吳霞 陳甜 陳雪
摘要:一詞多義在幾乎所有語言中都是一個常見現(xiàn)象,而根據(jù)各項研究表明原型范疇視域下多義詞的習(xí)得對大學(xué)生學(xué)習(xí)第二語言或外語起著重要的作用。本研究將以問卷調(diào)查、詞匯量測驗以及SPSS統(tǒng)計手段分析探討大學(xué)生對于多義詞的學(xué)習(xí)策略、多義詞不同意義之間關(guān)系,以及基于原型理論上的教學(xué)方法與傳統(tǒng)教學(xué)方法的效用對比。
關(guān)鍵詞:原型范疇;多義詞;習(xí)得
一、引言
一詞多義是一個常見語言現(xiàn)象,項研究表明原型范疇視域下多義詞習(xí)得對大學(xué)生學(xué)習(xí)二語起著重要作用。本研究旨在探討大學(xué)生對于多義詞的學(xué)習(xí)策略,多義詞不同意義之間的關(guān)系,更重要的是,基于原型理論上的教學(xué)方法是否比傳統(tǒng)教學(xué)方法更有效。本研究以問卷調(diào)查和詞匯量測驗為主要手段,并且采用SPSS 13.0等進(jìn)行統(tǒng)計分析。
二、相關(guān)文獻(xiàn)回顧
原型理論起源于Rosch對類別內(nèi)部結(jié)構(gòu)的研究。多義指一個詞可承載的超過一個意思的語言現(xiàn)象。在多義詞意義之中,得出結(jié)論多義詞核心意義被認(rèn)為是該范疇的原型。維茲比卡稱多義詞語義原型核心含義是必須被識別。在多義詞意義之中,多義詞核心意義被認(rèn)為是該范疇的原型。分析多義詞大概有七種不同的觀點:經(jīng)典方法,原型法,計算法,歷史法,分解法,心理法和語料庫語言學(xué)法。本研究是在原型范疇視域下分析大學(xué)生習(xí)得多義詞現(xiàn)象。
三、研究方法
(一)研究問題與實驗對象
本研究將分析原型范疇視域下大學(xué)生多義詞習(xí)得的情況主要研究問題包括:1、學(xué)生學(xué)習(xí)多義詞的策略?2、多義詞不同意義之間的關(guān)系?3、從大學(xué)英語詞匯教學(xué)的認(rèn)知角度探討原型理論下的教學(xué)模式是否比傳統(tǒng)的教學(xué)模式更具有有效性?本研究建立由兩組學(xué)生組成的實驗,第一組受控組以傳統(tǒng)方式進(jìn)行教學(xué),即將英文單詞意思譯成中文,再加上英文例句。第二組實驗組將根據(jù)原型理論進(jìn)行教學(xué),而多義詞的不同含義被歸類為一個中心含義和幾個來源于前者的擴(kuò)展含義。在教學(xué)實驗前后,將進(jìn)行測試以分別檢查學(xué)生對英語多義詞的習(xí)得。測試結(jié)果將在整體上進(jìn)行比較。
(二)實驗材料、工具與過程
兩個班都提供了相同大學(xué)英語閱讀和寫作課程,所有受試被按入學(xué)英語考試成績分為三個級別。A級學(xué)生分?jǐn)?shù)在120-150之間,在18個A級班中,作者隨機(jī)選擇兩個班級去教大學(xué)英語閱讀和寫作課程。本研究采訪至少15%的參與者。在訪談之前撰寫三個主題以引出學(xué)生答案。(1)多義詞在學(xué)習(xí)英語中的地位;(2)個人學(xué)習(xí)多義詞的經(jīng)驗;(3)多義詞的個人學(xué)習(xí)策略。作者陸續(xù)在兩個班級之間進(jìn)行面試,每次至少進(jìn)行五次面試。面試的內(nèi)容將被改變,從而要求學(xué)生從不同的角度去思考相同的問題,以獲得真實的信息。每班接受訪問的學(xué)生總?cè)藬?shù)超過20多名學(xué)生。大量的信息被收集,收集的這些分類數(shù)據(jù)指導(dǎo)了問卷調(diào)查和詞匯測試的設(shè)計。多義詞學(xué)習(xí)策略調(diào)查問卷由三部分組成,第一部分主要主要涉及大學(xué)學(xué)習(xí)英語的基本信息和動機(jī),第二部分主要揭示學(xué)生對多義詞的思考的重要性。第三部分旨在找出多義詞在語言學(xué)習(xí)過程的不同方面的影響。本研究前測是為了測試兩組受試者的英語處于同一水平,這加強(qiáng)了實驗研究的可靠性和有效性。后測是基于原型理論來衡量新型實驗教學(xué)模式的有效性和可行性。
