陳首為?文若乙
【摘要】劍橋商務(wù)英語的口語和寫作考試除了考查考生的英語技能外,還對考生的跨文化交際能力有一定的要求。例如,寫作考試要求考生的信函應(yīng)符合商務(wù)寫作通用的“7C”原則,口語考試要求考生以英語國家商務(wù)人士使用的“低語境”模式進(jìn)行交流。本文主要探討了對跨文化交際的考查在劍橋商務(wù)英語考試中的體現(xiàn)形式。
【關(guān)鍵詞】劍橋商務(wù)英語;跨文化交際;口語;寫作
【作者簡介】陳首為,文若乙,四川外國語大學(xué)成都學(xué)院。
劍橋商務(wù)英語考試(Business English Certificate,以下簡稱BEC)是中國教育部考試中心和英國劍橋大學(xué)考試委員會共同舉辦的一項(xiàng)考查考生在商務(wù)環(huán)境下的英語聽說讀寫能力的水平考試。區(qū)別于其他英語技能類考試,BEC除考查英語基本技能外,著重考查考生在商務(wù)場景中運(yùn)用英語的能力,尤其是商務(wù)英語詞匯、商務(wù)背景知識、商務(wù)思維這三方面的能力。考試所選素材大多來自西方商務(wù)報道和公司資料,內(nèi)容通常為真實(shí)商務(wù)案例,要求考生以得體(Gentle & Courteous)和有效(Informative)的方式運(yùn)用英語技能和商務(wù)技能解決實(shí)際商務(wù)問題,這就需要考生具備較強(qiáng)的跨文化交際(Cross-cultural Communication)能力,即本族語者與非本族語者之間的交際活動,也可指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際活動,重點(diǎn)研究在此類交際活動中人們應(yīng)該注意哪些問題以便更加得體和有效地交流。本文著重探討B(tài)EC考試是如何考查考生的跨文化交際能力,以及跨文化交際能力如何幫助考生在BEC考試取得更好成績。
1.商務(wù)寫作中的禮貌性(Courtesy)原則。商務(wù)英文書信一般應(yīng)符合7個C原則,其中一個C就是禮貌(Courtesy),例如,我們應(yīng)該避免使用以下語言:Your negligence in this matter resulted in the terrible accident. 我們應(yīng)該多從正面的角度來表達(dá)觀點(diǎn),哪怕是負(fù)面的觀點(diǎn),上面這句話可照此修改為If you are more careful next time, the terrible accident will be avoided. 以《新編劍橋商務(wù)英語(初級)》57-58頁的商務(wù)寫作題目為例,學(xué)生要求以一封報價信為基礎(chǔ)寫一封接受函(Confirmation Letter)。課本范例使用了“I am pleased to confirm that”, “would it be possible”, “I would be grateful if you could”這類表達(dá)禮貌的句子,符合禮貌原則中的謙遜、一致和同情原則,達(dá)到了有效的跨文化交際效果。
2.商務(wù)寫作中的YOU視角(You Viewpoint)。在商務(wù)英語寫作中,考生還應(yīng)當(dāng)注意多使用You或Your company作句子主語,避免過多使用We, I或Our company作句子主語,以吸引對方注意,體現(xiàn)了對對方的重視。例如,我們可以將 “We will appreciate that you will send the goods as soon as possible.”改寫為 “Your prompt delivery of goods will be highly appreciated.”以體現(xiàn)這一原則。
3.商務(wù)口語活動中的高低語境原則(High and Low Contextual Elements)
這一原則是美國人類學(xué)家霍爾在20世紀(jì)50年代提出的跨文化交際原則,即在一個完整的語言環(huán)境中,對該環(huán)境非語言交流元素熟悉,更依賴肢體語言,以含蓄、間接的方式交際的人處于高語境,反之,更依賴語言元素,傾向于以直接、坦率的方式交際的人處于低語境。研究發(fā)現(xiàn),中國、日本、韓國這三個國家的人傾向于以高語境方式交流,而美國、德國、瑞士等西方國家的人傾向于以低語境方式交流。這就告訴我們,在和這些國家的商務(wù)人士進(jìn)行跨文化交際時,應(yīng)照顧到他們的語境模式,放棄那種含蓄或委婉的表達(dá)模式,以直接和高效的交流讓商務(wù)活動取得事半功倍的效果。在BEC考試的口語測試第三部分,考生需要和同伴進(jìn)行對話交流,在這一過程中,考生應(yīng)假想對話參與者是來自低語境國家的商務(wù)人士,這就需要他們盡量以低語境文化的交流模式進(jìn)行交流,例如,在探討針對一項(xiàng)產(chǎn)品的改進(jìn)措施時,應(yīng)遵循“量化原則”,讓表達(dá)更加具體。在某年的BEC口語考試中,考生被要求對一款引起消費(fèi)者窒息的果凍產(chǎn)品提出改進(jìn)建議,如果考生提出的建議是減小果凍體積,那么考生就應(yīng)該明確說出減小的體積量,例如減少幾分之一或減少到一個相當(dāng)于某個物體的體積;如果考生提出的建議是附贈一枚勺子,那么考生就應(yīng)該明確說明該勺子的容積以及如何鼓勵消費(fèi)者使用勺子而非直接吞咽果凍;如果考生提出的建議是在果凍包裝上標(biāo)明正確的食用方法,那么考生就應(yīng)該指出,在什么位置標(biāo)注,圖示還是文字以及字號大小等。
在準(zhǔn)備BEC考試過程中,考生除了訓(xùn)練自己的英文技能,還應(yīng)加強(qiáng)商務(wù)技能的訓(xùn)練,其中,商務(wù)跨文化交際能力的提高也是非常重要的,在BEC口語和寫作考試中,跨文化交際能力無時無刻不體現(xiàn)在方方面面??缥幕浑H能力的缺乏,在一般情況下對考試的總體成績不會造成太大影響,但個別情況下,甚至可能會導(dǎo)致較大丟分,而且對考生今后在英語語境下從事商務(wù)活動產(chǎn)生較大影響,因此,跨文化交際能力的培養(yǎng)應(yīng)該引起考生以及教師,尤其是英語專業(yè)教師的高度重視。
[1]劍橋大學(xué)考試委員會編.劍橋BEC真題集(中級)3[M].北京:人民郵電出版社,2009.
[2]楊智新.商務(wù)英語人才的跨文化交際能力培養(yǎng)研究[J].戲劇之家, 2018(09).