劉川林 冉賀琳
【摘要】外語教育的文化尺度,就是要堅持其文化傳播、調(diào)適沖突、變遷整合等文化解決的立場。外語教育“文化尺度”審視,主要體現(xiàn)在外語教育文化性及其文化目標與功能等維度考查上。呼喚“文化尺度”,既是我們的主觀期許,也是外語教育文化功能發(fā)揮的客觀需要。
【關鍵詞】外語教育;文化尺度;多維審視;實踐期許
【基金項目】本文系2017年安徽高校省級社會科學研究重點項目“朱光潛西方美學翻譯思想研究”(項目編號:SK2017A0518),2017年淮南師范學院校級項目“外語教育的文化尺度體系及其運行機制研究”(項目編號:2017xj51),2016年淮南師范學院校級項目“譯介學視域下典籍英譯與文化傳播應對策略研究”(2016xj30)階段性成果之一。
教育是“活化”的文化,外語教育則是多元文化共同“活化”的過程。當前我國的外語教育集多元文化于一身,其復雜性和難度不言而喻?;赝^去,外語教育缺乏文化自覺,人們對外語教育文化屬性知之甚少,而外語教育每個環(huán)節(jié)都充滿著文化影響。當前我國外語教育改革,呼喚“文化尺度”的衡量和審視。
一、內(nèi)涵意蘊:文化尺度的“文化”實質(zhì)
什么是“尺度”?“尺度”意味著尺度有則,在中國古代有三層涵義。第一層涵義,如《六韜·農(nóng)器》中說:“丈夫治田有畝數(shù),婦人織纴有尺度。”意為規(guī)定的限度。第二層涵義,如唐代李涉《題清溪鬼谷先生舊居》詩中說:“常聞先生教,指示秦儀路。二子才不同,逞詞過尺度?!彼未K洵《與梅圣俞書》中說:“惟其平生不能區(qū)區(qū)附合有司之尺度,是以至此窮困?!币鉃闇蕜t、法度。第三層涵義,如唐代杜甫《桃竹杖引贈章留后》中說:“江心磻石生桃竹,蒼波噴浸尺度足?!鼻宄钤缎胬斯P談》卷三:“元又登岱頂見無字碑,碑之高廣厚,尺度一如瑯邪臺碑?!币鉃楝F(xiàn)代漢語的尺寸、尺碼。目前,在科學研究中,“尺度”已是一個多學科常用概念,通常理解為考察事物(或現(xiàn)象)特征與變化的時間和空間范圍。人們基于尺度所關注的三個方面——客體(被考察對象)、主體(考察者,通常指人)、時空維度,逐步提出了有關的延伸概念,如生態(tài)尺度、時間尺度、空間尺度、建筑尺度、尺度效應、大尺度效應、文化尺度等。其中,不少概念的結構是復合型的,所指、能指十分明了,但“文化尺度”的概念有些例外,因為文化是一種整體性的復雜存在。
正因為如此,對文化尺度也就產(chǎn)生了不同層面的理解。廣義上的文化尺度,就是用文化去把握研究事物,進而得出研究對象的文化理解與文化解決,也就是對目標事物文化視野化,就是“從歷史文化、文化傳統(tǒng)角度審視現(xiàn)實中的各類問題及其所體現(xiàn)的認知特征……就是把我們研究的對象視為‘文化,并用文化理念和文化學原理審視其背后的價值方面的原因,進而尋求整體解決問題的‘文而化之的策略”[1]13。狹義上的文化尺度,一般是指用文化范疇衡量事物,進行類型區(qū)分和價值評判。在我國,目前對于廣義上的文化尺度,多采用馬克思歷史觀,即先進文化要符合先進生產(chǎn)方式要求,反映社會歷史發(fā)展規(guī)律性[2]。對于狹義上的文化尺度,大多是在一定文化觀基礎上,即以文化主題進行具體的功能分析和價值批判。
