的語義韻20年研究概述[J].外語研究,2012(6): 23-28.
[6]任培紅.近義詞的教與學:以Common和Ordinary為例[J].解放軍外國語學院學報,2008(4):57-60.
[7]王春艷.基于語料庫的中國學習者英語近義詞區(qū)分探討[J].外語與外語教學,2009(6):27-31.