王偉基 喬麗娟
摘 要:文章在對附加疑問句的定義及類型進(jìn)行界定的基礎(chǔ)上,運(yùn)用文獻(xiàn)分析法,探討了其人際功能,并深入探究了附加疑問句在問候語中的人際功能——認(rèn)知價值與情感傳遞功能、語氣緩和功能、禮貌性表態(tài)功能和邀請功能等,為今后英語教學(xué)與學(xué)習(xí)實(shí)踐提供一定的參考。
關(guān)鍵詞:附加疑問句;問候語;人際功能
引 言
作為一種重要的口頭表達(dá)方式,附加疑問句在日常交流中必不可少,其人際功能在現(xiàn)實(shí)生活中有一定的實(shí)際用途,近年來其語用意義日益受到研究者們的關(guān)注。系統(tǒng)功能語言學(xué)創(chuàng)始人Halliday(2000)認(rèn)為,語言的人際功能是指講話者能運(yùn)用語言進(jìn)行交流,以此來建立和維持人際關(guān)系,表達(dá)自己的態(tài)度和判斷,并試圖影響他人的態(tài)度和行為。附加疑問句通過不同的語言形式擔(dān)當(dāng)不同的社會作用,或像廣告用語宣傳產(chǎn)品以吸引顧客,或像相聲小品抖摟包袱,傳送歡樂等表達(dá)不同的情感。在功能語法框架中,人際功能所關(guān)心的是語境中發(fā)話人與受話人的互動關(guān)系和發(fā)話人對自己本身所說的話、所寫的東西及所持的態(tài)度。
1 附加疑問句的界定
1.1定義
陳述句加簡短附加問句的語言模式被稱為附加疑問句,其功能是說話者要求對方確認(rèn)或證實(shí)所述之事或所表達(dá)之意(如情感、態(tài)度、價值觀),用于征求對方的建議或者肯定。例如:You did not see her, did you?(你沒看見過她,對嗎?)前一部分是陳述句,后一部分是簡短的疑問句,兩部分時態(tài)人稱保持一致。
1.2 附加疑問句的分類和特點(diǎn)
附加疑問句通常有兩種類型:反義附加疑問句和非反義附加疑問句。反義疑問句要遵循相關(guān)的語法規(guī)則,即反義附加疑問句的主語應(yīng)該與前面陳述句的主語在人稱、性和數(shù)上保持一致性。當(dāng)陳述句為否定時,附加疑問句則用肯定,反之亦然。反義附加疑問句對陳述句所說的事實(shí)或觀點(diǎn)提出疑問,起到證實(shí)的作用,一般來說,它用于證明說話者所講內(nèi)容或觀點(diǎn)。
例如:前面肯定的陳述句+后面否定的反義疑問句
You like it, don’t you?
前面否定的陳述句+后面肯定的反義疑問句
They do not play the guitar, do they ?
非反義附加疑問句并不嚴(yán)格遵守英語語法規(guī)則。這種句子不算特定的句型,而是比較口語化的交流方式,在口語中可以加強(qiáng)語氣。英語附加疑問句中還存在前面的陳述句與后面疑問句均為肯定,或均為否定的情況;人際交往中的言語交流也常用比較簡潔的小品詞如No ?、En ?,或借助語氣助詞如Ok ?、Right ?或者一些短語等等。這種句型在交流中比較具有隨機(jī)性和交互性。
例如:You call this a day’s work, do you? 用否定陳述句表明事實(shí)或者觀點(diǎn)。
同樣,在例句“This is a cat, is it?”中,用肯定的陳述句表述后覺得不太確定,補(bǔ)上一句疑問句以征求他人的意見。
可見,在日常交流中,人們講話具有隨意性,常常會使用非反義附加疑問句來表達(dá)個人觀點(diǎn),這種句式的使用頻率較高,并帶有很強(qiáng)烈的個人感情色彩。
2 附加疑問句的人際純理論功能
2.1 語旨功能
語旨是指話題參與者之間的關(guān)系,包括其社會角色關(guān)系和所處社會地位的高低。語旨反映的是語言交際中的人際功能,可以顯示出語言交流是否正式,即講話者和聽者以什么樣的關(guān)系進(jìn)行交流。這種會話交流關(guān)系包含在情境范疇里,是通過語旨而體現(xiàn)出來的客觀實(shí)在。語旨有兩種類型,一種是人際語旨,指從語言交流中極正式到極不正式之間的變化。另一種是功能語旨,是指語言在特定的交流情境中對談話所起的影響。附加疑問句在語旨上的表現(xiàn)主要是在非正式語體中,使用最多的是熟稔英語,雙方關(guān)系越密切,交流的方式也越直截了當(dāng)。
