摘 ?要:短篇小說《心與手》和其作者歐亨利的大多數(shù)短篇小說一樣,在讀者以為故事情節(jié)就是如此時(shí),突然出現(xiàn)一個(gè)出人意料的結(jié)局。而情節(jié)中的許多轉(zhuǎn)折和伏筆,都是通過頻繁違反會話原則實(shí)現(xiàn)的。本文從Grice的合作原則和Leech的禮貌原則角度,對小說中的人物對白進(jìn)行會話分析,探究各人物角色出于何種動機(jī)違反了合作原則,同時(shí)又如何運(yùn)用了禮貌原則進(jìn)行補(bǔ)救。作者歐亨利多次通過違反合作原則來造成人物角色之間的信息差,達(dá)到故事情節(jié)峰回路轉(zhuǎn)和故事結(jié)局出人意料的效果。
關(guān)鍵詞:心與手;合作原則;禮貌原則;會話分析
作者簡介:麥利鳳(1992-),女,漢族,四川達(dá)州人,重慶師范大學(xué)外國語學(xué)院學(xué)科教學(xué)(英語)專業(yè)在讀碩士研究生,研究方向:學(xué)科教學(xué)(英語)。
[中圖分類號]:I106 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-35--02
一、引言
《心與手》是著名批判現(xiàn)實(shí)主義作家歐亨利的短篇小說。歐亨利的寫作風(fēng)格獨(dú)具特色,他善于借助對人物外在細(xì)節(jié)特征的描寫和人物間的對白來推動劇情的發(fā)展并埋好伏筆,因此他的小說在藝術(shù)處理上最大的特點(diǎn)就是“歐亨利式結(jié)局”——即在情節(jié)推動上采用“現(xiàn)身”的手法[1],只有到了最后一刻,謎底才得以解開且往往出人意料。歐亨利的短篇小說《心與手》也是一樣,在讀者的思緒被人物角色的對話牽往一個(gè)方向時(shí),故事結(jié)局突然轉(zhuǎn)向,讓人直呼意外。
小說《心與手》故事情節(jié)精彩——一位女士在火車上與老友偶遇,卻驚訝地發(fā)現(xiàn)對方的一只手與一位陌生男子的手被手銬銬在一起,而正當(dāng)老友也為此感到尷尬時(shí),陌生男子解釋了這一切,稱自己是罪犯,女士的老友是一名警長。女士放下戒備,開始?xì)g快地和朋友敘舊,并衷心為朋友當(dāng)上警長這件事感到高興,之后,由于“罪犯”想吸煙,老友辭別女士。故事看似已塵埃落定,卻隨著兩位乘客的對話發(fā)生了巨大反轉(zhuǎn)——原來,女士的老友并非警長而是真正的罪犯,而那名自稱是罪犯的陌生男子才是真正的警長。本文擬用合作原則和禮貌原則來分析該作品,從而更好地領(lǐng)會作品內(nèi)涵和作者寫作風(fēng)格及藝術(shù)技巧。
二、合作原則和禮貌原則的基本內(nèi)涵
美國哲學(xué)家保羅·格賴斯認(rèn)為自然語言有著獨(dú)特的邏輯關(guān)系。他認(rèn)為會話的最高原則是合作,并提出合作原則。在合作原則下,人們在交際中應(yīng)遵守下列四個(gè)準(zhǔn)則:(一)數(shù)量準(zhǔn)則,即自己所說的話達(dá)到當(dāng)前交談目的應(yīng)有的詳盡程度,且不應(yīng)使自己所說的話比所期待的更詳盡。(二)質(zhì)量原則,即不說自己認(rèn)為不真實(shí)的或缺乏證據(jù)的話。(三)關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,即所說的話要相關(guān)。(四)方式準(zhǔn)則,即說話要簡要并且有條理。在實(shí)際會話中,上述原則經(jīng)常被違反,“會話含意”或“話外之意”便在人們違反合作原則時(shí)產(chǎn)生[2]。
1983年,英國著名學(xué)者Leech在《語用學(xué)原則》一書中首次提出禮貌原則,以彌補(bǔ)合作原則的不足,并解釋說明人們有意違反合作原則及其準(zhǔn)則的原因[3]。Leech把禮貌原則分為六個(gè)類別:(一)策略原則:使對話方受損最小,受惠最大。(二)慷慨原則:使自己受惠最小,受損最大。(三)贊譽(yù)原則:對對話方夸大贊揚(yáng),減少貶損。(四)謙遜原則:對自己夸大貶損,減少贊揚(yáng)。(五)一致原則:即贊同原則,旨在減少與對話方的分歧。(六)同情原則:減少自己與對話方在感情上的對立,增加雙方的同情[4]。
