李鑫
摘 ? 要: 跨文化適應(yīng),是跨文化交際研究中的核心問題之一??缥幕m應(yīng)研究始于西方國家,于二十世紀八十年代蓬勃發(fā)展。在此時期,中國開始關(guān)注跨文化適應(yīng)研究。本文將國外跨文化適應(yīng)研究文獻與國內(nèi)跨文化適應(yīng)研究現(xiàn)狀相結(jié)合,對跨文化適應(yīng)概念、理論構(gòu)建、多樣性視角下的跨文化適應(yīng)研究等進行綜述,以期全面掌握國內(nèi)外跨文化適應(yīng)研究的情況,為今后研究提供建議。
關(guān)鍵詞: 國內(nèi)外 ? 跨文化適應(yīng) ? 研究進展述評
跨文化適應(yīng)研究興起于美國,起初研究移民跨文化者的心理健康等有關(guān)問題,在二十世紀八十年代中期,跨文化適應(yīng)研究進入鼎盛時期,眾多學(xué)者在研究范疇、理論體系、研究方法、多學(xué)科交叉視角等問題上展開了討論。
國內(nèi)的跨文化適應(yīng)研究得到了發(fā)展,歷經(jīng)多年的鉆研,如今國內(nèi)有關(guān)跨文化適應(yīng)的研究取得了相應(yīng)的成果。在中國CNKI期刊網(wǎng)上,輸入關(guān)鍵詞“跨文化適應(yīng)”,參考中文文獻,覆蓋年限為1996年至今,可搜索到860余篇學(xué)術(shù)論文(包括碩博士論文),研究領(lǐng)域分別為基礎(chǔ)研究598篇、高等教育56篇、基礎(chǔ)教育與中等教育27篇、政策研究59篇、行業(yè)指導(dǎo)84篇、職業(yè)指導(dǎo)14篇、其余領(lǐng)域20余篇。鑒于國內(nèi)外跨文化適應(yīng)研究成果豐富,本文針對該研究在學(xué)界已有的資料展開述評,以為跨文化適應(yīng)研究提供參考。
一、跨文化適應(yīng)概念界定
“文化”概念根據(jù)不同的學(xué)科立場解釋也不同,目前針對“文化”的定義,最具權(quán)威性的是美國人類學(xué)家克羅伯和克魯克洪等人提出的,文化是傳統(tǒng)思想觀念和價值,其中價值觀是最重要的理念內(nèi)涵[1]。基于不同文化的背景的行為源與反應(yīng)者之間進行的交際是跨文化交際[2]。由文化到跨文化交際,再到二十世紀八十年代盛行的跨文化適應(yīng)研究,一種理論的研究必定先對其理論概念展開討論,跨文化適應(yīng)研究在這一概念界定的認識上,不同學(xué)者有不同的意見。
美國人類學(xué)家羅伯特·雷德菲爾德(Robert Redfield)、拉爾夫·林頓(Ralf Linton)等人于1936年合著的《文化適應(yīng)研究備忘錄》一書中首次提出了“跨文化適應(yīng)”這一概念,他們指出,文化適應(yīng)是指兩種具有不同文化背景的群體在持續(xù)的接觸過程中引起文化模式發(fā)生變化[3](149-152)。國內(nèi)學(xué)者在跨文化適應(yīng)概念界定上提出了自己的認識。畢繼萬的《跨文化交際與第二語言教學(xué)》(2009)[4]將跨文化適應(yīng)定義為一個對新文化環(huán)境適應(yīng)的過程,其目的為最終達到在新文化環(huán)境下能有效交際。關(guān)于跨文化適應(yīng)概念的界定在學(xué)界還未最終確定,目前引用最多的為羅伯特·雷德菲爾德、拉爾夫·林頓等人提出的概念,但不同學(xué)者關(guān)注的側(cè)重點明顯有差異,因此學(xué)者們根據(jù)自身研究情況對跨文化適應(yīng)概念有著獨到解釋。
二、跨文化適應(yīng)理論構(gòu)建研究
跨文化適應(yīng)是一個復(fù)雜多變的過程,要充分研究這一過程,需建構(gòu)相應(yīng)的理論框架,探討一門學(xué)科務(wù)必用科學(xué)嚴謹?shù)乃季S進行,跨文化適應(yīng)研究需要完整科學(xué)的理論體系來支撐,大量學(xué)者從各自的學(xué)科視角出發(fā),提出理論和概念模型,豐富了跨文化適應(yīng)研究理論系統(tǒng)。
(一)跨文化適應(yīng)理論模式研究??缥幕m應(yīng)研究模式首先由國外學(xué)者提出一系列理論模式假說,國內(nèi)學(xué)者在國外學(xué)者的理論基礎(chǔ)上對之加以發(fā)展。在U型曲線假說中,Lysgaard從文化寄居者出發(fā),指出文化適應(yīng)過程大概可以簡略地分為三個階段,即初步適應(yīng)階段、危機階段、再次適應(yīng)階段[5](45-51)。美國文化人類學(xué)家奧伯格對U型曲線假說進一步完善,提出了“文化休克假說”,并提出四個階段:蜜月期、危機期、恢復(fù)期、適應(yīng)期[6](177-182)。我國學(xué)者對跨文化適應(yīng)理論模式進行重構(gòu),在杜紅等人的《外資企業(yè)跨文化適應(yīng)模式分析:結(jié)構(gòu)方程建?!罚?001)[7]一文中,將管理決策納入跨文化適應(yīng)中,通過方程建模,提出適用于外資企業(yè)的跨文化適應(yīng)模式。安然的《跨文化傳播與適應(yīng)研究》(2011)[8]一書中從來華留學(xué)生中提出跨文化適應(yīng)研究模式,即夾心文化層。不管國外學(xué)者對跨文化適應(yīng)模式提出的假說,還是國內(nèi)學(xué)者根據(jù)學(xué)科背景延伸出具體的某方面的跨文化適應(yīng)研究模式,都在一定程度上促使理論體系變得更加飽滿。
