劉泉子
學(xué)習(xí)者之間的個(gè)體差異比如年齡、學(xué)能、個(gè)性、情感、動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)風(fēng)格和學(xué)習(xí)策略等會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者的二語習(xí)得產(chǎn)生影響,本文談到的歧義容忍度屬于學(xué)習(xí)風(fēng)格的一種。本文將淺談在二語習(xí)得中的歧義容忍度和影響歧義容忍度的因素,歧義容忍度對(duì)二語習(xí)得的影響和其對(duì)二語教學(xué)的啟示。
歧義容忍度最早是從心理學(xué)角度出發(fā)去定義的,它是一種人格特征,指的是當(dāng)人們面對(duì)新事物時(shí),仍能夠用一種冷靜的處理方式去解決問題的程度。近年來很多研究者將歧義容忍度與語言學(xué)習(xí)尤其是第二語言學(xué)習(xí)聯(lián)系起來,想要通過研究歧義容忍度本身及其對(duì)二語習(xí)得的影響來獲得歧義容忍度對(duì)二語教學(xué)的啟示,進(jìn)而改進(jìn)教學(xué)方法,幫助二語學(xué)習(xí)者利用適度的歧義容忍度提高第二語言的運(yùn)用能力。Bunder于1986年對(duì)歧義容忍度做出了定義,他認(rèn)為歧義容忍度指的是學(xué)習(xí)者在習(xí)得語言的過程中在面臨模糊現(xiàn)象時(shí),產(chǎn)生的一種容忍的心理接受程度。他認(rèn)為歧義容忍度會(huì)影響個(gè)體的認(rèn)知和態(tài)度,并將模糊情景分為三類:1.沒有提供已知線索的全新的、陌生的情景;2.有許多錯(cuò)綜復(fù)雜線索的情景;3.很難進(jìn)行整理分類的難以解決的情景。所以我們可以把歧義容忍度理解為在第二語言習(xí)得時(shí)當(dāng)我們面臨陌生不熟悉的、錯(cuò)綜復(fù)雜的、模糊的、難以分類及解決的語言現(xiàn)象時(shí)對(duì)這些具有歧義性的語言現(xiàn)象和學(xué)習(xí)材料持有的一種態(tài)度。
歧義容忍度屬于學(xué)習(xí)風(fēng)格的一種,學(xué)習(xí)風(fēng)格中的認(rèn)知學(xué)習(xí)風(fēng)格將語言學(xué)習(xí)者分為 “場(chǎng)獨(dú)立型”和“場(chǎng)依存型 ”,其中“場(chǎng)獨(dú)立型 ”語言學(xué)習(xí)者的歧義容忍度較低,他們擅長(zhǎng)邏輯推理和分析問題,重視規(guī)則,喜歡獨(dú)立思考和學(xué)習(xí),不太能容忍一些具有歧義性的語言現(xiàn)象,也不是那么容易接受新信息。歧義容忍度低的學(xué)習(xí)者既有好處也有壞處,由于更傾向于獨(dú)自學(xué)習(xí),所以語言的輸入和輸出可能不足,在面對(duì)具有歧義性的語言現(xiàn)象時(shí)往往會(huì)產(chǎn)生排斥心理,這不利于語言能力的提高,但是另一方面他們對(duì)語言的準(zhǔn)確性要求較高,所以不易形成難以改變的偏誤。與“場(chǎng)獨(dú)立型”相反的“場(chǎng)依存型 ”語言學(xué)習(xí)者的歧義容忍度較高,他們?nèi)菀捉邮苄滦畔?,?huì)較靈活地處理規(guī)則,能夠容忍一些具有歧義性的語言現(xiàn)象甚至可以容忍一些不影響交際的錯(cuò)誤。歧義容忍度較高的學(xué)習(xí)者同樣既有好處也有壞處,他們比較感性,容易受外界影響,但是由于注重語言的交際實(shí)踐活動(dòng),有較多的語言輸入和輸出,這有利于語言運(yùn)用能力的提高。
