摘 ?要:在人類文明的發(fā)展進(jìn)程中,文學(xué)作品能夠?qū)⑸鐣?huì)歷史背景濃縮在方寸之間,成為了人類歷史文明的重要載體。英國和美國在歷史文上具有一定的重復(fù),其中的相似點(diǎn)也能夠展現(xiàn)在文學(xué)評(píng)論中。在本文的研究中,將美國和英國的文學(xué)評(píng)論內(nèi)容與形式進(jìn)行比較和整合,根據(jù)自身發(fā)展的差異性與文學(xué)評(píng)論之間進(jìn)行深化的研究,根據(jù)以上的研究內(nèi)容將英美文學(xué)評(píng)價(jià)中的文化影響因素進(jìn)行深化的整合,進(jìn)而能夠?yàn)楫?dāng)下的文學(xué)評(píng)論研究提供理論參考。
關(guān)鍵詞:英美文學(xué);文化影響;評(píng)價(jià)差異
作者簡介:劉靜文(1982.1-),女,漢族,山東青島人,學(xué)歷本科,畢業(yè)于山東農(nóng)業(yè)大學(xué),副教授,研究方向:英美文學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I106 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-12--02
對(duì)于英美兩國文學(xué)評(píng)論的影響因素主要是語言環(huán)境、社會(huì)歷史、語音語調(diào)等方面,其中最為重要的是社會(huì)歷史的不同影響著語言的使用和背景。在國家和民族的進(jìn)程中,文學(xué)是重要的精神文明支柱和載體,在文化發(fā)展和演變的進(jìn)程中能夠探尋到社會(huì)變化的吉光片羽。不同的國家和地區(qū)文化進(jìn)程種呈現(xiàn)的特點(diǎn)和方向是不同的,由于精神文明、社會(huì)歷史、生活習(xí)慣等方向的差異導(dǎo)致文學(xué)評(píng)論的趨向不同也是可想而知的。
一、英美文學(xué)中的特點(diǎn)探析
(一)英國文學(xué)中的特點(diǎn)探析
英國文學(xué)作品在創(chuàng)作的過程中呈現(xiàn)出具有社會(huì)歷史性的宏觀視角,能夠?qū)⒌蹏呐d衰與文學(xué)作品的發(fā)展之間建立緊密的聯(lián)系,在絕對(duì)高度上講述文學(xué)作品中的故事。絕大多數(shù)的英國文學(xué)中都能夠看出帝國崛起和衰落的時(shí)代剪影,具有極強(qiáng)的社會(huì)意義和文學(xué)價(jià)值。其中具有代表性的是《冒險(xiǎn)的夢(mèng)想、帝國的需求》,書中講述了英國人作為“日不落帝國”國民自身的野心和抱負(fù),開疆?dāng)U土、征戰(zhàn)四方的豪情壯志溢于言表。英國文學(xué)作品中對(duì)于土地的擴(kuò)張的主題屢見不鮮,英國人的國家歸屬感和民族自豪感也表現(xiàn)得淋漓盡致[1]。
(二)美國文學(xué)中的特點(diǎn)探析
美國文學(xué)作品中的主題思想與英國不同,其中蘊(yùn)含的大多是對(duì)于鄉(xiāng)土情懷的提倡和對(duì)自由的向往。十九世紀(jì)初開始,鄉(xiāng)土文學(xué)在美國得到了長久的發(fā)展,一直到美國南北戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,美國的文學(xué)創(chuàng)作理念才有所轉(zhuǎn)變,鄉(xiāng)土情懷已經(jīng)不能夠適應(yīng)美國文學(xué)領(lǐng)域中的發(fā)展需求,南北戰(zhàn)爭(zhēng)中展現(xiàn)的社會(huì)局限和問題成為了文學(xué)方向的重要問題,種族歧視、區(qū)域矛盾、民族問題等走上了美國文學(xué)的舞臺(tái)。在二十世紀(jì)初,美國文學(xué)中衍生出了極強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)主義思想,這種能夠彰顯社會(huì)核心問題的創(chuàng)作理念得到了世界文壇的關(guān)注。此時(shí)美國的文學(xué)作品將社會(huì)中的不公正待遇進(jìn)行了諷刺、批判、披露。由于各種流派的作家使用的創(chuàng)作方式具有一定的差異,進(jìn)而也逐漸衍生出了大量不同的創(chuàng)作風(fēng)格和表現(xiàn)形式,給予了美國文學(xué)領(lǐng)域更具張力的歷史階段[2]。
