〔摘要〕文章介紹了2019年4月13日至14日在北京外國語大學(xué)舉辦的“第二屆(功能)語言學(xué)融合與發(fā)展高端論壇”。6位主旨報(bào)告專家圍繞“語言研究與人文、社會(huì)和自然科學(xué)”“語言學(xué)學(xué)科內(nèi)部各理論、流派之間的互融互鑒”等議題展開研討,齊商共謀語言研究的創(chuàng)新發(fā)展之路。本屆論壇的舉辦順應(yīng)了當(dāng)今交叉學(xué)科、跨學(xué)科以及超學(xué)科蓬勃發(fā)展的趨勢,起到了助推語言研究和理論創(chuàng)新走向多元融合的作用。
〔關(guān)鍵詞〕語言研究;多元融合;理論創(chuàng)新;功能語言學(xué)
〔中圖分類號(hào)〕H0〔文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼〕A〔文章編號(hào)〕1008-2689(2019)03-0030-06
引言
繼“首屆功能語言學(xué)融合與發(fā)展高端論壇暨韓禮德先生紀(jì)念研討會(huì)”于2018年7月5日至6日在北京外國語大學(xué)成功舉辦[1]后,由該校中國外語與教育研究中心、國家語言能力發(fā)展研究中心、許國璋語言高等研究院、《外語教學(xué)與研究》編輯部、外語教學(xué)與研究出版社以及外研社外研在線聯(lián)合主辦的“第二屆(功能)語言學(xué)融合與發(fā)展高端論壇”于2019年4月13日至14日在北京外國語大學(xué)再次舉行。論壇邀請(qǐng)北京大學(xué)陸儉明教授、中國社會(huì)科學(xué)院沈家煊教授、北京大學(xué)胡壯麟教授、華東師范大學(xué)潘文國教授、華南農(nóng)業(yè)大學(xué)黃國文教授、江蘇師范大學(xué)楊亦鳴教授、新西蘭奧克蘭大學(xué)/北京外國語大學(xué)黃衍教授、北京外國語大學(xué)王文斌教授、中山大學(xué)常晨光教授、北京師范大學(xué)于暉教授、上海交通大學(xué)楊炳鈞教授和北京外國語大學(xué)何偉教授12位國內(nèi)外知名專家學(xué)者,圍繞會(huì)議主題“語言研究多元融合與理論創(chuàng)新”展開主旨發(fā)言。來自國內(nèi)100余所高校及科研院所的180多位學(xué)者、教師、研究生通過線下或線上方式參加了本屆論壇。線上直播服務(wù)由外研社外研在線外語教師發(fā)展智慧平臺(tái)“U講堂”(ucourse.unipus.cn)提供。
本屆論壇專辟“青年學(xué)者論壇”,為青年教師、碩博研究生搭建學(xué)術(shù)交流、思想碰撞的平臺(tái)。來自上海交通大學(xué)、南京師范大學(xué)、中央民族大學(xué)、北京科技大學(xué)、北京外國語大學(xué)等高等院校的51名青年學(xué)者圍繞“語言研究思想、原則及范式”“語言學(xué)理論的融合、借鑒與發(fā)展”“漢外對(duì)比研究和語言本質(zhì)”“漢語句法、語義研究”“英語句法、語義研究”5個(gè)議題進(jìn)行了展示,10位專家做了精彩的點(diǎn)評(píng)發(fā)言。
一、論壇主旨報(bào)告
近半個(gè)世紀(jì)尤其是進(jìn)入21世紀(jì)以來,學(xué)科之間的交叉融合業(yè)已成為推動(dòng)各學(xué)科理論創(chuàng)新發(fā)展的增長點(diǎn)與突破口。語言學(xué)學(xué)科理論的創(chuàng)新與發(fā)展同樣離不開語言學(xué)學(xué)科內(nèi)部各理論、流派之間,以及同其他人文、社會(huì)和自然科學(xué)的互融與互鑒。有鑒于此,本文將從本屆論壇“語言研究與人文、社會(huì)和自然科學(xué)”和“語言學(xué)各內(nèi)部學(xué)科、流派之間的互融互鑒”兩個(gè)論壇議題出發(fā),對(duì)關(guān)涉這兩個(gè)議題的6個(gè)主旨報(bào)告進(jìn)行綜述,以期為學(xué)界同仁提供可資借鑒的啟示。
(一)語言研究與人文、社會(huì)和自然科學(xué)