2.2 語氣功能
語氣系統(tǒng)是系統(tǒng)功能語法中重要的系統(tǒng)理論之一,主要由兩部分組成:一是主語,多用名詞性詞組來表示;二是限定成分,一般是動詞詞組,指時態(tài)或情態(tài)中的助動詞。例如:He will go to school tomorrow, won’t he? 其中,He是主語,will是限定成分。英語交流通常要在特定的時態(tài)下,與詞匯動詞合并使用,如一般現(xiàn)在時、一般過去時等等。在使用附加疑問句的人際交流中,語氣的選擇不僅表現(xiàn)出講話者和聽者間的關(guān)系是親密還是疏遠(yuǎn),還是實(shí)現(xiàn)人際交往意義的主要語言資源。語氣功能主要體現(xiàn)在每一位對話參與者的對話語言類型和特點(diǎn),進(jìn)而抓住講話者想要傳達(dá)的意義,二者對話中的陳述語氣提供的信息不僅可表明對話參與者的關(guān)系,還可提供第三方信息,間接看出雙方的初始態(tài)度。
當(dāng)講話者不能預(yù)知事實(shí)情況時,可以用附加疑問句來要求對方給予一定的認(rèn)可并證實(shí)。我們在交流中得到別人對自己所疑惑問題的態(tài)度,或者要對信息進(jìn)一步確認(rèn),但自己并沒有足夠把握時,附加疑問句要讀成升調(diào) (Quirk, et、al. 1985)。例如:A: Hi, come in. You brought your kids. B: Yeah, that is Ok, right?
2.3 情態(tài)功能
情態(tài)功能即尋求或確認(rèn)信息,表示對命題內(nèi)容感到不確定。例如:We might as well get on and have the presentation, yeah?
韓禮德研究中的人際功能也同時包括了情態(tài)系統(tǒng)。情態(tài)是反映人類人際交往的一種比較重要的方式,表示講話人對現(xiàn)實(shí)事物的認(rèn)識具有不確定性。根據(jù)系統(tǒng)功能語言學(xué)理論,人們?nèi)粘=浑H通常涉及角色的社會地位,常以小句的命題或提議形式出現(xiàn)在口語中,此時就涉及到雙方的情態(tài)用語,以此從可能性或經(jīng)常性的角度來看待講話者的信息是否有可靠性。不同的問候語境下,人們使用的情態(tài)有不同的意義。情態(tài)是通過使用不同的情態(tài)動詞或情態(tài)副詞和謂體的擴(kuò)展來實(shí)現(xiàn)。情態(tài)詞不同,情態(tài)化的意義和情感色彩也就不同。
3 附加疑問句在問候語中的人際功能分析
日常問候可以傳遞個人情感,揭示人與人之間的社會關(guān)系。問候語中越來越頻繁地使用附加疑問句,其地位在日常交流中顯著提升。語言學(xué)中,人際功能不僅通過情態(tài)系統(tǒng)和各種語氣功能來實(shí)現(xiàn),還包含在語氣系統(tǒng)中,主要由主語和限定成分決定,通過語言系統(tǒng)的通用底層所使用的語言作用于他人。
3.1 認(rèn)知價值與情感傳遞功能
不同領(lǐng)域?qū)φJ(rèn)知價值的定義千差萬別,本文的認(rèn)知價值立足于我們的社會生活,從工作、生活、家庭和社會等維度來詮釋個人的認(rèn)知價值。個人的認(rèn)知價值是對自己應(yīng)有的身份、行為、在社會中定位的穩(wěn)定評價。根據(jù)問候語內(nèi)容的不同,可分為:祝愿問候語、稱贊問候語、關(guān)心問候語、寒暄問候語和稱謂問候語。不同語境下的問候語傳遞的情感色彩不同,因此要視具體語境對其分析。說話人在見面時會使用附加疑問句來表達(dá)自己的感情和態(tài)度,例如同情、關(guān)心或責(zé)備等,以此顯示其對某信息的傾向性。
例如:Woman: Hello, I’m sorry. Is that your basket? It is really pretty. Unfortunately, I don’t see the suds.