與文化的分類一樣,文化尺度也存在審視角度問題。對于文化類型的區(qū)分,學界都已接受文化分為物質(zhì)文化和精神文化的最粗淺劃分;更細致的可以分為物質(zhì)文化、制度文化、心理文化、行為文化等。比較文化研究創(chuàng)始人吉爾特·霍夫斯塔德,基于衡量不同國家文化差異、價值取向的目的,又總結出權力距離、個人主義與集體主義、男人與女人氣質(zhì)、不確定性規(guī)避和長期取向與短期取向等五個文化尺度[3]。出于對文化尺度實踐的向往,人們還提出了“文化基因”和“文化優(yōu)化”。所謂“文化基因”,意指民族精神、思維方式與生活方式的遺傳、延伸和嬗變,也常指其“出生缺陷”與“出生強優(yōu)”,即后天的改造、發(fā)育、再遺傳和嬗變(俗稱“轉基因”)。所謂“文化優(yōu)化”,意指作為文化主體的人按照合規(guī)律性與合目的性相統(tǒng)一的要求,對文化所進行的控制、規(guī)劃、設計等文化管理活動。[參見苗偉:《文化優(yōu)化:一種自覺的文化管理》,上海交通大學學報(哲學社會科學版),2008年第2期]等思想??偟恼f來,此前人們對于文化尺度的探討,大多是在微觀上從狹義方面“用文化來評判文化”,還未形成對人類活動所涉一切事物賦予文化尺度的態(tài)度。
所謂文化尺度,通俗地說就是文化的立場,實質(zhì)是一種“文化”的態(tài)度和“文化”的策略。在價值觀上,“承認多元價值的存在并實現(xiàn)價值審視”;在方法論上,采用“多樣性整合并積極在‘田野實踐中順勢而為”[1]13。宏觀上常常表現(xiàn)為對研究事物自覺采取文化整體性考察的視野,微觀上常常表現(xiàn)為基于文化主題、形態(tài)進行功能的衡量或評價——前者是對事物的整體把握與態(tài)度總領,后者是在文化宏觀認知基礎上的實踐與執(zhí)行。文化尺度的宏觀與微觀(廣義與狹義)通常也需要統(tǒng)籌運用,需要基于文化形態(tài)考察的具體化。
可見,文化尺度有其“文化”的實質(zhì)。這個實質(zhì)是,聚焦多元價值的立場態(tài)度,選擇“文而化之”的整合方法。
二、多維審視:外語教育文化尺度的基本維度
外語教育,歸根到底是文化的教育。文化事物的考察,尤其需要文化的尺度,這是文化發(fā)展的一般規(guī)律。作為文化的外語教育,我們需要提高自身對于文化的敏感性,彰顯文化尺度的存在方式及其價值。外語教育“文化尺度”審視,主要體現(xiàn)在外語教育文化性、外語教育文化目標以及文化功能等基本維度的考察上。
教育通過文化化人的過程而使文化得以在社會遺傳和再生,是文化的生命傳承機制[4]。外語教育作為人類高層次的教育活動,自然具有文化的屬性:其內(nèi)容是多種文化的結晶,活動形式也是文化的一種表現(xiàn),與文化有著先天后天、全方位、多維度的聯(lián)系。外語教育的內(nèi)容除了多元文化的內(nèi)容,還有若干不可回避的文化環(huán)節(jié)。外語教育的“文化性”,總體來說,就是它可以在多元文化間,加速人與人、人與社會、社會與社會之間的交流(文化傳播);可以為多種文化架起相互溝通的有力橋梁,為多種文化學習交匯融合提供機會。正是基于這種主動性,外語教育可以在一定高度上引導文化間的選擇,引領文化的變遷和整合,從而實現(xiàn)文化的傳承與創(chuàng)新。
不管人們的自覺程度如何,外語教育的文化目標是客觀存在的。它的目標是,培養(yǎng)學生的跨文化意識及其理解能力,包括對他者文化與本國文化異同的敏感性,對異國文化的鑒賞能力等,使學生在跨文化交際中能夠客觀對待不同文化,包容而不盲目崇拜異國文化,找準對待不同文化的“第三視角”(“第三視角”是指,學習者能夠調(diào)整自身的觀念,用外語本族人的眼光看待目標語文化和母語文化,同時獲得對目標文化的內(nèi)部視角和對本族文化的外部視角,并在此基礎上以“第三方”立場審視兩種文化。