北京大學(xué)陸儉明教授在其報(bào)告“樹立問題意識(shí)和未來意識(shí),不斷開拓語言學(xué)融合的新領(lǐng)域”中指出,從事探究“未知”的科學(xué)研究,研究者必須樹立兩種意識(shí)——問題意識(shí)和未來意識(shí),和具備兩種思考——開拓性思考和深層次思考。在數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化、智能化融合發(fā)展的時(shí)代,各學(xué)科的研究將不再囿于單純的本學(xué)科領(lǐng)域,而是要跨多個(gè)學(xué)科、多個(gè)領(lǐng)域,這樣才能將研究不斷引向深入,才能更好地適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要。就語言研究而言,陸教授認(rèn)為,必須逐步走語言學(xué)內(nèi)部各學(xué)科分支之間相互融合、語言學(xué)與其他學(xué)科相互融合的“融合之路”,逐步形成“你中有我,我中有你”的發(fā)展局面。陸教授明確指出,當(dāng)前語言學(xué)的“融合”適宜采取“語言學(xué)+”的模式。而采用這個(gè)模式則意味著首先要搞好語言自身的研究,要不斷在研究實(shí)踐中挖掘新材料、發(fā)現(xiàn)新問題、解釋新現(xiàn)象。更重要的是,要深入探究語言學(xué)與其他不同學(xué)科間的“關(guān)聯(lián)性和相互作用”,找到語言學(xué)與其他學(xué)科交叉融合的“契合點(diǎn)、著力點(diǎn)和支撐點(diǎn)”[2](32)。此外,還必須具備面對(duì)研究對(duì)象、研究范式等不確定性和動(dòng)態(tài)變化的思想準(zhǔn)備,這樣才能逐步形成眾多的語言學(xué)與其他學(xué)科交叉融合的學(xué)科分支,不斷培育新的學(xué)科增長點(diǎn)。陸教授通過檢索后發(fā)現(xiàn),國外的研究已經(jīng)涉及38門具有交叉融合性質(zhì)的語言學(xué)學(xué)科分支。他以“跨文化語用學(xué)”“生物語言學(xué)”和“宇宙語言學(xué)[3]”為例,說明了交叉學(xué)科形成的基礎(chǔ)、研究任務(wù)以及未來的發(fā)展方向。針對(duì)中國的語言學(xué)交叉學(xué)科研究,陸教授提出兩點(diǎn)建議:其一,立足于漢語和國內(nèi)少數(shù)民族語言,力爭用20年乃至50年的時(shí)間,在學(xué)術(shù)觀點(diǎn)、分析方法上取得較大突破,做到理論創(chuàng)新,在國際學(xué)界發(fā)出真正的中國聲音;其二,學(xué)習(xí)、借鑒國外經(jīng)驗(yàn),有意識(shí)地以“語言學(xué)+”作為研究模式,努力探索、逐步加強(qiáng)語言學(xué)與其他學(xué)科包括理科、工科以及各種人文社會(huì)學(xué)科的融合,建立起更多新的語言學(xué)交叉學(xué)科,使語言研究更好地服務(wù)于國家、社會(huì)以及全人類。
江蘇師范大學(xué)楊亦鳴教授作了題為“語言與下一代人工智能”的主旨報(bào)告,報(bào)告強(qiáng)調(diào)要將人工智能基礎(chǔ)理論的重大突破同開展語言腦機(jī)制研究有機(jī)結(jié)合起來。楊教授首先指出,當(dāng)前,包括我國在內(nèi)的世界上的諸多國家都在抓緊布局新一代人工智能,搶占基礎(chǔ)理論和核心技術(shù)的制高點(diǎn)。要在下一代人工智能方面取得突破,離不開對(duì)語言、腦科學(xué)以及語言腦機(jī)制進(jìn)行研究。而以往對(duì)人腦語言功能的研究存在諸多不足,如以動(dòng)物而非以人作為研究模型,缺少真正研究語言腦功能學(xué)者的參與,僅把語言看作一種交流工具而忽視了語言是思維載體這一本質(zhì)特征。與人腦相比,當(dāng)前的人工智能也存在一些缺陷,如機(jī)器偏好“大數(shù)據(jù)”而人腦僅需依靠少量的語言接觸即可生成無限的語言,深層次“概念語義”理解做得還不夠好,抽象思維能力和邏輯推理能力遠(yuǎn)不及人腦,降噪抗干擾能力和抑制無效信息能力較弱,以及能耗較高。