王小忠 孫 洋
(煙臺(tái)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 山東·煙臺(tái) 264005)
大學(xué)生英語(yǔ)能力的培養(yǎng)包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等語(yǔ)言技能,其中寫(xiě)作能力的培養(yǎng)一直效果并不顯著,全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)考試寫(xiě)作部分的平均分基本都在6到7分之間,遠(yuǎn)未達(dá)到及格水平,因?yàn)楹芏嘧魑倪h(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到《全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試大綱》(以下簡(jiǎn)稱《大綱》)中的相應(yīng)要求。這一情況使得大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教師不斷展開(kāi)探索,尋求改善教學(xué)方法、提高教學(xué)質(zhì)量的途徑,日常教學(xué)過(guò)程中對(duì)學(xué)生習(xí)作進(jìn)行錯(cuò)誤分析就是其中的探索之一。
錯(cuò)誤分析理論(Error Analysis)形成于Corder發(fā)表的一篇題為“The Significance of Learner’s Error”的文章,文章認(rèn)為在二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中,“學(xué)習(xí)者所犯的系統(tǒng)性錯(cuò)誤對(duì)自己的學(xué)習(xí)更有意義”(1967),并提出了對(duì)于教師、研究人員和學(xué)習(xí)者自身三個(gè)方面的重要意義。而B(niǎo)rown在對(duì)錯(cuò)誤的分類上持不同意見(jiàn),提出了語(yǔ)際錯(cuò)誤與語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤(2000)。Ferris和Ashwell等學(xué)者也對(duì)此進(jìn)行過(guò)研究與闡釋,盡管理論內(nèi)涵見(jiàn)仁見(jiàn)智,但都表明分析和認(rèn)知學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤對(duì)于學(xué)習(xí)過(guò)程有著重要的意義。
國(guó)內(nèi)此類研究的文章目前可以追溯到20世紀(jì)90年代伊始,Corder的上述文章在國(guó)內(nèi)被李竹青以《錯(cuò)誤分析在外語(yǔ)教學(xué)中的意義》為題譯介到國(guó)內(nèi)刊物上(1990)。此后又有多篇譯介文章,國(guó)內(nèi)學(xué)者也開(kāi)始有針對(duì)性地進(jìn)行實(shí)證研究和個(gè)案分析,認(rèn)為錯(cuò)誤是語(yǔ)言能力的表現(xiàn),“為語(yǔ)言教學(xué)提供了寶貴的資料和反饋”(吳武瑜,1992)。此后研究的切入點(diǎn)包括了對(duì)待錯(cuò)誤的態(tài)度,對(duì)教學(xué)的影響(張義,2004),到寫(xiě)作層面的錯(cuò)誤探究(李昌真,2005)等等。
本文以非英語(yǔ)專業(yè)本科大二年級(jí)共500名學(xué)生在半個(gè)學(xué)期內(nèi)完成的1894篇習(xí)作為研究基礎(chǔ),運(yùn)用錯(cuò)誤分析理論進(jìn)行共性分析,歸結(jié)高頻錯(cuò)誤,再選取其中的典型錯(cuò)例,結(jié)合《大綱》要求進(jìn)行解析,同時(shí)探討產(chǎn)生問(wèn)題背后的原因,并提出有針對(duì)性的教學(xué)建議。