禮貌原則的提出,使會話含義學(xué)說更為完善。有時(shí)候人們會為了遵循禮貌原則而刻意違反合作原則,禮貌原則將會話中的不禮貌因素降到最低并維護(hù)談話雙方的地位和關(guān)系[5]。本文從Grice的合作原則和Leech的禮貌原則角度,對小說中的人物對白進(jìn)行分析,探究各人物角色出于何種動機(jī)違反了合作原則,同時(shí)又如何運(yùn)用了禮貌原則進(jìn)行補(bǔ)救,以及這兩類會話原則如何共同推進(jìn)了小說情節(jié)的發(fā)展,作者如何以其高超的寫作技巧攫住了讀者思緒的走向。
三、短篇小說 《心與手》中對白的合作原則和禮貌原則分析
在《心與手》這篇小說中,警官為了維護(hù)犯人伊斯頓在老友菲爾柴爾德小姐面前的顏面、保護(hù)犯人的自尊心,謊稱伊斯頓是警官,自己才是犯人。在此期間,警官和犯人伊斯頓多次違反合作原則,使謊言不至于被識破。本文以下列幾組對劇情有重要推動作用的對白為例進(jìn)行解讀,剖析人物角色為何違反合作原則,同時(shí)禮貌原則如何進(jìn)行了補(bǔ)救。
(一)違反質(zhì)量原則,以策略原則進(jìn)行補(bǔ)救
在小說開端,警官和犯人在火車上偶遇犯人伊斯頓的老朋友菲爾柴爾德小姐時(shí),菲爾柴爾德小姐剛打完招呼便被老友伊斯頓一只手上的手銬嚇得花容失色。此時(shí),觀察細(xì)致的警官注意到了菲爾柴爾德的神情變化和犯人伊斯頓的尷尬,當(dāng)警官察覺到伊斯頓準(zhǔn)備以實(shí)情相告時(shí),選擇了強(qiáng)行插話:
警官:"You'll excuse me for speaking, miss, but, I see you're acquainted with the marshal here. If you'll ask him to speak a word for me when we get to the pen he'll do it, and it'll make things easier ?for me there. He's taking me to Leavenworth prison. It's seven years for counterfeiting. "[6]
菲爾柴爾德小姐(對伊斯頓):"Oh! ?So that is what you are doing out here? A marshal!"[6]
警官所說的話違反了質(zhì)量原則,他知道自己是警官,卻對菲爾柴爾德小姐謊稱自己是犯了偽造罪要被判刑七年的犯人,還稱真正的犯人——小姐的朋友伊斯頓為警官。他說了自己認(rèn)為不真實(shí)的話,但初衷是因?yàn)樗⒁獾搅艘了诡D的窘迫神色,他能體會伊斯頓不想在老朋友面前丟臉的感受。為了維護(hù)伊斯頓在老友面前的形象和尊嚴(yán),警官選擇了編造一個(gè)善意的謊言,這符合策略準(zhǔn)則——盡量使伊斯頓受惠最大。由此,伊斯頓不再難堪,菲爾柴爾德小姐也不再因鎖住老友和警官的那副手銬感到惶恐。
(二)違反方式原則,以一致原則進(jìn)行補(bǔ)救
經(jīng)過上一輪對話,伊斯頓意識到警官在幫助自己維持顏面。但由于警官的做法在他意料之外,他一時(shí)不知道具體該怎么接話,于是有了如下對話:
菲爾柴爾德小姐:"Oh! ?So that is what you are doing out here? A marshal!"[6]
伊斯頓:"My dear Miss Fairchild, ?I had to do something. Money has a way of taking wings unto itself, and you know it takes money to keep step with our crowd in Washington. I saw this opening in the West, and--well, a marshalship isn't quite as high a position as that of ambassador, but--"[6]
面對老友菲爾柴爾德“你現(xiàn)在是警官?”這一提問,伊斯頓并沒有正面地用“是”或“否”給出回答,而是繞了個(gè)圈子,將話題扯到了自己離開華盛頓來到西部總得求職謀生這一點(diǎn)上,不僅回答得含糊、模棱,甚至還有點(diǎn)混亂。他的回答違反了方式原則,但以一致原則進(jìn)行了補(bǔ)救——他隱晦地附和了警官善意的謊言,與其保持了一致,含糊地默認(rèn)了自己的警長身份,沒有選擇暴露自己是罪犯的事實(shí)。
(三)違反關(guān)聯(lián)原則,以策略原則進(jìn)行補(bǔ)救