(二)跨文化適應(yīng)分類研究。對于跨文化適應(yīng)分類研究來說,不同學(xué)者看法不同。Ward將跨文化適應(yīng)分為兩方面,即為心理適應(yīng)和社會文化適應(yīng)[9](201-234)。國內(nèi)學(xué)者對跨文化適應(yīng)分類進行了研究,文雯等人的《來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)及其影響因素的實證研究》(2014)[10]一文的研究結(jié)果表明在華國際學(xué)生的社會文化適應(yīng)性可分為交際適應(yīng)性、環(huán)境適應(yīng)性和認知適應(yīng)性。
(三)跨文化適應(yīng)影響因素研究??缥幕m應(yīng)受到諸多影響因素,但尚無統(tǒng)一分類,根據(jù)眾多學(xué)者研究情況主要分為內(nèi)部因素和外部因素,微觀因素和宏觀因素。Ward對跨文化適應(yīng)影響因素先是分為個體層面和社會層面,后又在研究中重新劃分為具體文化因素和一般文化因素[11]。Kuo,Gray和Lin從人格對跨文化適應(yīng)的影響出發(fā),發(fā)現(xiàn)外控點是在美國中國移民心理健康問題的有效測源[12](176-187)。國內(nèi)大量學(xué)者對跨文化適應(yīng)影響因素進行研究。陳慧等人的《跨文化適應(yīng)影響因素研究述評》(2003)[13]一文中闡述跨文化接觸會影響人的適應(yīng),影響跨文化適應(yīng)的因素有內(nèi)部因素和外部因素。華帝的《來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)影響因素研究》(2019)[14],通過訪談法對留學(xué)生進行搜集材料編碼,提取出四個方面的維度及三個層面的十五個影響因素進行研究。在跨文化交際中,研究對象身處在異文化環(huán)境中,因多方面問題使得跨文化適應(yīng)存在障礙,涉及點頗多,不同學(xué)者根據(jù)實際情況展開了研究,通過研究跨文化適應(yīng)影響因素,試圖有效減少研究對象在跨文化環(huán)境中出現(xiàn)的麻煩。
三、多樣性視角下跨文化適應(yīng)研究
所謂多樣性視角下跨文化適應(yīng)研究是通過跨學(xué)科跨理論融合跨文化適應(yīng)研究的眾多方式,將研究視角擴大,定位不同的研究對象,產(chǎn)出豐富的成果。李加莉等人的《跨文化傳播學(xué)中文化適應(yīng)研究的路徑與問題》(2012)[15]探討跨文化傳播學(xué)中不同層面的文化適應(yīng)研究思路。多樣化的研究方法和豐富的知識體系才能使跨文化傳播的文化適應(yīng)更具生命。裴海吟的《在俄中國留學(xué)生學(xué)術(shù)適應(yīng)實證研究》(2019)[16]一文中,對在俄的433位中國留學(xué)生進行問卷調(diào)查,運用人口統(tǒng)計學(xué)等方法進行差異實證分析,都是以海外留學(xué)生為主進行跨文化適應(yīng)的實證性研究。
隨著國內(nèi)外不斷開放與融合,全球處于人類命運共同體中,中國在國際的話語權(quán)和地位日益增長,漢語及中國文化走向世界各地,我國公派漢語教師向各國傳播我國文化,同時各國人民也不斷來華學(xué)習(xí),在華留學(xué)生不斷增加,促進了我國學(xué)者對在種種跨文化適應(yīng)相關(guān)方面的研究。劉怡的《菲律賓公立中學(xué)漢語教師志愿者教學(xué)適應(yīng)情況調(diào)查研究》(2019)[17]采用調(diào)查法和深度訪談法對在菲的50名中學(xué)漢語教師志愿者進行研究,分析了相關(guān)問題,并提出了具體對策。王祖嫘的《北京高校留學(xué)生跨文化適應(yīng)實證研究》(2016)[18]從語言、生活、心理、文化等四個方面展開實證研究,指出北京高校留學(xué)生在跨文化適應(yīng)狀況上整體情況較好,同時呈現(xiàn)了北京高校留學(xué)生進行跨文化適應(yīng)在四個方面的影響因素。
部分學(xué)者以少數(shù)民族地區(qū)、特殊地區(qū)的人群為對象進行跨文化適應(yīng)研究。王鑒等人的《少數(shù)民族雙語教師跨文化適應(yīng)問題研究》(2008)[19],對少數(shù)民族地區(qū)雙語教師這個特殊群體進行深層次的跨文化適應(yīng)問題研究。李昊等人的《藏族大學(xué)生的自我概念與跨文化人際適應(yīng)》(2017)[20],通過問卷調(diào)查200名藏族大學(xué)生,探討了自我概念和跨文化人際適應(yīng)的關(guān)系??梢?,眾多學(xué)者將跨文化適應(yīng)的相應(yīng)理論體系植入不同學(xué)科體系中,不但放大了跨文化適應(yīng)研究視角,而且促進了跨文化適應(yīng)研究的進一步發(fā)展。