面對(duì)人工智能研究和人腦語言功能研究方面存在的諸多問題,楊教授提出要開展“面向下一代人工智能的語言腦機(jī)制研究”。目前,可以借助神經(jīng)電生理、腦成像和眼球追蹤等技術(shù)手段,對(duì)自然口語理解、雙語語言抑制、詩歌韻律加工等進(jìn)行研究,并把語言腦機(jī)制研究的相關(guān)成果應(yīng)用于人工智能領(lǐng)域。楊教授認(rèn)為,只有貫通從分子到認(rèn)知的解釋機(jī)制,在此基礎(chǔ)上建立起人工智能理論,才有可能帶來重大變革。最后,楊教授提出,要領(lǐng)跑人工智能發(fā)展就需要提前布局,持續(xù)革新人工智能的基礎(chǔ)理論,建立以人腦實(shí)際計(jì)算為基礎(chǔ)的下一代人工智能,同時(shí)他呼吁設(shè)立“人工智能+語言學(xué)”相關(guān)專業(yè),培育具有前瞻眼光、貫通語言學(xué)以及人工智能基礎(chǔ)理論和先進(jìn)方法的復(fù)合型人才。
(二)語言學(xué)各內(nèi)部學(xué)科、流派之間的互融互鑒
中國社會(huì)科學(xué)院沈家煊教授在其報(bào)告“談?wù)劰δ苷Z言學(xué)各流派的融合”中首先系統(tǒng)梳理了功能語言學(xué)的各家各派。沈教授認(rèn)為,狹義上的功能語言學(xué)包括在國內(nèi)有較大影響力的Halliday的系統(tǒng)功能語法[4][5][6][7]、荷蘭語言學(xué)家Dik的功能語法[8]和美國語言學(xué)家Givón的功能語法[9][10][11][12],三個(gè)主要功能語言學(xué)流派理應(yīng)融會(huì)貫通,并就漢語的實(shí)際情況提出有待解決的問題,將研究深入下去。廣義上的功能語言學(xué)則包括狹義的功能語法、語用學(xué)、語言類型學(xué)、語法化研究、認(rèn)知語法以及互動(dòng)語言學(xué),就如何結(jié)合這些學(xué)科分支進(jìn)行漢語研究,沈教授做了富有洞見的闡釋。接下來,沈教授指出,從事功能語言學(xué)研究的人也要接受結(jié)構(gòu)主義的“洗禮”,因?yàn)檎Z言是形式和意義的統(tǒng)一體,語言研究不能只講功能和意義而忽略形式。在近些年研究和思考的基礎(chǔ)上,沈教授以現(xiàn)代語言學(xué)的眼光,對(duì)漢語實(shí)現(xiàn)“傳情達(dá)意”的5種形式手段——回文、重言、聯(lián)語、互文和韻語,進(jìn)行了重新審視和闡釋,并指出,我們需要一個(gè)“超越主謂結(jié)構(gòu)和動(dòng)詞中心主義”的“大語法”框架來“套住”漢語的種種語言現(xiàn)象和形式特點(diǎn)。最后,沈教授特別強(qiáng)調(diào),叩問是科學(xué)發(fā)展的動(dòng)力,融合研究要把“以理論為導(dǎo)向”變?yōu)椤耙詥栴}為導(dǎo)向”。以問題為導(dǎo)向,就可以在理論上鉆進(jìn)去又跳出來,將各家各派加以融會(huì)貫通,然后加上自己的創(chuàng)新。我們歸根結(jié)底是研究語言而不是語言理論,研究語言理論也是為了研究語言,是為了認(rèn)識(shí)語言的本質(zhì)。沈教授堅(jiān)信,只要我們既跟國際接軌對(duì)話,又跟中國傳統(tǒng)接軌對(duì)話,在學(xué)習(xí)借鑒的基礎(chǔ)上融會(huì)貫通,然后加上自己的創(chuàng)新,就一定可以為人類的語言學(xué)事業(yè)作出我們應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
