• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《十五小豪杰》中譯本刊載時(shí)間考證

      2019-07-15 03:30:28張軼
      北方文學(xué) 2019年20期
      關(guān)鍵詞:中譯本梁?jiǎn)⒊?/a>

      張軼

      摘要:《十五小豪杰》是梁?jiǎn)⒊g的一部中譯本連載小說(shuō),關(guān)于這部連載小說(shuō)的準(zhǔn)確刊載時(shí)間,各類(lèi)文獻(xiàn)存在不同的說(shuō)法,有的認(rèn)為最早在《新民叢報(bào)》上刊載,而有的則認(rèn)為最早在《春江花月報(bào)》上刊載。通過(guò)查閱上海圖書(shū)館的數(shù)據(jù)庫(kù)資源和館藏文獻(xiàn),筆者考證了《十五小豪杰》的最早刊載時(shí)間及對(duì)刊載時(shí)間的不同說(shuō)法。

      關(guān)鍵詞:十五小豪杰;春江花月報(bào);梁?jiǎn)⒊?中譯本

      研究《十五小豪杰》這部章回體白話小說(shuō),緣起于一位讀者向我咨詢(xún)的相關(guān)問(wèn)題。這位讀者向我提出了想尋找1901年10月的《春江花月報(bào)》上是否刊載過(guò)梁?jiǎn)⒊?873-1929)中譯本小說(shuō)《十五小豪杰》的訴求,以及《十五小豪杰》中譯本的最早刊載時(shí)間。

      隨即筆者對(duì)相關(guān)資料進(jìn)行查找和檢索,并了解到《十五小豪杰》原名《兩年假期》,是世界科幻小說(shuō)之父,法國(guó)作家儒勒·凡爾納(Jules Verne,1828-1905)寫(xiě)的一部長(zhǎng)篇科幻探險(xiǎn)小說(shuō),也是我國(guó)最早的翻譯科幻小說(shuō)作品之一。[1]這部作品主要講述了十五個(gè)少年因?yàn)榕既坏脑庥觯焕в谝粋€(gè)荒島上,之后他們克服種種困難,自立自強(qiáng),最終團(tuán)結(jié)一心,打敗了壞人,戰(zhàn)勝了未知的環(huán)境,在被困兩年零兩天后成功回到大陸,與父母團(tuán)聚的故事。少年們年紀(jì)輕輕,卻不向命運(yùn)低頭,成立自己的國(guó)家,選舉總統(tǒng),研究狩獵技巧,制作陷阱捕獵,制造手車(chē),同時(shí)不忘記日常的學(xué)習(xí),并注重文化宗教儀式等等。雖然他們只是十五個(gè)孩子,但他們時(shí)刻保持清醒的頭腦,目標(biāo)明確:生存下去,找機(jī)會(huì)回到祖國(guó)。他們身上這種克服困難、勇于挑戰(zhàn)的精神正是梁?jiǎn)⒊M麌?guó)人所具備的。[2]

      這部作品最先被翻譯成英文譯本,后被日本近代著名的翻譯家森田思軒翻譯為日文譯本《十五少年》。19世紀(jì)末到20世紀(jì)初,晚清文壇的翻譯小說(shuō)熱受到了日本明治文壇的巨大影響,在中國(guó)國(guó)內(nèi)掀起了翻譯日文書(shū)籍的熱潮。當(dāng)時(shí)翻譯文壇的繁榮為梁?jiǎn)⒊g《十五小豪杰》提供了社會(huì)歷史條件。[3]20世紀(jì)初提倡小說(shuō)界革命的梁?jiǎn)⒊?,根?jù)日文譯本翻譯了《十五小豪杰》。梁?jiǎn)⒊陨鐣?huì)變革及國(guó)民教育為文學(xué)目的,在譯本的選擇上也基于是否有益于政治宣傳?!妒逍『澜堋肥且徊可倌晡膶W(xué)作品,其中包含的進(jìn)步思想內(nèi)容引起了梁?jiǎn)⒊年P(guān)注。[4]當(dāng)時(shí)梁?jiǎn)⒊g的《十五小豪杰》整部小說(shuō)共十八回,前九回由梁?jiǎn)⒊g,后九回由羅孝高(1876-1949)譯。

      而后帶著讀者提出的疑問(wèn),筆者通過(guò)檢索上海圖書(shū)館的數(shù)據(jù)庫(kù),發(fā)現(xiàn)有兩種說(shuō)法被廣泛引用,第一種說(shuō)法:《清末民初漢譯法國(guó)文學(xué)研究(1897-1916)》(韓一宇著)一書(shū)中指出《十五小豪杰》刊載自《春江花月報(bào)》光緒27年9月(1901-10);另外據(jù)樽本照雄《新編增補(bǔ)清末民初小說(shuō)目錄》中記載,1901年梁?jiǎn)⒊g的《十五小豪杰》就在《春江花月報(bào)》上登載過(guò),此種說(shuō)法與讀者提供的信息是一致的。