四、結(jié)果與討論
前測結(jié)果E班平均值為72.1527,標(biāo)準(zhǔn)差為8.7132,標(biāo)準(zhǔn)誤差為1.6709。C班的平均值為73.4373,標(biāo)準(zhǔn)差為9.8862,標(biāo)準(zhǔn)誤差為1.9671。假定兩組前測是相同方差,它們的均值差異為-1.2856,標(biāo)準(zhǔn)差差異為2.6021;假定兩組前測是不同方差,它們的均值差異是-1.2856,標(biāo)準(zhǔn)差差異為2.6184。即兩組間在實驗班和對照班之間無顯著差異。后測結(jié)果E班后測的平均值為66.1538,標(biāo)準(zhǔn)差為9.1354,標(biāo)準(zhǔn)誤差為1.6254。C班的平均值為56.5362,標(biāo)準(zhǔn)差為10.6406,標(biāo)準(zhǔn)誤差為1.8734。獨(dú)立樣假定兩組前測是相同方差,它們的均值差異為9.6496,標(biāo)準(zhǔn)差差異為2.5645;假定兩組前測是不同方差,它們的均值差異是9.6496,標(biāo)準(zhǔn)差為2.5754。描述性數(shù)字表明,新的教學(xué)模式優(yōu)于傳統(tǒng)的教學(xué)模式。因此,傳統(tǒng)的多義詞教學(xué)模式效果不如新型實驗教學(xué)模式。
本測試前測分析將證明這兩個類在學(xué)習(xí)多義性方面的密切關(guān)系。預(yù)測試分析結(jié)果表明E類的總和為208,C類為229。E類的總和208除以56,結(jié)果為3.7143; C類的結(jié)果是3.8814。兩個結(jié)果之間的差異是0.1671,這表明它們之間在詞義獲取方面沒有意義。此外,兩班的考生平均掌握了三個半詞的所有含義。分析結(jié)果反映了兩個類別之間總和的分布模式,表明這兩個類別的考生在學(xué)習(xí)多義詞匯時具有相似的特征。他們對多義詞的獲得并不系統(tǒng),因為他們都學(xué)習(xí)主要含義,但不是派生含義。這意味著他們不太關(guān)注多義詞的意義之間的相互關(guān)系。后測分析。后測結(jié)果將根據(jù)預(yù)測結(jié)果進(jìn)行處理。通過對這10個詞的不同含義的獲得來檢驗新的實驗教學(xué)模式的有效性。后測分析很好地顯示兩個類別之間的差異,表明E類系統(tǒng)地更好地理解多義詞的含義。還有一種方法可以比較前測比較中的顯著性。E類總數(shù)為270,C類為165. E類總和270除以56,結(jié)果為4.8214; C類的結(jié)果是2.7967。兩個結(jié)果之間的差異是2.0247,這表明E類已經(jīng)掌握了兩個多義詞,系統(tǒng)地意味著與C類平均相反。與十個測試單詞相比,結(jié)果顯著,可以證明第二個研究問題,就是學(xué)生對多義詞的系統(tǒng)學(xué)習(xí)方面,新的教學(xué)模式更好。
五、結(jié)語
本研究通過前后測,調(diào)查問卷等手段分析探討了原型范疇視域下大學(xué)生多義詞習(xí)得的情況實驗結(jié)果表明原型范疇視域下大學(xué)生多義詞的習(xí)得更好,這種教學(xué)模式比傳統(tǒng)的教學(xué)模式更為有效率;學(xué)生習(xí)得多義詞的策略是認(rèn)知策略;多義詞不同意義之間具有一定的聯(lián)系。事實上,多義詞本身就是一個類別,具有家族相似性。我們要開展先驅(qū)性研究以測試更多的單詞意義,通過基于原型的新型實驗教學(xué)模型來驗證學(xué)習(xí)效率,從而達(dá)到研究的目的。本研究還存在一定的不足之處,影響大學(xué)生多義詞習(xí)得的因素還有許多,需要進(jìn)一步展開探索和調(diào)查。
參考文獻(xiàn):
[1]華慶.認(rèn)知語義觀與英語多義詞教學(xué)[J].海外英語,2012 (1):24-26.
[2]Nation P.Learning Vocabulary in Another Language[M]. Cambridge University Press,2001.