《大綱》對(duì)于寫(xiě)作14分檔的要求是“切題。表達(dá)思想清楚,文字通順、連貫,基本上無(wú)語(yǔ)言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)”(2016)。并未要求語(yǔ)言完美無(wú)缺,但語(yǔ)言是基礎(chǔ),承載著思想,沒(méi)有流暢準(zhǔn)確的語(yǔ)言文字,就無(wú)法形成好的文章。因此,有學(xué)者研究認(rèn)為,“在英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)過(guò)程中,必須認(rèn)真分析學(xué)生所犯的錯(cuò)誤的性質(zhì)和類別,應(yīng)以科學(xué)的態(tài)度來(lái)對(duì)待學(xué)生學(xué)習(xí)中所犯的錯(cuò)誤,并采取有效措施予以啟發(fā)和糾正”(郭曉華、歐陽(yáng)菁,2010)。
通過(guò)對(duì)學(xué)生習(xí)作的分析得出數(shù)據(jù),可以將所有的錯(cuò)誤整體劃分為詞匯錯(cuò)誤和句子錯(cuò)誤兩大類。詞匯錯(cuò)誤中出現(xiàn)的主要問(wèn)題包括詞匯誤用、搭配錯(cuò)誤、拼寫(xiě)錯(cuò)誤等,句子錯(cuò)誤則可以劃分為句子成分、主謂一致、句子結(jié)構(gòu)和時(shí)態(tài)語(yǔ)態(tài)方面的錯(cuò)誤。
《大綱》對(duì)于寫(xiě)作中詞匯的要求是“運(yùn)用恰當(dāng)?shù)脑~匯”(2016)。也就是在用詞方面要準(zhǔn)確合理、恰到好處,但學(xué)生習(xí)作中較為嚴(yán)重的問(wèn)題恰恰是詞匯方面。
3.1.1 詞匯誤用
詞匯誤用是詞匯錯(cuò)誤中最為常見(jiàn)的錯(cuò)誤,其中又屬連詞、冠詞、名詞出現(xiàn)的錯(cuò)誤最多。詞匯錯(cuò)誤的主要是受到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,學(xué)生們習(xí)慣于漢語(yǔ)的表達(dá),無(wú)意識(shí)地犯了錯(cuò)誤。
例1 Studying abroad is expensive,my dad is just a teacher,it will be a heavy burden on him.
本句由三個(gè)簡(jiǎn)單句構(gòu)成,但卻沒(méi)有任何連接,只是簡(jiǎn)單地堆砌,屬于stringy sentence。漢語(yǔ)屬于意合,但英語(yǔ)屬于形合,句與句之間需要連接詞。
冠詞誤用主要是不定冠詞和定冠詞、有冠詞和零冠詞、不定冠詞a與an這三個(gè)方面。導(dǎo)致冠詞出錯(cuò)頻率較高的原因是漢語(yǔ)沒(méi)有冠詞所造成的。
名詞錯(cuò)誤出現(xiàn)的大多是可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞的混淆,如expandmyhorizon本句中的horizon當(dāng)“視野”講的時(shí)候應(yīng)該使用復(fù)數(shù)形式,foreign culture也應(yīng)該使用復(fù)數(shù),而有些如knowledge這樣的詞卻是不可數(shù)名詞,不能使用復(fù)數(shù)形式。
3.1.2 拼寫(xiě)錯(cuò)誤
拼寫(xiě)錯(cuò)誤中絕大多數(shù)都是筆誤,比如將ability寫(xiě)成ablity,或者將stay寫(xiě)成saty等。再有就是電子版單詞與單詞之間缺少空格,手寫(xiě)版單詞與單詞之間空格又太大,看似小問(wèn)題,但是影響其實(shí)不小,問(wèn)題出現(xiàn)的比例也不低;還有就是專有名詞的拼寫(xiě)錯(cuò)誤。
3.1.3 搭配錯(cuò)誤
本句屬于動(dòng)詞搭配錯(cuò)誤,出現(xiàn)頻率較高,中文是“學(xué)習(xí)知識(shí)”,但是英文用來(lái)跟knowledge搭配的不是study,最好也不要用learn,規(guī)范的用法應(yīng)該是acquire或者gain knowledge。
《大綱》對(duì)于寫(xiě)作中句子的要求有四個(gè)方面,分別是“運(yùn)用正確的語(yǔ)法”“運(yùn)用合適的句子結(jié)構(gòu)”“使用正確的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)”“運(yùn)用銜接手段表達(dá)句間關(guān)系”(2016)。學(xué)生習(xí)作中較為嚴(yán)重的問(wèn)題是句子結(jié)構(gòu)。