華東師范大學(xué)潘文國教授作了題為“總體語言學(xué)到對(duì)比語言學(xué)”的主旨報(bào)告,報(bào)告包含“語言研究的交流與融合”和“談?wù)剬?duì)比語言學(xué)”兩部分。潘教授認(rèn)為,普通語言學(xué)的本質(zhì)是總體語言學(xué),而總體語言學(xué)與種種“語言學(xué)”如按地域劃分的漢語語言學(xué)、英語語言學(xué)和按視域劃分的社會(huì)語言學(xué)(本體論視角)、語料庫語學(xué)(方法論視角)的關(guān)系,類似語言與方言的關(guān)系。不同的語言學(xué)流派之所以能夠融合,就在于它們擁有共同的基礎(chǔ)即總體語言學(xué)、共同的對(duì)象即人類的語言以及共同的終極目標(biāo)即揭示人類語言的本質(zhì)。不同流派秉持不同的語言觀,是因受到主客觀條件以及人類認(rèn)知的限制。以結(jié)構(gòu)語言學(xué)、功能語言學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)所秉持的“自足系統(tǒng)說”“交際工具說”和“世界觀說”為例,這些語言觀源于自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)和人文科學(xué)等不同學(xué)科,是在強(qiáng)調(diào)語言的自然、社會(huì)和人文等不同屬性,這些屬性則分別對(duì)應(yīng)于“自然”、“社會(huì)”和“人類”三個(gè)進(jìn)化的世界。三大語言觀中,潘教授更傾向于選擇“語言世界觀說”,他把語言看成“人類認(rèn)知世界并進(jìn)行表述的方式和過程”[13](106)。在他看來,文化、歷史和心理視角下的語言觀更有助于揭示語言的本質(zhì)。關(guān)于對(duì)比語言學(xué),潘教授從“對(duì)比語言學(xué)的性質(zhì)”、“對(duì)比語言學(xué)的歷史和目標(biāo)”和“對(duì)比語言學(xué)的研究體系”三個(gè)方面闡釋了其最新的認(rèn)識(shí)與思考。
北京外國語大學(xué)王文斌教授作了題為“漢語會(huì)意字與漢語表征”的主旨報(bào)告,報(bào)告從英漢語的文字系統(tǒng)出發(fā),通過對(duì)比語言表征方式的差異,進(jìn)而揭示英漢民族在時(shí)間性和空間性思維上的差異[14]。王教授指出,作為紀(jì)錄語言的工具,英漢文字屬于不同的體系,英語屬于典型的借源文字、字母文字、表音文字,而漢語則屬于典型的自源文字、象形文字、表意文字,漢字主要通過象形、指事、會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注和假借(“六書”)等原理構(gòu)造而成。漢語的造字方式浸透著漢民族的物象思維、空間思維。借助空間手段,漢民族可以輕而易舉地構(gòu)造出具有會(huì)意性質(zhì)的兩疊字、三疊字、四疊字,物象的可視性使得該類字具有較高的語義透明度,即便不知其音,也能大致猜出其意。接下來,王教授闡釋說,語言與文字之間實(shí)際上存在一種“優(yōu)選關(guān)系”[15](43),文字須適合語言的特點(diǎn)。英語以表音的字母文字作為其書寫系統(tǒng),是“以行為動(dòng)作作為核心”的優(yōu)選結(jié)果,借以適配其時(shí)間性的線序結(jié)構(gòu);漢語以表意的象形文字作為其書寫系統(tǒng),則是“以名物作為核心”的優(yōu)選結(jié)果,借以適配其空間性的離散結(jié)構(gòu)。換言之,以行為動(dòng)作作為核心意涵著對(duì)“時(shí)間性”的偏重,以名物作為核心內(nèi)蘊(yùn)著對(duì)“空間性”的偏愛。最后,王教授從語言文字與民族思維之間關(guān)系的角度論述到,語言文字負(fù)載著民族文化、民族思維,因而英漢文字之間的差異以及語言表征方式的差異,實(shí)際上反映了英漢民族在時(shí)空性思維上的差異。了解英漢語言文字的差異、民族思維方式的差異有助于更好地理解和認(rèn)識(shí)英漢兩種語言、兩個(gè)民族的特質(zhì)。