      第二種說(shuō)法:《唐弢藏書(shū)》(于潤(rùn)琦編著)則認(rèn)為《十五小豪杰》譯文最初連載于《新民叢報(bào)》1902年2月22日第2號(hào)至1903年1月13日第22號(hào)。同時(shí)《十五小豪杰》也有諸多中國(guó)譯本,最早為新民叢報(bào)本,在日本橫濱印行,上述兩種說(shuō)法均被各類(lèi)書(shū)籍所引用。

      為了解答讀者的疑問(wèn),筆者進(jìn)一步查閱了上海圖書(shū)館的珍本館藏《春江花月報(bào)》,了解到這是一份近代文藝報(bào),而1901年的版本已經(jīng)缺期嚴(yán)重,破損厲害。經(jīng)過(guò)翻閱,并未發(fā)現(xiàn)該份報(bào)紙1901年的館藏上刊載有《十五小豪杰》的相關(guān)信息。難道是讀者提供的信息有誤?如果《春江花月報(bào)》真的在1901年刊載過(guò)《十五小豪杰》,那么是否可以確定其為最早的中文譯本?

      筆者決定進(jìn)一步探究這部小說(shuō)的確切刊登時(shí)間,給讀者以最準(zhǔn)確的答復(fù)。使用上海圖書(shū)館全國(guó)報(bào)刊索引數(shù)據(jù)庫(kù)(1833~1911)進(jìn)行全面搜尋后,筆者查詢(xún)到,1902年《新民叢報(bào)》上刊載了梁?jiǎn)⒊妒逍『澜堋分凶g文,譯文的確切刊載時(shí)間為1902年的第二期,與《唐弢藏書(shū)》中的說(shuō)法相吻合;但數(shù)據(jù)庫(kù)檢索結(jié)果中,卻沒(méi)有1901年10月《春江花月報(bào)》上刊載《十五小豪杰》的相關(guān)記錄。至此,基本可以推斷關(guān)于該部小說(shuō)刊載的大致脈絡(luò):即1902年由梁?jiǎn)⒊瑢⒃摬啃≌f(shuō)譯成中文,隨后小說(shuō)的譯文才被連載出版。因此1901年10月在《春江花月報(bào)》上最早刊載《十五小豪杰》中譯版的說(shuō)法也就不成立了。

      原本以為這樣已經(jīng)可以解答讀者所提出的問(wèn)題,隨后與讀者溝通時(shí),發(fā)現(xiàn)其所研究的《十五小豪杰》的外語(yǔ)譯本也是從中文譯本翻譯而成,但是該讀者研究的中文譯本的翻譯形式和《新民叢報(bào)》上的譯本形式相差很大,故需要確認(rèn)除了《新民叢報(bào)》上刊載過(guò)《十五小豪杰》外,是否還另有中文譯本刊載?

      在之后的檢索中筆者發(fā)現(xiàn)《中國(guó)近代文學(xué)大辭典1840-1919》中有如下一段文字:

      這段文字的落款為祝均宙,上述文字明確認(rèn)為《春江花月報(bào)》的附件欄刊載過(guò)《十五小豪杰》。作者祝均宙是怎樣的身份?對(duì)此我對(duì)祝均宙進(jìn)行了搜索,發(fā)現(xiàn)祝均宙老師是上海圖書(shū)館歷史文獻(xiàn)部門(mén)的專(zhuān)家,相比其他專(zhuān)家而言,他更有機(jī)會(huì)接觸這些歷史文獻(xiàn)。因此,他的這一說(shuō)法相當(dāng)值得考證。但可惜的是,祝均宙老師在文中并沒(méi)有說(shuō)明刊載在哪一期上。本想找他求證,但因他早已退休,也就沒(méi)了這個(gè)機(jī)會(huì)。(見(jiàn)圖1)

      因《中國(guó)近代文學(xué)大辭典1840-1919》文獻(xiàn)中提到《春江花月報(bào)》上曾經(jīng)刊載《十五小豪杰》,由此,先前的結(jié)論再次被推翻。筆者又將視線重新關(guān)注到《春江花月報(bào)》,并擴(kuò)大了館藏年份的搜索范圍,不僅查閱1901年的館藏,同時(shí)還將1901年前后的所有《春江花月報(bào)》館藏全部調(diào)閱出來(lái),逐一進(jìn)行翻閱,終于在1902年3月13日發(fā)行的《春江花月報(bào)》的附件欄里找到了《十五小豪杰》小說(shuō)的第一回連載。到這才解開(kāi)了讀者的疑問(wèn)。