當(dāng)菲爾柴爾德小姐再次將目光鎖定在將老友伊斯頓的一只手和自稱“犯人”者的一只手銬在一起的手銬上,并再次露出驚愕的表情時(shí),為了打她的疑慮,明察秋毫的警官選擇了再次插話:
警官:"Don't you worry about them, miss. All marshals handcuff themselves to their prisoners to keep them from getting away. Mr. Easton knows his business."[6]
為了打消菲爾柴爾德小姐的疑慮,維護(hù)犯人的形象和尊嚴(yán),警官搶過話題并說了與上下語境不相關(guān)的話,唐突地追加解釋了在押送過程中,警官的手要和犯人的手銬 在一起這一點(diǎn)。這違反了關(guān)聯(lián)原則,但以策略原則進(jìn)行了補(bǔ)救,因?yàn)榫偻ㄟ^再次向菲爾柴爾德小姐確認(rèn)自己的犯人身份,讓她相信她的老友伊斯頓確是警長。這一做法保全了伊斯頓的尊嚴(yán)和形象,使伊斯頓受惠最大,體現(xiàn)了策略原則。
(四)違反數(shù)量原則
在小說結(jié)尾處,警官以想抽煙為借口,借故帶伊斯頓離開了車廂。此時(shí)讀者心里覺得故事已塵埃落定,這不過是一個(gè)關(guān)于菲爾柴爾德小姐在火車上偶遇警長老友伊斯頓的故事,不料最后兩個(gè)乘客的寥寥幾句對話才真正將故事推向了高潮:
乘客甲:"That marshal's a good sort of chap. Some of these Western fellows are all right."[6]
乘客乙:"Pretty young to hold an office like that, isn't he?" asked the other[6].
乘客甲:"Young! Why--Oh! didn't you catch on? Say--did you ever know an officer to handcuff a prisoner to his right hand?"[6]
乘客甲簡短的一句“那個(gè)警官人不錯(cuò)”讓乘客乙摸不著頭腦,原因在于乘客甲違反了數(shù)量原則。他想當(dāng)然地認(rèn)為乘客乙擁有和他一樣的背景信息,即警官不可能把自己的右手和犯人的左手銬在一起,因此他對整件事情做了一個(gè)過于簡潔的評論,沒有使自己所說的話達(dá)到當(dāng)前交談目的所要求的詳盡程度,導(dǎo)致乘客乙會錯(cuò)了意。此時(shí),讀者和乘客乙一樣,有點(diǎn)摸不著頭腦,直到乘客甲說出小說最后一句話,即“會有警長把自己的右手和犯人的左手銬在一起嗎”這句話時(shí),讀者才和乘客乙一樣才恍然大悟。
四、結(jié)束語
通過運(yùn)用合作原則和禮貌原則對《心與手》中的對白進(jìn)行分析,不難發(fā)現(xiàn)這篇小說的作者歐亨利多次通過違反合作原則來建構(gòu)人物角色之間的信息差,以達(dá)到故事情節(jié)峰回路轉(zhuǎn)的效果,實(shí)現(xiàn)故事結(jié)局出人意料的效果。這篇短小精悍的小說也體現(xiàn)了一代文學(xué)巨匠歐·亨利高超的寫作技巧、獨(dú)特的敘事風(fēng)格和無偏頗的人文關(guān)懷,簡潔的角色間的對話使一個(gè)個(gè)鮮活的人物形象躍然紙上,故事情節(jié)峰回路轉(zhuǎn),使讀者直呼意外。
參考文獻(xiàn):
[1]郭雯.歐·亨利小說的敘事藝術(shù)簡論[J].語文建設(shè),2016(35):71-72.
[2] Grice, H. P. Logic and Communication [M]. New York: Academic Press, 1975: 307-308.
[3]周樹江,董傳杰.禮貌原則視角下的會話沉默[J].外語學(xué)刊,2014(05):32-36.
[4] Leech, G. N. Principles of Pragmatics [M]. London: Longman, ?1983.
[5]馮昱旻.《弗朗西斯·麥康伯短促的幸福生活》人物對話分析[J].當(dāng)代外國文學(xué),2015,36(02):111-116.
[6]楊立民等. 現(xiàn)代大學(xué)英語精讀一[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2010:208.