新西蘭奧克蘭大學(xué)、北京外國語大學(xué)黃衍教授作了題為“‘Ilikeyoumayactuallyimplicate‘Iloveyou:Areconsiderationofsomescalarimplicatures”的主旨報(bào)告,報(bào)告從三個(gè)非典型案例出發(fā),探討了荷恩級(jí)差(HornScale)理論[16]的解釋力及適用性,并在新格萊斯理論框架下,結(jié)合列文森(Levinson)的Q-原則(QuantityPrinciple,量原則)和I-原則(InformationPrinciple,信息原則)[17]就此類問題做出了全新解釋。根據(jù)荷恩的級(jí)差理論,同一語義場的多個(gè)詞語可按照語義信息強(qiáng)弱排成一個(gè)等級(jí)序列,說話人說出的包含強(qiáng)項(xiàng)的句子一定會(huì)蘊(yùn)含弱項(xiàng)的意義,而包含弱項(xiàng)的句子則一定會(huì)否定或排斥強(qiáng)項(xiàng)的意義。在面對(duì)“標(biāo)記性/非典型”案例時(shí),如上世紀(jì)七八十年代中國語境下的“我喜歡你”實(shí)際上可能蘊(yùn)含“我愛你”,該理論的會(huì)話含義推導(dǎo)機(jī)制就難以行通。為解決這一問題,黃教授提出,應(yīng)在保留荷恩級(jí)差和Q-原則的基礎(chǔ)上,將<喜歡,愛>置于阿特拉斯-列文森級(jí)差(Atlas-LevinsonScale)之下,使之受制于I-原則。
二、“青年學(xué)者論壇”發(fā)言
在本屆論壇專設(shè)的“青年學(xué)者論壇”上,共有51名青年學(xué)者進(jìn)行了匯報(bào)發(fā)言。如下將對(duì)關(guān)涉“語言研究與人文、社會(huì)和自然科學(xué)”和“語言學(xué)各內(nèi)部學(xué)科、流派之間的互融互鑒”議題的發(fā)言進(jìn)行簡要概述。
論壇發(fā)言中,數(shù)位青年學(xué)者的研究已經(jīng)跨越和關(guān)聯(lián)包括社會(huì)學(xué)、傳播學(xué)、計(jì)算科學(xué)、腦科學(xué)、心理學(xué)在內(nèi)的多個(gè)學(xué)科領(lǐng)域。上海交通大學(xué)賴良濤從社會(huì)學(xué)、符號(hào)學(xué)視角出發(fā),基于在江西省上猶縣收集的310副客家姓氏門匾,分析了姓氏門匾話語的概念意義、人際意義和語篇意義,進(jìn)而揭示了姓氏門匾話語所蘊(yùn)含的身份意識(shí)。北京外國語大學(xué)劉景珍對(duì)60年以來的語言傳播研究進(jìn)行了追蹤和溯源,以期能為研究者把握語言傳播研究的脈絡(luò)和動(dòng)向提供參考。南京師范大學(xué)李斌基于抽象語義表示(AMR,AbstractMeaningRepresentation)理論和框架,針對(duì)漢語句子的特點(diǎn)提出融合概念對(duì)齊的漢語抽象語義表示(CAMR,ChineseAbstractMeaningRepresentation)框架和規(guī)范,采用單根的有向無環(huán)圖來表示漢語句子中的概念以及概念間的關(guān)系,為漢語AMR理論的未來發(fā)展以及漢語自動(dòng)語義分析研究的推進(jìn)鋪墊了基礎(chǔ)。北京外國語大學(xué)、北京體育大學(xué)王嚴(yán)從影響失語癥患者命名的因素入手,結(jié)合語義場理論和大腦詞庫研究成果,對(duì)失語癥患者的詞匯語義提取障礙進(jìn)行了分析,以期能為腦損傷患者語言障礙的診斷、治療和康復(fù)提供啟發(fā)。廣西大學(xué)瞿葉童對(duì)抑郁癥患者的話語進(jìn)行了功能分析,探尋該類話語的特點(diǎn)、個(gè)體化取向,以期能為抑郁癥的診斷與治療提供幫助。
除關(guān)涉人文、社會(huì)和自然科學(xué)外,多位青年學(xué)者的研究還聚焦于語言學(xué)學(xué)科內(nèi)不同分支之間的融會(huì)貫通,如功能語言學(xué)與對(duì)比語言學(xué)、功能語言學(xué)與生態(tài)語言學(xué)、功能語言學(xué)與翻譯學(xué)、功能語言學(xué)與語言類型學(xué)等。北京外國語大學(xué)王連柱、耿芳分別對(duì)比研究了英語和印地語的及物性系統(tǒng)、語氣系統(tǒng);北京外國語大學(xué)郭笑甜、高然分別對(duì)比分析了漢語和英語的主位系統(tǒng)、性質(zhì)詞組。北京科技大學(xué)張瑞杰討論了系統(tǒng)功能語言學(xué)及物性系統(tǒng)基礎(chǔ)上的生態(tài)話語分析框架的建構(gòu)。北京中醫(yī)藥大學(xué)張存玉和中華女子學(xué)院張嬌分別探討了翻譯中的經(jīng)驗(yàn)意義等效、翻譯中的話語基調(diào)等論題。中央民族大學(xué)古麗加瑪麗·爾肯研究了維吾爾語及物性系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)中動(dòng)作過程的20種語義配置結(jié)構(gòu)。