      綜合上述提及的上海圖書(shū)館館藏信息,筆者將《十五小豪杰》小說(shuō)的刊載情況總結(jié)如下:《十五小豪杰》小說(shuō)最早刊載于《新民叢報(bào)》,刊載時(shí)間為1902年2月22日。1902年3月13日該小說(shuō)再次被刊載在于《春江花月報(bào)》。而1901年10月的《春江花月報(bào)》則并未刊載過(guò)《十五小豪杰》這部小說(shuō)。從時(shí)間上看,顯然《新民叢報(bào)》刊載時(shí)間要早于《春江花月報(bào)》上的刊載時(shí)間。

      經(jīng)過(guò)此次參考咨詢(xún)解答,筆者重新認(rèn)識(shí)到參考咨詢(xún)工作不是簡(jiǎn)單依靠檢索,而是需要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度以及反復(fù)的思考和推敲。尤其在與讀者溝通過(guò)程中,對(duì)讀者提出的問(wèn)題必須有客觀的判斷。同時(shí),通過(guò)全面深入的文獻(xiàn)檢索,不斷拓寬自己的檢索思路,嘗試從多重角度思考問(wèn)題,從而再下結(jié)論;另外在解答過(guò)程中也不能忽視文獻(xiàn)檢索的細(xì)節(jié),在檢索文獻(xiàn)線索遇到瓶頸時(shí),可以嘗試重新構(gòu)建和搭配檢索關(guān)鍵詞,促使檢索結(jié)果更為準(zhǔn)確;一旦忽視檢索中的細(xì)節(jié)就有可能錯(cuò)失正確的檢索方向,而解答問(wèn)題的關(guān)鍵就在這些細(xì)節(jié)中。

      作為參考咨詢(xún)工作人員,筆者認(rèn)為,除了要懂得利用各種數(shù)據(jù)庫(kù)和互聯(lián)網(wǎng)信息檢索相關(guān)文獻(xiàn)外,還需要利用一切相關(guān)的參考工具書(shū)來(lái)輔助查找需要的信息。有時(shí)一味地通過(guò)數(shù)據(jù)庫(kù)檢索并不能找到解答的線索,全面地翻閱參考工具書(shū)也是參考咨詢(xún)工作人員準(zhǔn)確解答各類(lèi)問(wèn)題的關(guān)鍵所在。

      參考文獻(xiàn):

      [1]王彬.科幻探險(xiǎn)中的家國(guó)夢(mèng)——論梁?jiǎn)⒊妒逍『澜堋贩g中的倫理建構(gòu)[J].中國(guó)翻譯,2016,37(01):40-43.

      [2]曾文斯,宮玉波.淺析梁?jiǎn)⒊嗄杲逃^反映的救國(guó)圖強(qiáng)思想——以《少年中國(guó)說(shuō)》和《十五小豪杰》為例[J].教育現(xiàn)代化,2017,4(33):292-295.

      [3]王琛.《十五小豪杰》對(duì)《十五少年》的創(chuàng)造性改寫(xiě)[D].鄭州大學(xué),2018.

      [4]鐵軍.通向翻譯的自由王國(guó):日語(yǔ)同聲傳譯及翻譯教學(xué)研究[M].北京:中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2007.

      猜你喜歡
      中譯本梁?jiǎn)⒊?/a>
      梁?jiǎn)⒊袊?guó)通史撰述略考
      《朝鮮民間故事》的中譯本與徐悲鴻的插圖研究
      紐馬克翻譯理論視角下《我是貓》的不同中譯本比較研究
      《共產(chǎn)黨宣言》第一個(gè)中譯本與上海
      貌合神離:護(hù)國(guó)運(yùn)動(dòng)期間的梁?jiǎn)⒊c日本
      梁?jiǎn)⒊撼蔀橐粋€(gè)不惑、不憂、不懼的人
      海峽姐妹(2020年5期)2020-06-22 08:26:12
      一本遲到的譯著——評(píng)《德奧名人論音樂(lè)和音樂(lè)美》中譯本
      梁?jiǎn)⒊膵D女觀研究
      劉宓慶風(fēng)格論視角下文學(xué)作品的翻譯——以懷特《再到湖上》兩中譯本為例
      當(dāng)代教育論壇(2014年3期)2014-11-10 02:44:54
      平果县| 朝阳县| 太原市| 宁河县| 蓬安县| 阜城县| 佛冈县| 钟祥市| 金乡县| 策勒县| 台前县| 钟祥市| 金湖县| 拉萨市| 莱州市| 新平| 中山市| 洛川县| 广德县| 郁南县| 新民市| 株洲市| 方城县| 高尔夫| 额济纳旗| 漳州市| 荣昌县| 泽库县| 航空| 娄烦县| 开远市| 化隆| 新沂市| 霞浦县| 莱西市| 庐江县| 巴楚县| 象山县| 准格尔旗| 建平县| 贵港市|