晏潔 張征
摘 要:隨著現(xiàn)代化的不斷進(jìn)步,研究技術(shù)也在不斷發(fā)展,用統(tǒng)計(jì)方法進(jìn)行文本分析成為了最近人文學(xué)科的趨勢(shì)之一。而中國的詩歌歷來是研究傳統(tǒng)文化的代表之一,為后世學(xué)者的研究提供了大量?jī)?yōu)質(zhì)文本。提到詩歌,不得不提到的便是被稱作“詩仙”的李白。李白的一生中傳世佳作甚多,突出貢獻(xiàn)之一便是對(duì)于樂府詩的傳承與創(chuàng)新,其樂府詩中所創(chuàng)造的意象也頗為經(jīng)典。而意象作為閱讀手段之一,與詩人和讀者的心理認(rèn)知過程息息相關(guān)。本文試通過以詞頻統(tǒng)計(jì)為輔助的方式,從認(rèn)知語言學(xué)的隱喻象似性出發(fā),分析比較李白早、中、晚三種不同時(shí)期的樂府詩中意象表達(dá)的主要情感及其隱喻意味,試證明此類意象與詩人認(rèn)知經(jīng)歷或情感體會(huì)之間的關(guān)聯(lián)。
關(guān)鍵詞:李白;樂府詩;詞頻統(tǒng)計(jì);認(rèn)知語言學(xué);隱喻;象似性
一、隱喻象似性與詩歌意象
隱喻和相似性一直以來都是認(rèn)知語言學(xué)的兩個(gè)重要研究領(lǐng)域,在認(rèn)知語言學(xué)的不斷發(fā)展下,隱喻不再局限于修辭的一種,而被認(rèn)作是人類的思維方式和認(rèn)知工具之一[1]。而象似性的出現(xiàn)對(duì)于索緒爾提出語言的任意性也是一大挑戰(zhàn)。語言的任意性,即語言的能指和所指之間的聯(lián)系是任意的。20世紀(jì)時(shí),語言學(xué)界普遍都對(duì)索緒爾的觀點(diǎn)表示贊同,語言的任意性被認(rèn)作是當(dāng)時(shí)語言學(xué)的根本原則之一[2]。然而,隨著語言學(xué)的發(fā)展,越來越多理論的興起使得部分學(xué)者開始質(zhì)疑索緒爾觀點(diǎn)的絕對(duì)性。語言的象似性便是由符號(hào)學(xué)創(chuàng)始人之一查理·皮爾斯提出。在皮爾斯的理論中,符號(hào)共有象征符、象似符以及指示符三種。象征符指符號(hào)與所指對(duì)象之間存在任意和規(guī)約性質(zhì),比如語言符號(hào)與其表達(dá)含義。象似符指的是所指對(duì)象與語言符號(hào)之間存在著某種相似之處,如象形文字。指示符則是符號(hào)與所指在因果上的某種聯(lián)系,如骷髏頭是表示危險(xiǎn)的符號(hào)[3]。象似性理論整體上大致概括了語言形式與內(nèi)容之間的相似關(guān)系。而語言所表達(dá)內(nèi)容不僅僅是對(duì)于客觀事物的描寫,同時(shí)也是作者心理認(rèn)知過程的映射。語言的象似性是知覺和聯(lián)想上的象似性,是基于語言主體的心里體驗(yàn)所產(chǎn)生的。而隱喻象似性的映射基礎(chǔ)是以人的經(jīng)驗(yàn)、體驗(yàn)為基礎(chǔ)的,此類映射不是隨便的,而是基于經(jīng)歷體會(huì)和經(jīng)驗(yàn)感知的[4]??梢哉f,隱喻象似性是以個(gè)人的親身經(jīng)歷和心理感悟?yàn)榛A(chǔ)的理論。
在隱喻象似性中,意象思維是隱喻象似思維的重要方式之一[1]?!耙庀蟆币辉~一開始起源于拉丁文的“imago”,即“肖像”的意思。而意象思維則指的是一種直觀、感性儲(chǔ)存認(rèn)知信息的方式[1]。同時(shí),意象并非僅僅是個(gè)人的主觀臆測(cè)。有實(shí)驗(yàn)證明,意象是客觀存在的[5]。意象思維采用此類意象組合的方式,使得人們可以直接運(yùn)用形象的詞匯去聯(lián)想或者描述一幅畫面。詩歌作為一種文學(xué)的語言載體,是詩人通過觀察、體會(huì)和經(jīng)歷客觀事物對(duì)其所想所感的高度凝練和升華。從詩歌的意象出發(fā),詩歌的隱喻象似性指的是詩人用象似性的手段,通過特殊的語言組織,將客觀現(xiàn)實(shí)中的事物或者情感升華,使得創(chuàng)作意象在詩歌中作為一種意義單位呈現(xiàn)[3]??梢哉f,研究詩歌的意象,不僅僅是在研究隱喻的深層含義,更是通過隱喻象似性理論嘗試探究詩人認(rèn)知過程和情感隨著個(gè)人所見、所得、所感、所想的心理過程的變化。
