• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      翻譯的職業(yè)化及對(duì)翻譯行業(yè)的影響

      2020-05-26 02:03:34於彥池
      卷宗 2020年8期
      關(guān)鍵詞:翻譯

      於彥池

      摘 要:第三次科技革命以后,計(jì)算機(jī)、互聯(lián)網(wǎng)等信息技術(shù)行業(yè)的飛躍發(fā)展大大改變了世界信息流通的面貌,翻譯逐步邁入職業(yè)化時(shí)代。翻譯行業(yè)的職業(yè)化趨勢(shì)產(chǎn)生的新特點(diǎn)、新要求對(duì)當(dāng)前翻譯行業(yè)發(fā)展產(chǎn)生了諸多影響。本文基于當(dāng)前翻譯職業(yè)化的大背景,全面剖析當(dāng)前翻譯職業(yè)化現(xiàn)狀及涌現(xiàn)的新特點(diǎn),探討其對(duì)當(dāng)前翻譯行業(yè)的多重影響,并相應(yīng)提出對(duì)翻譯人才培養(yǎng)的一些戰(zhàn)略性建議。

      關(guān)鍵詞:翻譯;翻譯職業(yè)化;翻譯行業(yè)體制;翻譯人才培養(yǎng)

      1 引言

      隨著社會(huì)對(duì)翻譯人才的需求不斷增長(zhǎng),各層次翻譯專業(yè)人才的培養(yǎng)在我國(guó)高校占據(jù)了越來越重要的地位。截至目前,全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)培養(yǎng)單位已達(dá)206所(中國(guó)翻譯協(xié)會(huì),2014),翻譯博士專業(yè)學(xué)位(DTI)也在醞釀之中。眾所周知由于絕大多數(shù)院校的翻譯專業(yè)一般都建立在原外語專業(yè)的基礎(chǔ)之上,盡管在課程設(shè)置,實(shí)習(xí)環(huán)節(jié)等方面考慮了翻譯人才培養(yǎng)的特殊性,但在實(shí)際人才培養(yǎng)過程中仍普遍存在著專業(yè)師資不足,培養(yǎng)理念滯后,課程教學(xué)與行業(yè)實(shí)際脫節(jié)等問題。翻譯的職業(yè)化和翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)處于剛剛起步的階段,翻譯行業(yè)的職業(yè)環(huán)境仍不成熟,行業(yè)自身也存在著許多問題,這無疑都給翻譯專業(yè)教學(xué)造成了較大的困惑。另一個(gè)突出的原因就是翻譯的職業(yè)環(huán)境還存在較大的問題,如行業(yè)規(guī)范程度較弱、存在惡性競(jìng)爭(zhēng)、社會(huì)認(rèn)同度較低、從業(yè)人員自身理念亟待改進(jìn)等等。因此我們?cè)陉P(guān)注教學(xué)自身問題、討論翻譯專業(yè)教學(xué)如何適應(yīng)翻譯行業(yè)需要的同時(shí),有必要對(duì)翻譯行業(yè)的發(fā)展態(tài)勢(shì)進(jìn)行思考和觀察,發(fā)現(xiàn)翻譯行業(yè)在職業(yè)化過程中存在的問題,最終實(shí)現(xiàn)翻譯產(chǎn)業(yè)和翻譯教學(xué)的共同發(fā)展。

      2 翻譯職業(yè)化出現(xiàn)的原因

      早在公元前11世紀(jì),我國(guó)就有“三象胥重譯”的記載。[1]但翻譯職業(yè)的快速發(fā)展還是得益于近二三十年科技發(fā)展??v觀當(dāng)前翻譯發(fā)展現(xiàn)狀,翻譯的職業(yè)化既是歷史時(shí)代發(fā)展的趨勢(shì),也是現(xiàn)階段經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的必然要求。其原因主要有以下幾個(gè)方面:首先從理論來看,應(yīng)用翻譯理論研究有了長(zhǎng)足的發(fā)展,衍生的應(yīng)用性翻譯理論研究層出不窮,如德國(guó)功能翻譯理論、勒菲弗爾的操縱理論等等,這是當(dāng)前翻譯職業(yè)化趨勢(shì)的理論基礎(chǔ)。從而極大地促進(jìn)了應(yīng)用翻譯的發(fā)展。其次從現(xiàn)狀來看,翻譯發(fā)展已經(jīng)從文學(xué)翻譯轉(zhuǎn)向了以“實(shí)用文獻(xiàn)”為主流翻譯對(duì)象的“非文學(xué)翻譯階段”。與翻譯職業(yè)化相對(duì)應(yīng),翻譯已經(jīng)從“書房”進(jìn)入到了“作坊”,成為一種職業(yè)謀生手段。在翻譯職業(yè)化時(shí)代,翻譯活動(dòng)不再是獨(dú)自坐在書房的學(xué)者之“專利”,而是“作坊”式的團(tuán)隊(duì)合作。從相關(guān)制度來看,翻譯相關(guān)的考核、考查機(jī)制不斷完善,這是翻譯職業(yè)化的制度保障。同時(shí),國(guó)內(nèi)陸續(xù)出臺(tái)了一系列的翻譯職業(yè)認(rèn)證考試,如翻譯專業(yè)資格(水平)考試以及上海市英語高級(jí)口譯資格證書考試等。這些制度為翻譯行業(yè)的長(zhǎng)期穩(wěn)定發(fā)展打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

