楊林
本文對商業(yè)性俄語帶前綴運動動詞與漢語動趨式的對比進行簡要論述,由于俄語與漢語語文背景、文化等方面存在較大的差異,因此二者的語境用法與定義方面存在非常明顯的不同,為了讓這個不同得到科學的區(qū)分,專業(yè)的語言學家通過大量的數(shù)據(jù)對比發(fā)現(xiàn)二者之間的很多不同與相似之處,這些語義用法上的研究可以讓俄語教學與翻譯工作獲得更多的成果。
一、引言
無論是商業(yè)性俄語還是漢語,運動動詞都占據(jù)著較為重要的地位,因此為了讓二者之間的構成與使用差異得到更為清晰的劃分,研究學者需要結合更多的實際語境進行科學分析,通過對比的方式讓動趨式結構在漢語與俄語中的使用更加明確。
二、商業(yè)性俄語中帶前綴的運動動詞
從廣義的角度上看,對運動進行描述的動詞都可以被看作是運動動詞。但是從狹義的角度上看,俄語中的運動動詞主要可以分為帶前綴與不帶前綴的運動動詞兩種,其中的不帶前綴的運動動詞也可以劃分為兩個組成部分,一個是定向動詞,另一是不定向動詞。定向動詞,顧名思義就是表示具備明確方向的進行的單程運動,而不定向動詞則是那些表示往返或是不具備明確方向的運動,也可看做是無規(guī)則運動。
在不帶前綴的運動動詞前面進行前綴加持,就直接構成了帶前綴的運動動詞,帶前綴的動詞一般可分為定向與不定向兩種。同時還有完成體與為完成體的區(qū)分特征。
三、漢語中的動趨式
在漢語的語法中,動趨式的說法最早是由一個語言學家提出的,此后,漢語的語法著作中“動詞+趨向動詞(作補語)”的結構稱為“動趨式”或“動趨結構”。在漢語中,補語的類型較為多樣,且構成復雜,使用的頻率也較高。在現(xiàn)代漢語中,這些趨向動詞,一般被分為簡單趨向動詞與復雜趨向動詞兩種形式。同時,由簡單趨向動詞充當補語的為復合趨向補語。同時在學術界中,簡單趨向動詞與復合趨向動詞之間的分類定義爭議較大,一直沒有一個較為明確且具體的規(guī)定進行區(qū)分。
四、商業(yè)性俄語帶前綴運動動詞與漢語動趨式對比
(一)帶前綴運動動詞為出發(fā)點的對比
大部分帶前綴運動動詞都可以使用漢語語法中的對應動趨勢進行解釋,但是其中的изойти(走遍,周游)、дойти(走到,駛到)等方面的詞語不可使用動趨結構進行科學表達。但是這些不可以使用動趨結構進行表達的前綴動詞可以通過其他方法進行表達,如其他的動補結構。同時,其中的以“из-/изо-/изъ-/ис-”為前綴的一些動詞,都可直接使用動趨式進行表達。
(二)以動趨式為出發(fā)點對比
如果以動趨式為出發(fā)點開展俄語帶前綴運動動詞與漢語動趨式之間的對比工作,可以發(fā)現(xiàn)漢語語法中的很多動趨結構都可以使用俄語的帶前綴運動動詞進行表達,但是需要將其中的帶“回”字的組進行刨除,因為帶“回”字詞組必須使用帶前綴的運動動詞進行表示。同時,還需要重視的一個地方是除了簡單的動趨結構中的“走來”和“走去”不可以使用這些動詞以外,其他的復合動趨結構中的“來”“去”的表達方式都基本相同,至于簡單結構中的動詞主要是因為立足點與其他動詞結構不同。如взойти,在商業(yè)性俄語中就是表達“走上來”和“走上去”,而войти則是表達“走進來”和“走進去”。同時需要注意的一個部分是在俄語中的“起”字組與趨向補語與動詞中的“走”搭配出來后并不是趨向意義上的“向上”而是引申意義上的狀態(tài)意義,“走起來”或是“開始走”。而其他字組,如“站起來”(встать)、“跳起來”(вскочить)等“起”字組的表達則全部是“向上”含義的動趨結構。因此,從廣泛意義上講,這些字組全部在帶前綴的運動動詞范疇中。同時漢語中的動詞“走”一般情況下,不會與“開來”直接搭配。在商業(yè)性俄語的運動字組應用中,常用的動趨式與“區(qū)別開來”為“различить”,不帶前綴。
(三)句子結構之間的對比
以上的內(nèi)容從詞法角度進行的對比,現(xiàn)在可以從句法角度進行詳細的對比講解。通過句子的舉例上可以得到的結論是帶前綴的運動動詞與漢語動趨式都被放進句子中時,是不能完全對應的,可能出現(xiàn)兩種情況,一種是前綴運動動詞和動趨式相對應,另一種是不相對應。同時需要注意的一點是在句子中,帶前綴運動動詞后面直接接補語時,需要附帶前置詞。如“нашелнадерево”,動詞“найти”與補語“дерево”之間,需要加前置詞“на”。漢語動趨式與賓語進行搭配時,賓語一般會位于趨向補語后面,同時可以放置在動詞與趨向補語之間。
五、結語
通過以上的文章論述,可以總結的道理是從運動意義上看,很多帶前綴的運動動詞可在句子中直接用動趨式進行表示,同時動趨結構額在句子的翻譯中可以知己被翻譯為帶前綴的運動動詞詞組。但是商業(yè)性俄語與漢語的基本表達用法存在差異,因此需要得到人們的注意。(作者單位:沈陽師范大學外國語學院俄語專業(yè))