3.2.1 句子成分
本句屬于run-on sentence,其中there be句型已經(jīng)有了主語(yǔ)和謂語(yǔ),而后面又再次出現(xiàn)謂語(yǔ),使得本應(yīng)該做從句的句子再次成為主句,造成了同一個(gè)句子中有兩個(gè)謂語(yǔ)的情況出現(xiàn)。
3.2.2 主謂一致
本句的主語(yǔ)距離謂語(yǔ)動(dòng)詞太遠(yuǎn),使得主謂一致被忽略,主語(yǔ)是單數(shù),但是動(dòng)詞沒(méi)有使用第三人稱單數(shù)形式。另外當(dāng)集合名詞作主語(yǔ)時(shí),容易被誤認(rèn)為是單數(shù)名詞,導(dǎo)致后面的謂語(yǔ)錯(cuò)誤地使用了第三人稱單數(shù)。
另外還有句子缺成分造成的fragment,以及時(shí)態(tài)前后不一致和主語(yǔ)混雜導(dǎo)致的語(yǔ)態(tài)方面的問(wèn)題。
從學(xué)生習(xí)作的高頻錯(cuò)誤類型以及錯(cuò)例分析可以清楚的看出,盡管錯(cuò)誤類型多樣,但問(wèn)題的根源仍然是受到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,也就是說(shuō)學(xué)生在寫(xiě)作的過(guò)程中,受到漢語(yǔ)的影響,導(dǎo)致英語(yǔ)的行文中有意或無(wú)意地混入了漢語(yǔ)行文,因此教師在教學(xué)中要對(duì)此有高度的認(rèn)知,而不是一味地講授英語(yǔ)知識(shí)。
學(xué)生所犯的很多錯(cuò)誤都是因?yàn)闆](méi)有語(yǔ)言差異意識(shí)所造成的。學(xué)生在寫(xiě)作的過(guò)程中很多時(shí)候是將自己腦海中的中文翻譯成英文再寫(xiě)作出來(lái),但在這個(gè)轉(zhuǎn)化的過(guò)程中忽視了語(yǔ)言差異,便導(dǎo)致了很多上述問(wèn)題,比如連詞使用的少是因?yàn)橹形闹匾夂隙⑽闹匦魏?,比如中文沒(méi)有冠詞就導(dǎo)致冠詞錯(cuò)誤量很大等等。其實(shí)大學(xué)階段的學(xué)生已經(jīng)擁有了相當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言基礎(chǔ),很多大學(xué)生在擁有了語(yǔ)言差異意識(shí)之后,此類問(wèn)題便可迎刃而解。
除了增強(qiáng)語(yǔ)言差異意識(shí)之外,就是有針對(duì)性地講練,在每次習(xí)作之后,利用相關(guān)平臺(tái)對(duì)學(xué)生習(xí)作進(jìn)行數(shù)據(jù)分析,統(tǒng)計(jì)出其中存在的高頻錯(cuò)誤,并挑選經(jīng)典錯(cuò)例進(jìn)行講解,讓學(xué)生及時(shí)了解文章中出現(xiàn)的共性問(wèn)題,并通過(guò)有針對(duì)性的練習(xí)實(shí)現(xiàn)舉一反三,使得學(xué)生可以在以后的習(xí)作中有意識(shí)地規(guī)避相應(yīng)問(wèn)題,從而提高寫(xiě)作水平。
通過(guò)運(yùn)用錯(cuò)誤分析理論,對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)本科大二年級(jí)共500名學(xué)生在半個(gè)學(xué)期內(nèi)完成的1894篇習(xí)作進(jìn)行數(shù)據(jù)分析,得出其中的共性,對(duì)錯(cuò)誤分類排序,獲得高頻錯(cuò)誤,從高頻錯(cuò)誤中選取經(jīng)典錯(cuò)例進(jìn)行錯(cuò)例分析,總結(jié)出錯(cuò)誤原因。有針對(duì)性地提出了在課堂教學(xué)中應(yīng)該增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)言差異意識(shí),以及進(jìn)行日常批量習(xí)作錯(cuò)例分析的實(shí)踐教學(xué)做法,提高學(xué)生的錯(cuò)誤認(rèn)知意識(shí)和強(qiáng)化寫(xiě)作過(guò)程中的寫(xiě)作意識(shí),進(jìn)而達(dá)到提高學(xué)生寫(xiě)作能力的目的。