三、幾點(diǎn)思考:從中國語言學(xué)成果
首次登上《自然》雜志談起
2019年4月24日,《自然》雜志以在線形式發(fā)表了復(fù)旦大學(xué)金力院士團(tuán)隊(duì)揭示漢藏語系起源及分化時(shí)間和地點(diǎn)的研究成果[18]。這是中國語言學(xué)領(lǐng)域“首次”在《自然》雜志上發(fā)表科研成果[19](11)。通過對(duì)109種漢藏語系語言的949個(gè)詞匯詞根-語義組合進(jìn)行譜系建模,并借助貝葉斯系統(tǒng)發(fā)育方法進(jìn)行數(shù)學(xué)分析,該研究證實(shí)了東亞地區(qū)漢藏語系諸多語言的同源關(guān)系,支持了關(guān)于漢藏語系源流與分化的“北方起源假說”,估計(jì)了漢語和藏緬語族的分化時(shí)間和地點(diǎn),即距今約5900年前的中國北方。雖然該研究成果還無法解答所有的疑惑,還遺留下一些尚不能定性的問題,但該研究成果的發(fā)表表明,融合創(chuàng)新可以讓現(xiàn)代語言學(xué)研究煥發(fā)新的生機(jī)和活力。如下將結(jié)合這一案例及本屆論壇,談?wù)動(dòng)嘘P(guān)語言研究融合創(chuàng)新的幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)和思考:
其一,融合創(chuàng)新、協(xié)同創(chuàng)新,語言研究需要大學(xué)科平臺(tái)
如今的語言研究已經(jīng)具有了跨語種、跨學(xué)科的屬性,并不斷走向超學(xué)科。超學(xué)科是學(xué)科融合的“最高層次”[20](407),它強(qiáng)調(diào)以問題或主題為導(dǎo)向,通過社會(huì)和學(xué)界在不同層面的合作,共同解決復(fù)雜問題。建設(shè)大學(xué)科平臺(tái)就是要通過凝聚語言學(xué)、計(jì)算科學(xué)、醫(yī)學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)等不同學(xué)科領(lǐng)域的人才,形成合力,共同提出和解決一些重大問題,實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新發(fā)展。金力院士團(tuán)隊(duì)所取得成果就是現(xiàn)代語言學(xué)大學(xué)科平臺(tái)建設(shè)的典型案例。
其二,從“語言學(xué)+”走向“+語言學(xué)”,語言研究不再僅是語言學(xué)家的分內(nèi)之事
按照傳統(tǒng)觀念,語言學(xué)家的責(zé)任和義務(wù)就是研究語言。但是,如果把這種觀念放在跨學(xué)科、超學(xué)科蓬勃發(fā)展的當(dāng)今時(shí)代場景下,它似乎充滿著狹隘色彩,因?yàn)檎Z言學(xué)家不能僅局限于研究語言本身,研究語言的也不能僅局限于語言學(xué)家。首先,語言學(xué)家可以從事跨學(xué)科的語言研究,即陸儉明教授所談?wù)摰摹罢Z言學(xué)+”,可以通過研究語言來輔助解決社會(huì)問題如種族歧視和性別歧視、生態(tài)問題如物種滅絕、心理問題如抑郁癥等;其次,其他學(xué)科的學(xué)者也可以進(jìn)行語言研究,即“+語言學(xué)”,如楊亦鳴教授呼吁設(shè)立的“人工智能+語言學(xué)”專業(yè),通過借助兩個(gè)學(xué)科甚至更多學(xué)科的理論與方法,攻關(guān)前沿課題如人工智能中的自然語言理解等;再者,語言學(xué)家與其他學(xué)科的專家可以實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢互補(bǔ)、合作共贏,金力院士的團(tuán)隊(duì)中不僅有語言學(xué)家潘悟云教授,還有遺傳學(xué)家金力院士、人類學(xué)家及語言學(xué)家張夢翰博士和生物學(xué)家嚴(yán)實(shí)博士等。