一些因素會(huì)影響二語學(xué)習(xí)者的歧義容忍度。首先,個(gè)體的差異比如冒險(xiǎn)程度、創(chuàng)作力等會(huì)影響一個(gè)人的歧義容忍度,在生活中敢于冒險(xiǎn)的人在學(xué)習(xí)中也會(huì)傾向于冒險(xiǎn),他會(huì)傾向于在做閱讀時(shí)結(jié)合上下文猜測(cè)詞性、詞義,在交談時(shí)為了使對(duì)話順利進(jìn)行而可以允許有一些小錯(cuò)誤出現(xiàn)等;而冒險(xiǎn)程度較低的人在學(xué)習(xí)上也會(huì)趨于保守。此外,目的語及目的語國(guó)家文化差異程度也會(huì)影響二語學(xué)習(xí)者的歧義容忍度,如果學(xué)習(xí)者母語以及母語文化與目的語以及目的語國(guó)家文化相近,那么該學(xué)習(xí)者的歧義容忍度就會(huì)比較高,反之如果學(xué)習(xí)者母語以及母語文化與目的語及目的語國(guó)家文化相差較大,比如目的語和學(xué)習(xí)者母語在發(fā)音、詞匯、語法結(jié)構(gòu)等方面不僅不能對(duì)應(yīng)而且相差甚遠(yuǎn),目的語文化在邏輯思維方式和行為方式上也很不相同時(shí),該學(xué)習(xí)者的歧義容忍度就會(huì)比較低。
歧義容忍度對(duì)二語習(xí)得有較大的影響。因?yàn)槿魏我粋€(gè)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言時(shí)都不可避免的會(huì)遇到具有歧義的、模糊的語言現(xiàn)象,在與目的語母語者交流時(shí)也往往會(huì)因歧義現(xiàn)象表達(dá)不清自己的意思或不明白對(duì)方的意思。歧義容忍度過低的學(xué)習(xí)者會(huì)因?yàn)槿淌懿涣诉@些歧義現(xiàn)象會(huì)產(chǎn)生焦慮、痛苦的感覺,甚至?xí)榱俗非笸昝蓝艞墝W(xué)習(xí)。作為第二語言教師,我們要重視歧義容忍度對(duì)二語習(xí)得的影響。首先,應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生明白二語習(xí)得中的具有歧義性的語言現(xiàn)象是正常的。歧義容忍度過低的學(xué)習(xí)者往往會(huì)表現(xiàn)出較高的焦慮感,他們一方面擔(dān)心自己聽不懂,另一方面擔(dān)心自己說錯(cuò),在課堂上也會(huì)由于擔(dān)心出錯(cuò)而逃避回答問題,做閱讀題時(shí)遇到生詞會(huì)選擇查字典而不是去猜測(cè)詞性、詞義等。對(duì)于歧義容忍度低的學(xué)習(xí)者,我們作為教師首先要提高自己的歧義容忍度,要容忍學(xué)生的一些錯(cuò)誤,盡量不要“逢錯(cuò)立糾”;此外可以幫助學(xué)生適度地提高自己在二語習(xí)得中的歧義容忍度,幫助他嘗試新的、不斷變化的語言現(xiàn)象,盡量鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者多發(fā)言不必?fù)?dān)心產(chǎn)生錯(cuò)誤,讓他對(duì)自己在語言中的錯(cuò)誤沒有很高的焦慮度;再者我們可以使用一些教學(xué)策略,對(duì)這些具有歧義性的語言現(xiàn)象進(jìn)行技巧訓(xùn)練,比如訓(xùn)練學(xué)生的閱讀技巧,在做閱讀時(shí)訓(xùn)練學(xué)生對(duì)生詞的詞性、詞義進(jìn)行猜測(cè)而不是立刻查字典,通過提高歧義容忍度讓他的語言運(yùn)用能力得到提升。
但是歧義容忍度也不能過高,歧義容忍度過高會(huì)讓學(xué)生降低對(duì)語言學(xué)習(xí)的敏感度,不在意語言偏誤,這樣一來這些偏誤容易化石化再難改正了。我們同樣可以幫助歧義容忍度過高的學(xué)習(xí)者適度降低自己在二語習(xí)得中的歧義容忍度,正確對(duì)待語言中的錯(cuò)誤,強(qiáng)調(diào)語言現(xiàn)象準(zhǔn)確性的重要。
總之,教師可以針對(duì)學(xué)習(xí)者歧義容忍度的具體情況選擇不同的方法幫助他們更好的學(xué)習(xí)第二語言。現(xiàn)如今關(guān)于歧義容忍度與二語習(xí)得的研究越來越多,也越來越深入,但是仍有許多問題還有待解決,比如如何采取具體措施來提高或降低歧義容忍度的實(shí)證研究還不多,這也是今后我們要繼續(xù)研究下去的方向之一。
(作者單位:浙江科技學(xué)院)