二、英美文化差異性分析
(一)語言環(huán)境以及發(fā)音差異
在語言的種類上進(jìn)行劃分,英國文學(xué)和美國文學(xué)中使用的語言種類是相同的,但是英語在美國和英國各自的領(lǐng)域中已經(jīng)得到了長時(shí)間的演變和使用,逐漸出現(xiàn)了自身的獨(dú)特含義,一部分俗語、俚語的用詞、語法、發(fā)音等出現(xiàn)了差異。美式英語在語音的表達(dá)上具有更加流暢的語言形式,具有音律美和節(jié)奏美。英式英語在表達(dá)上更能夠展現(xiàn)出“貴族氣質(zhì)”和“紳士風(fēng)度”。在詞匯的使用上,英式英語展現(xiàn)的是語言文字自身的魅力,注重英語的原汁原味,在單詞的使用上盡善盡美,使用較為傳統(tǒng)的詞匯進(jìn)行自身的情感表達(dá)。而美式英語在使用的過程中受到了外來人口的影響,更顯得隨性自然。也是由于美國人在生活理念和節(jié)奏上都更加灑脫,在生活中能夠?qū)⒆陨淼淖杂珊蛪?mèng)想作為生活的主要目的。英國人追求完美和邏輯,對(duì)于事物的處理具有自身的見解誒和方式。在上文中已經(jīng)論述,英國人在文學(xué)作品中能夠展現(xiàn)出極強(qiáng)的文化自信,這種自信在一定程度上轉(zhuǎn)變?yōu)槲膶W(xué)領(lǐng)域的“排外”心理,英國文學(xué)在發(fā)展的過程中極其鄙視不能夠熟練使用傳統(tǒng)語法和書面結(jié)構(gòu)的創(chuàng)作風(fēng)格,這也造成了英國文學(xué)發(fā)展中的盲區(qū)和漏洞。
(二)地理環(huán)境和文化差異
眾所周知,美國是從英國所屬的殖民地建國成立的,自身的語言基礎(chǔ)較為松散和薄弱,英語作為殖民統(tǒng)治的精神層面工具,對(duì)于美國人而言是具有一定的“屈辱史”陰影的,經(jīng)過長時(shí)間的使用和變化逐漸成為了美國乃至世界通用的語言。英國是一個(gè)具有數(shù)百年歷史的國家,英語文化隨著英國的跌宕起伏而漸漸成熟。英語在英國的使用環(huán)境更為成熟穩(wěn)定,也能夠展現(xiàn)出英語的正式和“貴族氣質(zhì)”,在詞匯的使用和語言表達(dá)上也能夠發(fā)現(xiàn)社會(huì)等級(jí)的劃分情況[3]。
語言文字使用的最基本的職能就是表達(dá)作者的意思和思想,傳遞相應(yīng)的信息。文學(xué)評(píng)論中融入一部分語言文化能夠增強(qiáng)文學(xué)評(píng)論的表現(xiàn)力,給予作品更為平易近人的感受。這種文學(xué)評(píng)論的語言文化融入也是文化的基本發(fā)展訴求。當(dāng)下我國的經(jīng)濟(jì)建設(shè)力度正在不斷提升,語言文化的表現(xiàn)形式也受到了相應(yīng)的影響,進(jìn)而能夠提升我國文學(xué)評(píng)論與語言文化之間的關(guān)系,給予語言文化更加豐富多樣的發(fā)展空間。
例如:Frankly my dear,I dont give a damn.坦白說,親愛的,我一點(diǎn)也不在乎。(《亂世佳人》1939)這里的damn本意為詛咒;絲毫,一點(diǎn)點(diǎn)。電影里直接聯(lián)系上下旬翻譯使其更貼近所表達(dá)的思想情感“不在乎”。
三、英美文化差異性對(duì)英美文學(xué)評(píng)價(jià)的影響
(一)語言差異
在英國文學(xué)作品中,英國作家能夠?qū)⒆陨淼哪刚Z運(yùn)用得爐火純青,并且有效地進(jìn)行語言的整合和把控,在作品中營造出具有極其深厚文化特點(diǎn)的語言環(huán)境,詞匯布置和編排富于嚴(yán)謹(jǐn)性,在文學(xué)評(píng)論的角度構(gòu)建上較為保守。
美國自身的文化和民族較為多元,在政治建設(shè)和文化發(fā)展上自由開放,能夠?qū)⒚裰鳌⒆杂伞⑶楦械榷鄻踊囊蛩?。美國民眾?duì)于自由和夢(mèng)想的追求十分強(qiáng)烈,在語言表達(dá)上較為自由夸張。美國文學(xué)評(píng)價(jià)中使用的語言形式也較為自由大膽,創(chuàng)新思維、發(fā)散思維得到了廣泛的使用。
