王冠丹 劉暢
摘? 要:對人們來說,看似孤立難懂的外宣語并不僅僅是語言學(xué)者的主要研究內(nèi)容,對于人們和普通學(xué)者來說它也同等重要。因此,曾有很多語言學(xué)家從認(rèn)知視角分析外宣語,透過細(xì)致的分析,人們了解了外宣語中的深層意義,語篇產(chǎn)出者的內(nèi)心世界、世界觀及意識(shí)形態(tài)。本文主要研究外宣語以及概念隱喻與外宣語的關(guān)系。
關(guān)鍵詞:外宣語;概念隱喻;外宣隱喻
作者簡介:王冠丹(1993.3-),女,漢族,黑龍江大慶人,哈爾濱師范大學(xué)研究生在讀,研究方向:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:H05? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-32--01
1、外宣語界定
最早對外宣語的研究是古希臘的修辭學(xué),將語言學(xué)與外宣語結(jié)合研究則始于20世紀(jì)80年代的批評語言學(xué)和批評話語分析。在學(xué)術(shù)界通常有一些術(shù)語難以清洗地界定,其中,關(guān)于外宣語也沒有明確的定義。語言學(xué)家萊考夫認(rèn)為外宣語看作是抽象語篇的一種,但沒有對外宣語進(jìn)行界定。還有很多國外學(xué)者也曾嘗試對外宣語進(jìn)行定義。例如,他們定義外宣語只是限定演講者的語言活動(dòng),對批判性話語進(jìn)行分析的研究者來說,幾乎所有的話語都看作是具有演講性質(zhì)的。
另外,中國學(xué)者嘗試對外宣語進(jìn)行定義。他們認(rèn)為,語言是人們?nèi)粘;顒?dòng)的主要要素及交際的媒介,并且影響交際的進(jìn)程,又是形成思維方式、價(jià)值判斷、世界觀的決定方式。
總之,外宣語是由作為演講者的職業(yè)身份的說話者和機(jī)構(gòu)語境組成,它擁有廣泛的體裁,包括,總統(tǒng)就職演說、訪談、論文、活動(dòng)的演講詞、選舉演說、新聞發(fā)布會(huì)、政黨的宣言黨綱、選舉演說、辯詞以及廣告等等。綜上可以看出,外宣語可以是正式的,非正式的,書面的或者口頭的,但其特點(diǎn)、功能和模式基本是一致的。
2、概念隱喻與外宣語
自1991年萊考夫首次將從概念隱喻視角分析外宣語后,國內(nèi)外諸多學(xué)者就著手于從該角度對外宣語的概念進(jìn)行探析,并分析外宣語中的隱喻機(jī)制,來更好的理解外宣語背后的含義。近年來,外宣語更是引起了人們的特別關(guān)注,他們提出,在人類的社會(huì)活動(dòng)中,隱喻與外宣語存在必然的聯(lián)系。隱喻,從傳統(tǒng)語言學(xué)角度看是修辭上的錦上添花,另外從認(rèn)知角度看,它更是形成和傳遞某些棘手問題的認(rèn)知手段。最重要的是,隱喻的使用能避免直接提及而傷及臉面,這也成為了外宣語的重要特色之一。
語言與外宣語他們之間是相輔相成,密不可分的。那么,語言和作為社會(huì)發(fā)展的自變量與因變量要素,一個(gè)要素的變化必然帶來另一個(gè)要素的相應(yīng)變化。通過前人的研究發(fā)現(xiàn),任何語言是隱喻性的,因?yàn)槿说乃季S就是隱喻性的,每當(dāng)我們遇到說不清楚的事情,我們都會(huì)用熟悉的說不熟悉的,人的思維亦是如此。所以外宣語也不例外,外宣語也是通過隱喻來構(gòu)建其意識(shí)形態(tài)。概念隱喻是思維和認(rèn)知的工具,它能反映說話者的主觀意識(shí),體現(xiàn)說話者內(nèi)在的主體性以及對客觀世界的獨(dú)特認(rèn)知,成功地幫助說話者傳遞話語的意圖。因此,鑒于很多外宣詞匯對于人們來說是陌生的,所以,演講者在進(jìn)行發(fā)言時(shí)通常會(huì)大量的概念隱喻使得他們發(fā)表的外宣語更加生動(dòng)形象且深入民心。這極大地滿足了演講者想通過發(fā)言來宣傳其理念的愿望。
另外,概念隱喻在外宣語中通常具有穩(wěn)定性和創(chuàng)新性。概念隱喻形成的動(dòng)因存在于概念域?qū)用?,也就是我們可以說概念隱喻是概念性的,是一種普遍的思維方式。外宣語中存在的概念隱喻反映了說話者價(jià)值觀和意識(shí)形態(tài)。
最后,概念隱喻在外宣語中的功能表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
第一,概念隱喻為外宣語提供框架。概念隱喻存在于始源域與目標(biāo)域之間映射,也就是用始源域的結(jié)構(gòu)來定義目標(biāo)域的相關(guān)內(nèi)容。將認(rèn)知語言學(xué)的此概念應(yīng)用到外宣語中,就是可以將人們生活中熟知的始源域內(nèi)容的框架賦予到抽象的外宣語這個(gè)目標(biāo)域之中。在外宣語中經(jīng)常有“國家是人”的概念隱喻,把國家比作人時(shí),就是用人體的框架來建構(gòu)國家的概念,詳細(xì)來說比如,人民于國家來說就好比血液對人體,領(lǐng)導(dǎo)人對于國家來說相當(dāng)于大腦對于人體等。
第二,概念隱喻具有幫助聽者或讀者對信息進(jìn)行篩選的功能,它可以被認(rèn)為是一種信息處理工具。對大多數(shù)人來說外宣語是脫離他們的且普通人很難參與到復(fù)雜的外宣實(shí)踐中,因此,演講者為了更好地傳播自己的思想,就會(huì)大量應(yīng)用隱喻將復(fù)雜的外宣事件進(jìn)行加工,把人們不熟知,難以理解的,復(fù)雜的外宣概念轉(zhuǎn)化為人們熟知的,易于理解的概念,使這些概念更貼近普通民眾。
第三,概念隱喻在外宣語的中的應(yīng)有具有在激發(fā)大眾情感的功能,其中勸說的功能最突出。眾所周知,隱喻具有很輕的移情功能,且此功能可以起到很強(qiáng)的勸說作用。因此,在發(fā)表言論時(shí),隱喻的大量使用可以使人們更容易接受和理解的概念,這樣更易于激發(fā)人的情感,引起共鳴,從而接受這一事物所蘊(yùn)含的觀點(diǎn)。
總之,國內(nèi)外研究學(xué)者從認(rèn)知語言學(xué)視角對外宣語的研究使人們對語篇的理解不僅僅停留在概念表層而上升到了認(rèn)知層面。離開了隱喻的外宣語就成了無水之魚。演說家通常在外宣語中大量運(yùn)用隱喻來表達(dá)他們的思想和立場,通過人們熟悉的概念映射到抽象的目標(biāo)概念,越來越多的人可以從認(rèn)知的角度解讀抽象的外宣語。
參考文獻(xiàn):
[1]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海: 上海外語教育出版社,2000.
[2]王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外國語教育出版社2006.
[3]趙燕芳.語言的隱喻認(rèn)知結(jié)構(gòu)——《我們賴以生存的隱喻》評介[J].外語教學(xué)與研究,1995(3).