      3 當(dāng)前翻譯職業(yè)化的新特點(diǎn)

      作為一股新的翻譯浪潮,翻譯職業(yè)化趨勢(shì)必然給翻譯發(fā)展注入新的血液,帶來一系列的新特點(diǎn)。首先,隨著翻譯市場(chǎng)急劇擴(kuò)大,從業(yè)人員不斷增加,應(yīng)用翻譯呈現(xiàn)出“職場(chǎng)”特征。應(yīng)用翻譯中翻譯多為“專業(yè)性譯者”有組織的“集體工作”,很少有譯者的個(gè)人行為。即如謝天振教授所言,我們今天的翻譯已經(jīng)從‘書房進(jìn)入到了‘作坊[2]。其次應(yīng)用翻譯涉及領(lǐng)域廣,專業(yè)性強(qiáng),呈現(xiàn)出“服務(wù)性”特點(diǎn)。在職業(yè)化翻譯下,翻譯不再是一個(gè)純學(xué)術(shù)性的學(xué)科,而是一個(gè)具有技術(shù)知識(shí)服務(wù)性質(zhì)的產(chǎn)業(yè)。因此,對(duì)譯者而言不僅需要具備扎實(shí)的雙語基本功、熟練的翻譯技巧,還必須具備一定領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)及職業(yè)素質(zhì)。再者翻譯主體及地位發(fā)生了重大變化,首先,應(yīng)用翻譯中譯者通常為普通職業(yè)者,他們具備完成多種翻譯任務(wù)的能力,以翻譯為主要謀生手段,翻譯報(bào)酬幾乎成為全部收入來源。其次譯者更退居幕后,幾乎成為真正的“隱形人”,他們沒有署名權(quán)、知識(shí)產(chǎn)權(quán),不允許譯者的創(chuàng)造性文本介入,很少有譯者的個(gè)人行為等。

      4 翻譯職業(yè)化的影響

      翻譯職業(yè)化既給翻譯發(fā)展帶來了新的發(fā)展機(jī)遇,也對(duì)翻譯行業(yè)產(chǎn)生了一系列的新影響。職業(yè)化翻譯中,翻譯開始成為千千萬萬職業(yè)翻譯的謀生手段,翻譯的對(duì)象由文學(xué)轉(zhuǎn)為實(shí)用文本,對(duì)譯者的數(shù)量、質(zhì)量也提出了新的要求。因此,譯者必須認(rèn)識(shí)到翻譯帶來的新變化,在全面剖析其影響的基礎(chǔ)上,對(duì)其進(jìn)行革新改進(jìn)??v觀當(dāng)今翻譯現(xiàn)狀,翻譯的職業(yè)化對(duì)翻譯考核、認(rèn)證機(jī)制,高校翻譯培養(yǎng)模式及譯者本身都產(chǎn)生了變革性的影響。

      4.1 對(duì)翻譯行業(yè)管理機(jī)制的影響

      眾所周知一個(gè)行業(yè)要贏得長(zhǎng)期穩(wěn)定發(fā)展,必須有一個(gè)有效系統(tǒng)的行業(yè)管理機(jī)制作為支撐。但縱觀當(dāng)前翻譯行業(yè)現(xiàn)狀,我國(guó)翻譯從業(yè)人員多卻不精,水平良莠不齊,翻譯質(zhì)量有需進(jìn)一步提高的必要。為此相關(guān)部門應(yīng)首先建立相關(guān)考察認(rèn)證體制,為翻譯行業(yè)的良性發(fā)展提供法律保障。[3]其次完善相關(guān)翻譯資質(zhì)認(rèn)證制度。我國(guó)翻譯界多年來存在著一個(gè)從助理翻譯、翻譯、副譯審到譯審的完整的翻譯職稱評(píng)審和晉級(jí)制度,“在一定程度上曾確立了翻譯行業(yè)的職業(yè)歸屬感和專業(yè)獨(dú)立性的自信,卻并沒有成為一種有廣泛社會(huì)認(rèn)可度與社會(huì)適用性的職業(yè)資格評(píng)價(jià)體系”。