(二)文化內(nèi)涵差異
英國文學(xué)作品中具有充分的保守性和思維嚴(yán)謹(jǐn)性,這種特點(diǎn)導(dǎo)致英國對(duì)于本土的文學(xué)作品具有極強(qiáng)的保護(hù)心理,英國人在文學(xué)作品中能夠展現(xiàn)出極強(qiáng)的文化自信,這種自信在一定程度上轉(zhuǎn)變?yōu)槲膶W(xué)領(lǐng)域的“排外”心理,英國文學(xué)在發(fā)展的過程中極其鄙視不能夠熟練使用傳統(tǒng)語法和書面結(jié)構(gòu)的創(chuàng)作風(fēng)格。也就是說英國文學(xué)在進(jìn)行文學(xué)批判中難以有效的學(xué)習(xí)外國文學(xué)中的創(chuàng)造形式和理念,限制了英國文學(xué)批評(píng)發(fā)展的深度和廣度。近年來英國文學(xué)發(fā)展中也逐漸認(rèn)識(shí)到了自身的局限性,正在將自身的“排外心理”進(jìn)行調(diào)整。
美國文學(xué)作品中的主題思想與英國不同,其中蘊(yùn)含的大多是對(duì)于鄉(xiāng)土情懷的提倡和對(duì)自由的向往。十九世紀(jì)初開始,鄉(xiāng)土文學(xué)在美國得到了長久的發(fā)展,南北戰(zhàn)爭(zhēng)階段種族歧視、區(qū)域矛盾、民族問題等成為了美國文學(xué)領(lǐng)域中的主要?jiǎng)?chuàng)作契機(jī)。即便是創(chuàng)作藍(lán)本得到了創(chuàng)新,由于語言積淀的差異影響,美國文學(xué)的世界地位遠(yuǎn)不及英國文學(xué)。隨著世界文學(xué)發(fā)展進(jìn)程的不斷加深,美國文學(xué)評(píng)價(jià)由于自身的主觀性和多樣性,也在不斷被世界范圍內(nèi)認(rèn)可和接受。
(三)文化歷史差異
英美文學(xué)評(píng)論的推廣和普及能夠給予我國的居民更多欣賞外來文化的機(jī)會(huì),提升了我國精神文明建設(shè)的廣泛性。雖然近年來英國文學(xué)發(fā)展中也逐漸認(rèn)識(shí)到了自身的局限性,正在將自身的“排外心理”進(jìn)行調(diào)整。但是在文學(xué)評(píng)論的翻譯問題上具有一定的局限性,受到生活環(huán)境、價(jià)值觀念、意識(shí)形態(tài)、歷史文化背景等因素的影響,文學(xué)評(píng)論中的翻譯內(nèi)容不能夠有效的表達(dá)原著中的意思和思想,進(jìn)而會(huì)影響觀眾的觀看感受,也阻礙了我國跨文化交流的進(jìn)步和升華。
結(jié)束語:
根據(jù)上文的研究能夠看出,對(duì)于英美兩國文學(xué)評(píng)論的影響因素主要是語言環(huán)境、社會(huì)歷史、語音語調(diào)等方面,其中最為重要的是社會(huì)歷史的不同影響著語言的使用和背景。英國文學(xué)評(píng)論中能夠展現(xiàn)出極強(qiáng)的嚴(yán)謹(jǐn)性和邏輯性,在宏觀角度上開展整篇文章的敘事和論述,而美國文學(xué)展現(xiàn)的則是對(duì)于人性的解放和追求,充滿了多樣性、多元化的文學(xué)思想。二者之間的不同恰恰也是世界文學(xué)領(lǐng)域的光彩,更是進(jìn)行文學(xué)評(píng)論研究的重要方向。
參考文獻(xiàn):
[1]王健霖.英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響分析[J].文存閱刊,2019,(24):49-50.
[2]運(yùn)韻,李娟.英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響研究[J].青年文學(xué)家,2019,(33):133.
[3]胡二娟.分析英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響[J].青年文學(xué)家,2019,(26):106-107.