其三,跨界與整合:語言研究融合創(chuàng)新之路徑
“融合”首先意味著要調(diào)動(dòng)不同學(xué)科、不同領(lǐng)域的資源或者同一學(xué)科、同一領(lǐng)域內(nèi)不同方向的資源,重構(gòu)人們對(duì)某個(gè)問題的認(rèn)識(shí),進(jìn)而提出更合理、更優(yōu)化的解決之道。對(duì)語言研究而言,就是要調(diào)動(dòng)語言學(xué)學(xué)科以及其他學(xué)科的資源,來解決與語言相關(guān)的各種前沿問題。但是,這也僅僅是完成了語言研究融合創(chuàng)新中的“跨界”這一步。更重要的是,要把不同學(xué)科的資源真正“整合”起來,實(shí)現(xiàn)從理論到思想,再到方法和應(yīng)用上的高度“調(diào)和”。只有順利完成從“跨界”到“整合”的蛻變,才能更好地踏上語言研究的融合創(chuàng)新之路。
四、結(jié)語
本屆論壇的舉辦順應(yīng)了當(dāng)今交叉學(xué)科、跨學(xué)科以及超學(xué)科蓬勃發(fā)展的趨勢,起到了助推語言研究和理論創(chuàng)新走向多元融合的作用。總結(jié)6位專家的主旨報(bào)告以及數(shù)位青年學(xué)者的展示發(fā)言可以看出,本屆論壇具有如下三個(gè)方面的特點(diǎn)。其一,專家陣容強(qiáng)大,橫跨外漢學(xué)界。論壇匯聚了長期活躍于國內(nèi)外語學(xué)界和漢語學(xué)界的學(xué)術(shù)權(quán)威,如陸儉明教授、沈家煊教授、楊亦鳴教授都是漢語學(xué)界的知名學(xué)者,潘文國教授、王文斌教授則是橫跨漢外學(xué)界、致力于漢外對(duì)比研究的專家,黃衍教授是知名語用學(xué)家及回指研究專家。其二,報(bào)告內(nèi)容前沿,反映了學(xué)界目前的新思考。報(bào)告內(nèi)容不僅關(guān)涉語言學(xué)各內(nèi)部學(xué)科、流派之間的互融互鑒,如沈家煊教授、潘文國教授、王文斌教授和黃衍教授的報(bào)告,而且觸及語言研究與人文、社會(huì)和自然科學(xué),如陸儉明教授和楊亦鳴教授的報(bào)告。有的報(bào)告高屋建瓴,富有前瞻性;有的報(bào)告切中事實(shí),富有深刻性;總的來說,它們都反映了學(xué)界對(duì)“語言研究多元融合與理論創(chuàng)新”這一主題的當(dāng)前思考。其三,“專家+青年”,同平臺(tái)、共交流、互促進(jìn)。論壇專辟“青年學(xué)者論壇”,為青年教師、碩博研究生搭建交流思想、展示自我的平臺(tái),他們的展示發(fā)言不僅論及功能語言學(xué)與對(duì)比語言學(xué)、生態(tài)語言學(xué)、翻譯學(xué)、語言類型學(xué)等語言學(xué)學(xué)科內(nèi)部不同分支之間的融會(huì)貫通,而且論及語言研究與人文、社會(huì)和自然科學(xué)之間的關(guān)聯(lián)。
本屆論壇的成功舉辦不僅展示了學(xué)界在語言研究融合創(chuàng)新方面取得的最新成果,而且為未來的融合創(chuàng)新研究指明了方向,即陸儉明教授所說的“樹立問題意識(shí)和未來意識(shí),不斷開拓語言學(xué)融合的新領(lǐng)域”。語言研究新領(lǐng)域的不斷開拓,要求建立起現(xiàn)代語言學(xué)大學(xué)科平臺(tái);語言研究也將不再僅是語言學(xué)家的分內(nèi)之事,是包括語言學(xué)家在內(nèi)的諸多學(xué)科專家和衷共濟(jì)的事業(yè)。隨著跨學(xué)科、超學(xué)科研究的不斷推進(jìn),語言研究的融合創(chuàng)新之路將更趨明晰。
〔參考文獻(xiàn)〕
[1]