Rachel: What?
Woman: No suds, no save, Ok?
這位女士在對Rachel講話時,用了降調(diào)的附加疑問句“OK?”,反駁Rachel,其目的明顯是讓對方無話可說,以至于終止對方對該話題的表達(dá)。此語境中,兩個身份相同的陌生人不存在地位差別,講話具有隨意性。附加疑問句的運(yùn)用既表達(dá)了女士強(qiáng)硬的態(tài)度和不滿,也表現(xiàn)了兩個人的社會身份是平民百姓。
3.2 語氣緩和功能
語氣緩和就是說話者的說話語氣、用詞速度等均向輕松愉快的方向改變。人際交往中,問候語的語氣緩和是一種禮貌的表現(xiàn),彰顯出一個人的內(nèi)在修養(yǎng)與素質(zhì)。為了滿足交際需要和順應(yīng)交際語境,說話者講話要具有一定的目的性和語用制約性,對不同社會地位的人要使用不同的言語方式,以使對話順利進(jìn)行。為了使語言交流順暢,問候中常添加語氣詞,語氣助詞不僅含有豐富的語用功能,而且還具有程序性作用。英文中語氣詞非常豐富,如:wow(驚訝),oops(錯了),uh-oh(表示有什么不好的事情要發(fā)生),mhm(恩/是)等等。
例如:Monica: Hi, Rachel, you look sad, what’s wrong? Just breathe, breathe...that’s it. Just try to think of nice calm things.
Rachel: I’m all better now.
Monica: Well, look, this is probably for the best, you know? Independence. Taking control of life. The whole “hat” thing.
上述語境中,Rachel很煩惱,心情極其糟糕,對自己做的事情不滿。Monica就來到她面前,對她進(jìn)行心理開導(dǎo),給她鼓勵,讓她能夠從生活的困苦中走出來,掌控好自己的生活。如果Monica只說“this is probably for the best”就顯得非常單調(diào),不能令其心理產(chǎn)生沖擊,而加上語氣詞“well”和一個簡短的附加疑問句“you know?”,Monica緩和的語氣就會讓Rachel感到舒暢,并明顯體會到對方的用意是在安慰她。另一方面,這也是在提升自己的內(nèi)在涵養(yǎng),并使說話者贏得一定的時間來理清思路、組織語言,表達(dá)自己想要說的話。
3.3 禮貌性的表態(tài)功能
人們在日常交談中,關(guān)系越密切的人之間越直截了當(dāng),但是關(guān)系疏遠(yuǎn)的人會使用不同程度的禮貌性問候語,這是人際交往的基礎(chǔ)。人們使用問候語一般并不強(qiáng)調(diào)具體的事件,而只是體現(xiàn)一個人的禮貌程度。由于中西方差異,人們使用的語言方式因問候方式而異,面對低權(quán)勢者時,西方人更趨向于使用詢問型問候語,且交談中趨向于選擇日常私人話題而非公共話題。
例如:Lydia: Hey, knick, fan, am I interested in your views on fatherfood? Oh, no.
Joey: Ok, look, maybe I should just go.
Lydia: Maybe you should.
Joey: Good luck, and Uh, take care, huh?