      4.2 對(duì)高校翻譯人才培養(yǎng)模式的影響

      高校是輸送翻譯人才的主要基地,承擔(dān)了國(guó)家培養(yǎng)翻譯人才的重任傳統(tǒng)的翻譯人才培養(yǎng)過于側(cè)重于理論學(xué)習(xí),會(huì)忽視實(shí)踐能力培養(yǎng)。其弊端便是培養(yǎng)出來的學(xué)生理論水平高,翻譯實(shí)踐能力相對(duì)較差,難以適應(yīng)當(dāng)前市場(chǎng)化條件下對(duì)譯者的實(shí)踐能力要求。所以高校翻譯人才培養(yǎng)模式亟需改革,可以從以下幾個(gè)方面改革創(chuàng)新。其一課堂教學(xué)重心“兩手抓”既要抓理論,又要抓實(shí)踐,著力培養(yǎng)既具扎實(shí)翻譯基本功、又適應(yīng)市場(chǎng)需求的翻譯人才。其二,翻譯輔助工具也應(yīng)該納入課堂教學(xué),成為培養(yǎng)優(yōu)秀譯者的手段之一。在信息技術(shù)發(fā)達(dá)的今天,翻譯工具不再僅僅局限于書本、字典等紙質(zhì)工具。許多翻譯軟件也給翻譯注入了新的活力。其三,課堂可以與市場(chǎng)相結(jié)合。高校可以和翻譯公司、社會(huì)機(jī)構(gòu)合作,建立翻譯實(shí)習(xí)基地,為學(xué)生提供固定的實(shí)踐環(huán)境以縮短學(xué)生畢業(yè)后的社會(huì)適應(yīng)期。

      4.3 對(duì)譯者本身的影響

      翻譯職業(yè)化在對(duì)整個(gè)翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展產(chǎn)生沖擊的同時(shí),也對(duì)譯者產(chǎn)生了極大的影響。在此之前,翻譯大都是一些文學(xué)家和作家的副業(yè),沒有成為獨(dú)立的謀生手段。而在市場(chǎng)化條件下,譯者的翻譯實(shí)踐能力被置于更高的位置。譯者本身必須要革新自己的一些陳舊觀念,不斷學(xué)習(xí)更新,以適應(yīng)市場(chǎng)變化的要求。譯者還必須調(diào)整重心,多注重實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的積累和總結(jié),縮短譯者與真實(shí)市場(chǎng)化運(yùn)作的距離。

      5 結(jié)語

      翻譯職業(yè)化趨勢(shì)不僅是歷史發(fā)展的必然,也是當(dāng)前世界經(jīng)濟(jì)迅猛發(fā)展的需要。翻譯職業(yè)化拓展了翻譯研究領(lǐng)域,革新了人們的翻譯觀念,使翻譯研究與人才培養(yǎng)有了新目標(biāo)。但與此同時(shí),翻譯的職業(yè)化也對(duì)當(dāng)前的翻譯市場(chǎng)、翻譯人才培養(yǎng)模式及譯者本身提出了新要求。因此,在積極迎接這一翻譯新浪潮時(shí),譯者必須清醒地認(rèn)識(shí)到這一翻譯思潮出現(xiàn)的新特點(diǎn)、新要求及給當(dāng)前翻譯行業(yè)的沖擊及影響。只有這樣我們才能夠把握好翻譯職業(yè)化這一有利時(shí)機(jī),推動(dòng)翻譯事業(yè)的繁榮與發(fā)展。

      參考文獻(xiàn)

      [1]陳???中國(guó)譯學(xué)理論史稿[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

      [2]韓子滿.翻譯商業(yè)化與譯者的生存[J].上海:上??萍挤g,2003(3):71-73.

      [3]許巖.兩大權(quán)威翻譯證書面對(duì)面.http://www.sg.com.cn/WAGZ/t20031017-53600.Htm.

      猜你喜歡
      翻譯
      從意識(shí)形態(tài)角度對(duì)《麥田里的守望者》兩譯本的研究
      計(jì)算機(jī)輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計(jì)探討
      淺談?dòng)h翻譯中的望文生義現(xiàn)象
      人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
      從句子層面淺析英漢語言差異對(duì)翻譯的影響
      中國(guó)文學(xué)作品外譯策略研究
      淺談漢語顏色詞的解析及英譯
      本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
      淺析跨文化交際
      人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
      商務(wù)英語翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
      小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
      宝坻区| 西峡县| 江华| 昭觉县| 武宣县| 福州市| 射阳县| 额尔古纳市| 繁峙县| 长岛县| 南和县| 朝阳区| 翁牛特旗| 会昌县| 玉树县| 中阳县| 和硕县| 霍州市| 崇仁县| 新安县| 海门市| 万宁市| 时尚| 四川省| 繁峙县| 渭源县| 来安县| 丁青县| 徐水县| 墨竹工卡县| 黑龙江省| 正阳县| 平果县| 香河县| 福泉市| 新巴尔虎右旗| 商丘市| 双辽市| 江达县| 中超| 新竹市|