參見Kramsch C.Context and Culture in Language Learning[M].Oxford:Oxford University Press 1994,208-210),在學習中自覺進行中外文化對比。一方面,進一步加深對中國文化的理解,發(fā)現(xiàn)本土文化與目的語文化的各自優(yōu)勢與不足,從而吸收目的語的優(yōu)勢文化與傳播本土優(yōu)秀文化,加速文化融合;另一方面,習得目的語文化,在實際交流中減少誤解,緩沖矛盾,逐步實現(xiàn)外語教育所具有的文化傳播功能、沖突調(diào)適功能、變遷與傳承功能、多元整合功能。
外語教育必須能夠直面多元文化間的文化傳播、調(diào)適沖突、變遷、融合與整合等環(huán)節(jié)的功能發(fā)揮。我們對外語教育,不能簡單地使用“好壞”或“是否占據(jù)主流”來評判,我們更應該把外語教育視為文化,運用文化視野來考察、反思,并指引其改進。采用文化的尺度,以其文化性程度實現(xiàn)狀況來衡量,還外語教育原有的真實文化性。外語教育的文化本質(zhì),就是在傳播中實現(xiàn)多元文化的交匯,使之相互融合吸收,調(diào)適沖突,促進變遷創(chuàng)新。這些既是外語教育的文化表征,又是外語教育的文化責任。
從某種意義上說,“社會發(fā)展過程中出現(xiàn)的各種問題,都可以而且應該從文化上加以理解,甚至從根本上看都是文化問題”[5]。概而言之,外語教育的文化尺度就是訴諸價值澄清,堅持其傳播交流,調(diào)適沖突,變遷融合等文化解決的立場,用多元整合策略實現(xiàn)“文而化之”的文化使命。
三、功能發(fā)揮:外語教育文化尺度的實踐期許
作為文化教育的外語教育,需要文化尺度。這既是我們的主觀期許,也是客觀實踐發(fā)展的需要。
在中國,文化尺度的實踐,古已有之。自漢武帝“獨尊儒術,罷黜百家”開始,中國的文化,就實行了政治化、帝制化的儒學尺度。到了近現(xiàn)代,在“問題”與“主義”的文化路向選擇中,歷史倒向了“主義”一方(在文化尺度的微觀審視——價值觀與方法論審視中,價值觀維度常常被文化主體優(yōu)先采用。20世紀20年代,中國知識界有“問題與主義”之爭,結果是“主義”一方勝利。這是文化發(fā)展中“價值優(yōu)先法則”的典型事例)。民國時期有“三民主義”;新中國建立后,除了馬列主義等,還有與國情結合的毛澤東思想、鄧小平理論等中國特色的社會主義;世紀之交,社會學家費孝通先生提倡“文化自覺”論,張岱年先生提出“綜合創(chuàng)新論”,以這些學者為代表,都在努力尋找某種既適合時代又體現(xiàn)民族傳統(tǒng)的發(fā)展之路的文化尺度。
在當前全球化進程中,多元文化不斷碰撞,各民族國家傳統(tǒng)文化價值的凸顯,已成為構建其教育特色的重要基礎。各國都努力尋求在傳承本土文化和借鑒外來文化基礎上創(chuàng)造新文化的教育良策。當代中國教育,正處于社會結構轉型和傳統(tǒng)文化轉型的背景下,作為文明古國和文化大國,中華民族理應更有作為。其中,我們的外語教育要有文化尺度:要有基于文化視野的國際意識,直面多元文化間的沖突與戰(zhàn)爭;要在國內(nèi)層面上,做好多民族的文化認同,處理好文化交流和融合的工作。