Lydia出于好奇想問Joey一些私人事情,顯然Joey對此表現(xiàn)出反感,但Joey意識到自己的失禮,離開前,用一句反義疑問句結(jié)束話語,其誠懇的態(tài)度顯示出其禮貌性及對自己不當(dāng)言語的歉意??梢姡⒄Z會話體現(xiàn)了平等親切的禮貌性原則,人們的說話方式比較直截了當(dāng)。
3.4 邀請功能
邀請行為在日常生活中非常普遍,邀請語是該行為的一種口頭表達(dá)形式,是講話者出于某種目的,懇請受話人到達(dá)某地點(diǎn)、去做某件事或共同參加某項(xiàng)活動的語言表達(dá)序列,作為一種禮貌性言語在交際中有著重要的地位。詢問式邀請語是問候語中的一種核心成分,此過程總是伴隨一定的語境,語境因素影響邀請語的表達(dá);此外,邀請語也總是與文化密切相關(guān),體現(xiàn)不同地區(qū)與國家的文化特色。
例如:Tom: He’s right, man. Please, move on. Let’s go to china. Eat Chinese food. Ok?
Chandler: Of course, there, they just call it food.
Rose: Yeah, I guess. I don’t-I don’t know. Alright, Just... Just give Tony this gift for me. Ok?
在該語境中,Tom提出邀請,讓大家一起去吃中國餐,以附加疑問句式進(jìn)行問候,體現(xiàn)了Brown & Levinson的面子理論和Leech的禮貌原則,既積極禮貌,又有自己的言語特色。Rose又以附加疑問句的形式回答,因?yàn)樽约河惺虑椴荒芨把胱孴om帶禮物給Tony,此處Rose用祈使句來表達(dá)自己的觀點(diǎn),以便請求別人做某事,后面的 “Ok?” 進(jìn)一步表達(dá)了自己的邀請意愿,傳達(dá)了一定的邀請功能。
4 結(jié)語
英語附加疑問句語言結(jié)構(gòu)非常特殊,其言語結(jié)構(gòu)在發(fā)展過程中也會出現(xiàn)語用功能的變化,其語言理論體系體現(xiàn)了一定的人文內(nèi)涵。人們在日常生活中使用英語附加疑問句交流已經(jīng)非常普遍,在問候語中若能注意并運(yùn)用附加疑問句的人際功能,不僅能進(jìn)行思想交流,而且還有助于人與人之間關(guān)系的融洽;問候語中的人際功還能使人們增進(jìn)對文化差異的理解,增強(qiáng)彼此的信任,促進(jìn)交流,對英語教學(xué)與學(xué)習(xí)實(shí)踐也有一定的參考借鑒價值。由于中西文化差異,英語較多使用附加疑問句,中西方問候的文化差異研究空間較大。
參考文獻(xiàn)
[1] 湯雪妹.禮貌策略下的語用對比探析——以英漢附加疑問句為例[J].延邊教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015,29(05):34-36.
[2] 馮全功.漢語附加疑問句翻譯研究——以電影《閨蜜》的字幕英譯為例[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2015,22(05):28-33.
[3] 殷鷺.英語附加疑問句的語用功能及其使用頻率的影響因素[J].宜賓學(xué)院學(xué)報(bào),2014,14(11):102-105.
[4] 胡晉華.英語有標(biāo)記附加疑問句的人際功能分析——以《老友記》中的有標(biāo)記附加疑問句為例[J].考試與評價(大學(xué)英語教研版),2014(05):3-6.
[5] 朱卉芳. 基于自主依存理論的英語附加疑問句研究[D].湖南師范大學(xué),2016.
[6] 劉培云.英漢附加疑問句比較:形式與功能[J].名作欣賞,2016(06):140-142.
[7] 加依娜古麗·葉爾江. 淺談Question tag——附加疑問句[A]. 《現(xiàn)代教育教學(xué)探索》組委會.2012年9月現(xiàn)代教育教學(xué)探索學(xué)術(shù)交流會論文集[C].《現(xiàn)代教育教學(xué)探索》組委會:北京恒盛博雅國際文化交流中心,2012:1.
[8] 劉平.從英語附加疑問句的語用看其人文內(nèi)涵[J].海外英語,2012(10):239-240.
[9] 高珍.人際功能與附加疑問句(英文)[J].語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué)),2011(02):12-16.
[10] 尹燕鋒.英漢附加疑問句語法結(jié)構(gòu)和語用功能對比[J].科技信息,2010(36):546-547.
[11]王鳳香.附加疑問句的語用功能[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2010,43(05):120-121.