四、結(jié)語
本文全面地梳理了國內(nèi)外關(guān)于跨文化適應(yīng)研究的內(nèi)容,它們既有關(guān)乎理論體系的探討,又有借用理論進行的各方面的研究。綜合國內(nèi)外現(xiàn)有文獻,成果確實可觀,但對于國內(nèi)外比較而言,需得出進一步認識??缥幕m應(yīng)研究已在西方國家建立比較完整的體系結(jié)構(gòu),且根據(jù)西方國家國情、環(huán)境不斷壯大了跨文化適應(yīng)研究成果。對于中國改革開放后中西文化的融合,國內(nèi)學(xué)者漸漸著手研究跨文化適應(yīng),有的研究只以國外理論為依據(jù),甚至照搬效仿,缺少與國內(nèi)本土的跨文化適應(yīng)實際情況的結(jié)合,借用的理論體系研究我國的情況是否合適,值得商榷。在研究中以國外的中國留學(xué)生、華裔及在華留學(xué)生為主要研究對象,同時有少量對少數(shù)民族群體的跨文化適應(yīng)研究。因此,國內(nèi)跨文化適應(yīng)研究需立足當前的環(huán)境和文化淵源,從研究中建構(gòu)國內(nèi)的理論范疇,從問題中探索研究視角,為本土性跨文化適應(yīng)研究奠定基礎(chǔ)。
參考文獻:
[1]關(guān)世杰.跨文化交流學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1995.
[2]林大津,謝朝群.跨文化交際學(xué):理論和實踐[M].福州:福建人民出版社,2005.
[3]Redfield R, Linton R, Herskovits M J. Momorandum: On the Study of Aocculturation[J]. American Anthropologist,1936(38).
[4]畢繼萬.跨文化交際與第二語言教學(xué)[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2009.
[5]Lysgaard S. Adjustment in Foreign Society: Norwegian Fullbright Grantees Visiting the United States[M]. International Social Science Bulletin,T,1955:45-51.
[6]Oberg K. Cultural Shock: Adjustment to New Cultural Environments[J]. Practical Anthropology,1960.
[7]杜紅,王重鳴.外資企業(yè)跨文化適應(yīng)模式分析:結(jié)構(gòu)方程建模[J].心理科學(xué),2001(04).
[8]安然.跨文化傳播與適應(yīng)研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2011.
[9]Ward C. The ABCs of Acculturation, in D Matsumotoced[J]. The Handbook of Culture and Psychology,Oxford University press,2001.
[10]文雯,劉金青,胡蝶,陳強.來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)及其影響因素的實證研究[J].復(fù)旦教育論壇,2014(01).
[11]孫雷.來華印尼留學(xué)生跨文化適應(yīng)研究[D].廣州:華南理工大學(xué),2010.
[12]Kuo W H, Gray R, Lin N. Locus of Control and Symptoms of Distress among Chinese-Americans. International Journal of Social Science,1979,25(3).
[13]陳慧,車宏生.跨文化適應(yīng)影響因素研究述評[J].心理科學(xué)進展,2003,11(6).
[14]華帝.來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)影響因素研究[D].濟南:山東大學(xué),2019.
[15]李加莉,單波.跨文化傳播學(xué)中文化適應(yīng)研究的路徑與問題[J].南京社會科學(xué),2012(9).
[16]裴海吟.在俄中國留學(xué)生學(xué)術(shù)適應(yīng)實證研究[D].長春:東北師范大學(xué),2019.
[17]劉怡.菲律賓公立中學(xué)漢語教師志愿者教學(xué)適應(yīng)情況調(diào)查研究[D].桂林:廣西師范大學(xué),2017.
[18]王祖嫘.北京高校留學(xué)生跨文化適應(yīng)實證研究[J].中國高教研究,2016.
[19]王鑒,黃維海.少數(shù)民族雙語教師跨文化適應(yīng)問題研究[J].民族教育研究,2008(5).
[20]李昊,侯玉波.藏族大學(xué)生的自我概念與跨文化人際適應(yīng)[J].民族教育研究,2017(5).