耿芳,何偉.功能語言學(xué)的融合、創(chuàng)新與發(fā)展——“首屆功能語言學(xué)融合與發(fā)展高端論壇暨韓禮德先生紀(jì)念研討會(huì)”綜述[J].北京科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018,(4):6-13.
[2]林健.多學(xué)科交叉融合的新生工科專業(yè)建設(shè)[J].高等工程教育研究,2018,(1):32-45.
[3]周海中.宇宙語言學(xué)——一門新興的邊緣學(xué)科[J].科學(xué)(中文版),1999,(5):47-50.
[4]Halliday,M.A.K.AnIntroductiontoFunctionalGrammar[M].London:Arnold,1985.
[5]Halliday,M.A.K.AnIntroductiontoFunctionalGrammar(2ndedn.)[M].London:Arnold,1994.
[6]Halliday,M.A.K.&Matthiessen,C.M.I.M.AnIntroductiontoFunctionalGrammar(3rdedn.)[M].London:Arnold,2004.
[7]Halliday,M.A.K.&Matthiessen,C.M.I.M.HallidaysIntroductiontoFunctionalGrammar(4thedn.)[M].London:Routledge,2014.
[8]Dik,S.FunctionalGrammar[M].Amsterdam:NorthHolland,1978.
[9]Givón,T.OnUnderstandingGrammar[M].NewYork:AcademicPress,1979.
[10]Givón,T.Syntax:AFunctionalTypologicalIntroduction(Vol.I&Vol.II)[M].Amsterdam:JohnBenjamins,1984&1990.
[11]Givón,T.EnglishGrammar:AFunctionBasedIntroduction(Vol.I&Vol.II)[M].Amsterdam:JohnBenjamins,1993.
[12]Givón,T.Syntax:AnIntroduction(Vol.I&Vol.II)[M].Amsterdam:JohnBenjamins,2001.
[13]潘文國.語言的定義[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2001,(1):98-108.
[14]王文斌.論英漢時(shí)空性差異[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2018.
[15]何清強(qiáng),王文斌.時(shí)間性特質(zhì)與空間性特質(zhì):英漢語言與文字關(guān)系探析[J].中國外語,2015,(3):42-49.
[16]Horn,L.OntheSemanticPropertiesofLogicalOperatorsinEnglish[M].Bloomington:IndianaUniversityLinguisticsClub,1972.
[17]Levinson,S.C.Pragmaticsandthegrammarofanaphora:Apartialpragmaticreductionofbindingandcontrolphenomena[J].JournalofLinguistics,1987,23(2):379-434.
[18]Zhang,M.,Yan,S.,Pan,W.&Jin,L.PhylogeneticevidenceforSinoTibetanorigininnorthernChinaintheLateNeolithic[J].Nature,2019,569(7754):112-115.
[19]顏維琦,曹繼軍.我國學(xué)者揭示漢藏語系起源于中國北方[N].光明日?qǐng)?bào),2019-4-25(11).
[20]李穎,馮志偉.計(jì)算語言學(xué)的超學(xué)科研究[J].現(xiàn)代外語,2015,(3):407-415.
(責(zé)任編輯:高生文)