趙元霞
摘要:“食在四川,味在成都”美食是成都城市形象國際傳播的閃亮名片,但成都美食文化英譯傳播現(xiàn)狀相對落伍。本文將立足于國際傳播理論并以馬蜂窩旅游網(wǎng)為例探索成都美食文化英譯傳播策略,塑造獨具魅力的成都城市形象。
關(guān)鍵詞:成都美食文化;國際傳播;傳播策略
一、成都美食文化英譯傳播現(xiàn)狀
作為“美食之都”“吃貨天堂”和“慢食之都”,成都早已成為全球最重要的美食中心之一。美食文化是這座城市務(wù)實創(chuàng)新城市精神的具體體現(xiàn),是休閑文化的重要內(nèi)容,但在成都美食文化“走出去”的過程中,成都美食文化的英譯傳播現(xiàn)狀不容樂觀。
首先,成都美食文化英譯的質(zhì)量參差不齊。由于一些企業(yè)未參照《中國川菜》(中英對照版)進行標準化、規(guī)范化英譯并且對成都美食文化斷章取義、穿鑿附會、張冠李戴,造成了成都美食文化英譯傳播現(xiàn)狀混亂不堪的局面。其次,主流媒體對成都美食文化的基礎(chǔ)宣傳匱乏。美食文化往往是被當成旅游“副產(chǎn)品”來介紹的,尚未有官方網(wǎng)站對成都美食文化進行系統(tǒng)性、針對性的介紹,更不要說推動其英譯傳播進程了,因此不能高效地促使成都美食文化走上國際舞臺。最后,成都美食文化的推廣主要依靠第三方旅游平臺。數(shù)字新媒介作為“互動式數(shù)字化復(fù)合媒體”,具有可以一體化承載文字、音頻、視頻的“富媒體”屬性,其傳播速度、范圍、和規(guī)模能更好地滿足城市形象國際傳播的定位需求[1]。本文以最具代表性的馬蜂窩旅游網(wǎng)(以下簡稱網(wǎng)站)為例探索成都美食文化英譯傳播策略,力圖抓住時代信息技術(shù)發(fā)展的契機,運用新媒體技術(shù)和媒介形式來傳播獨具特色的美食文化,宣傳豐富多彩的成都文化,塑造立體全面的成都形象,成都美食文化的英譯傳播勢在必行。
二、成都美食文化英譯傳播策略
國際傳播是通過大眾媒體以民族國家和國際組織為主體的跨文化的國際信息傳播和交流活動。國際傳播涉及傳播主體、市場、受眾、策略、方案、媒介、設(shè)備、技術(shù)、資金、團隊、方案等方面[2]。本文將以馬蜂窩旅游網(wǎng)為例,大致從傳播主體、市場受眾、文化內(nèi)涵、英譯策略、人才技術(shù)五個方面提出促進成都美食文化英譯傳播策略。
第一、轉(zhuǎn)變傳播主體觀念,自覺傳播成都美食文化。從“接受者”到“傳播者”,從“引進來”到“走出去”,從“拿來主義”到“送去主義”,馬蜂窩旅游網(wǎng)應(yīng)當緊跟以上角色、傳播方式和觀念的轉(zhuǎn)變的步伐,以美食為創(chuàng)意元素驅(qū)動美食創(chuàng)意經(jīng)濟和美食產(chǎn)業(yè)發(fā)展,優(yōu)化其傳播方式和模式,尋找創(chuàng)意經(jīng)濟點,主動承擔傳播成都美食文化的義務(wù)。
第二、精準定位受眾,找準傳播目標。馬蜂窩旅游網(wǎng)忽略了來蓉英語國家游客的需求,至今沒有任何英譯版本可以供其使用。在萬事達國際組織發(fā)布的《2016年全球旅行目的地城市指數(shù)》的國際旅游(游客)增長最具活力榜單上,成都增長率達20.14%位居全球第二,因此,成都國際游客數(shù)量將繼續(xù)保持強勁的上升趨勢,市場發(fā)展空間還很大,受眾面可以進一步擴大。網(wǎng)站開發(fā)英譯版本一方面有利于網(wǎng)站自身發(fā)展,另一方面有助于傳播精妙絕倫的成都美食文化。
第三、深挖美食文化內(nèi)涵,鞏固文化自信。盡管網(wǎng)站有專門的美食板塊但只是簡單的呈現(xiàn)地點、消費情況、相關(guān)評價等,但沒有與身后的文化相結(jié)合。僅僅提供以上的美食資訊是不夠的,英譯時當把豐富多彩的民俗文化,精妙絕倫的烹飪文化和閑情別致的休閑文化等與獨具特色成都美食文化相結(jié)合來傳播巴蜀文化,打造可讀、可觀和可視的媒介平臺。李泉老師在《跨文化符號學:新傳媒時代文學文化研究的新方法與新領(lǐng)域》中指出“在全球化浪潮中如何堅持本土化、在世界符號學理論中貢獻中國特色的符號學思想的問題”[3]在英譯傳播的過程中要走“獨立自主”道路,堅持本土化與特色性,鞏固文化自信,建立成都美食文化的創(chuàng)意品牌。
第四、從文化接受角度進行英譯。李泉老師在《新時代中國文化國際傳播與接受研究的戰(zhàn)略意義》中指出“中國文化國際傳播與接受研究能夠立足于異域文化接受者的視域,更有效地反觀已過文化在跨文化傳播的得與失”。[4]所以英譯的過程中要進行文化換位思考,全面把握受眾的文化興趣、文化心理、文化好惡和思維習慣等方面,研究和使用外國游客喜聞樂見的英譯版本,提高對外美食文化交流傳播的精準性和人文性。
第五、技術(shù)和人才,雙管齊下。信息技術(shù)的發(fā)展影響傳播媒介的變革,而傳播媒介的變革則改變著傳播載體。因此需要研究和開發(fā)相應(yīng)的設(shè)備技術(shù),為成都美食文化走向世界提供技術(shù)支持。專業(yè)人才包括翻譯人才、技術(shù)人才和傳媒人才等,發(fā)揮人才的聚合優(yōu)勢、互補優(yōu)勢,為成都美食的國際化進程提供腦力支持。
三、結(jié)語
美食是最具城市溫度和人文氣息的創(chuàng)意元素,綜合利用媒介資源、人力資源、媒介技術(shù)來打造具有影響力的成都美食傳播媒介平臺、創(chuàng)意傳播媒介產(chǎn)品,向英語國家受眾展示獨具特色的美食文化,展示獨具魅力的城市形象
參考文獻:
[1]李萍.論成都形象國際傳播數(shù)字媒介策略[J].成都大學學報,2013.
[2]李萍.成都民俗文化國際傳播策略研究——以英語出版物為例[J].成都大學學報,2010.
[3]李泉.跨文化符號學:新傳媒時代文學文化研究的新方法與新領(lǐng)域[J].符號與傳媒,2018.
[4]李泉.新時代中國文化國際傳播與接受研究的戰(zhàn)略意義[J].對外傳播,2018.