就文化傳播而言,外語教育就是母語文化和目標語文化之間相互交流。任何一個文化發(fā)展過程都同時具有新觀念的輸入和傳統(tǒng)觀念的重構兩個方面[6]。外語教育文化傳播實踐的考察,要看外來文化是否被吸收,本土文化是否傳播到學習目的語人群,并且這種傳播媒介應當是所學習的目的語。實現(xiàn)文化的雙向傳播,關鍵是把本土文化外語化,直接與目的語人群平等交流。其中,文化吸收與融合及其程度是外語教育文化功能的重要標志:這一功能的實現(xiàn),需要我們熟悉自己的文化,善于發(fā)現(xiàn)它與外來文化的異同和彼此優(yōu)勢;有了經(jīng)由外語教育實現(xiàn)的文化吸收與融合,將為傳統(tǒng)文化注入新的元素。以外語教育中的主體——英語教育為例,英語文化成果集中在近現(xiàn)代,尤其在思想辯證、視野突破和科技方面值得我們借鑒。與此相關,外語教育文化功能的有效實現(xiàn),還要注意價值的比較與選擇、文化批判尺度的掌握、文化語境的理解等文化技能。否則,盲目地吸收,可能適得其反。
教育是為一定的社會狀況服務的,進行外語教育時,要把握好核心價值觀與其他多元價值觀關系這一文化尺度。中國文化的基本方面尤其是優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,與當代中國社會主義核心價值觀是內(nèi)在契合的。中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化歷久彌新,它認同天人合一,重視群體價值,強調(diào)自主修為。由于復雜的原因,社會主義核心價值觀被西方社會打上意識形態(tài)烙印,在當前不易被西方國家接受,而對中國傳統(tǒng)優(yōu)秀文化認可度較高。為此,外語教育主動結合核心價值觀并以優(yōu)秀傳統(tǒng)文化形式進行傳播,是適當甚至是必需的。
當代中國教育價值觀,呈現(xiàn)出復雜變遷的特征。多元文化并存、碰撞和變遷時時刻刻反作用于教育,教育問題往往交織著文化問題。社會對教育的詰問,也是對文化的責問,它們既是教育問題,也是文化問題,或者是兩者兼有的問題。當代中國的教育改革,從根本上說是文化改革,教育改革效果最終也會體現(xiàn)為文化上的變化[1]17。其實,“在所有事物的背后都有人與文化的問題,不同的文化傳統(tǒng)特色會醞釀催生出不同的教育理念和方式,而教育的根本力量和指向正是在對人和文化發(fā)展的影響”[7]。
同樣,外語教育改革也是“一個文化改造、社會改造和國民性改造的整體工程”,沒有文化的觸動無法收到實效。長期以來,我國外語教育,思想上多說教,方法上重練習,有“醫(yī)頭醫(yī)腳”的嫌疑。我們希望,我國的外語教育改革擇其中道,統(tǒng)籌兼顧,文而化之——不被陳舊的傳統(tǒng)教法自縛手腳;要敢于引入外語教育的文化尺度,用“文化之手”改造和革新教學思想,創(chuàng)新教學方法,力爭外語教學活動融入文化之中,努力用外語表達我們的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,彰顯文化尺度的魅力,實現(xiàn)外語教育的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化世界傳播和自我育人。
【參考文獻】
[1]葛金國.文化視野中的教育改革[J].教育學報,2011(05):13,17.
[2]林劍.文化的評價及其尺度[J].學術月刊,2011(06):15.
[3][荷]吉爾特·霍夫斯塔德.跨越合作的障礙——多元文化與管理[M].尹毅夫,譯.北京:科學出版社,1996:14-15.
[4]吳玲,周元寬.當代教師文化使命[M].合肥:安徽人民出版社,2006:3.
[5]李麗.文化哲學視閾下的文化沖突[J].學習與探索,2009(02):43.
[6]高一虹.語言與文化的差異的認識與超越[M].北京:外語教學與研究出版社,1999:26.
[7]李政濤.中國社會發(fā)展的“教育尺度”與教育基礎[J].教育研究,2012(03):11.