二、李白與樂府詩的淵源
樂府在古代指的是專門管理音樂和歌曲的部門,起源于漢代。樂府負(fù)責(zé)編寫各類樂曲,而在樂曲中對(duì)應(yīng)的歌詞便被稱作是樂府詩。而到后世對(duì)于樂府詩的廣義定論,凡是詩體仿自樂府的,皆可稱作是樂府詩[6]。在班固《漢書·藝文志》書中有云:“自孝武立樂府而采歌謠,于是有趙、代之謳,秦楚之風(fēng)。皆感于哀樂,緣事而發(fā)。亦可觀風(fēng)俗,知薄厚云?!睒犯兴?,可處于歡樂、哀愁、愛恨、生死等各種事由。從古至今,收錄樂府詩相對(duì)較為完備的是宋代郭茂倩的《樂府詩集》,共一百卷,分為郊廟歌辭、燕射歌辭、鼓吹曲辭、橫吹曲辭、相和歌辭、清商曲辭、新樂府辭等十二類,其中既包括舊題樂府詩(詩人沿用樂府舊題之作),也包括新題樂府詩(詩人自制新題反映生活)[7]。而在學(xué)者的研究中,根據(jù)《全唐詩》《全樂府》等書對(duì)于其中漏取篇幅的補(bǔ)充,通過定量分析得出詩人作品數(shù)量關(guān)系,如表1所示。
由表1可以得出,李白的創(chuàng)作數(shù)量在同時(shí)期詩人中名列第一,同時(shí),李白雖然以舊題樂府詩創(chuàng)作為主,但其新題樂府詩創(chuàng)作數(shù)量也不在少數(shù)。李白有一部分樂府詩作是承襲前人體制而來(如《來日大難》),但沈歸愚也曾有言:“李太白所擬,篇幅之短長(zhǎng),音節(jié)之高下,無一與古人合者?!边@也說明李白在部分詩作中對(duì)于前人的詩體亦是有所創(chuàng)新(如《玉階怨》)。而李白所創(chuàng)作的樂府詩特點(diǎn)之一是把樂府詩傳統(tǒng)的題材作為支點(diǎn),用以寄托自己的身世經(jīng)歷以及觀點(diǎn)[9]。加上樂府詩“感于哀樂,緣事而發(fā)”的特性,也十分利于詩人根據(jù)當(dāng)時(shí)情景抒發(fā)情感,所以絕大多數(shù)作品雖是古事而擬[7],卻是詩人用來表達(dá)當(dāng)下所感所經(jīng)歷的意象??梢哉f,基本上每一首所出,都與詩人當(dāng)時(shí)的經(jīng)歷和心境有著緊密聯(lián)系。目前研究李白和樂府詩的學(xué)者也多集中在研究李白樂府詩與其他樂府詩風(fēng)格上的異同,抑或是基于文學(xué)基礎(chǔ)研究李白樂府詩表達(dá)的情感和個(gè)人志向以及詩人的個(gè)人風(fēng)格。本文基于認(rèn)知語言學(xué)的隱喻象似性理論,嘗試分析李白樂府詩在不同時(shí)期的集中意象表現(xiàn)與詩人個(gè)人經(jīng)歷和心理變化之間的聯(lián)系。
三、研究方法與過程
(一)李白生平與李白樂府詩分類
“詩者,吟詠性情也?!痹姼枳怨乓詠砭褪窃娙饲楦屑耐械闹匾d體。其中所寫所感,與詩人的生平經(jīng)歷,性情品格都有著緊密聯(lián)系。同樣,李白的詩歌創(chuàng)作與他的生平經(jīng)歷也同樣密不可分。李白生于公元701年,少年時(shí)曾遍覽蜀中名勝,胸有大志。然而在公元720年任昌隆縣縣衙小吏后,由于覺得縣令庸俗,自己一身才華無處施展,遂離職經(jīng)三峽出蜀。后又游江夏、洛陽等地,并成家室,后妻子病故,而李白在此期間雖然屢次進(jìn)長(zhǎng)安求仕,卻均無回應(yīng)。公元742年,李白終于受詔入長(zhǎng)安,由于李白素有詩情,為賀知章贊作“嫡仙人”。而后在玉真公主和賀知章的推薦下,供奉翰林。但李白并未因此一展兒時(shí)抱負(fù),同時(shí),由于小人讒言,李白在公元744年被賜金放還。之后李白求仙問道,故意消磨意志,后又在友人邀請(qǐng)下北去幽州,入永王幕府,此時(shí)(公元756年左右)安史之亂尚未平息,李白想用一身文武才藝報(bào)效國家。卻沒想到,皇權(quán)傾覆下,永王被鎮(zhèn)壓,李白也被株連入獄,后被流放夜郎。公元759年,由于唐肅宗大赦天下,李白重回自由身。但李白心中報(bào)效國家之情始終未曾熄滅。后史朝義叛亂之時(shí),61歲(公元761年)的李白還不顧自己年老體衰,想報(bào)效國家,卻因身體原因,只能半途而返,投報(bào)族叔李陽冰。后于公元762年病逝??梢哉f李白的一生最大的轉(zhuǎn)折點(diǎn)便是短短兩年的入長(zhǎng)安任職之行。在公元742年之前,李白一心求仕;公元742~744年間,有期待被重用的希冀亦有一身才情只能用于賦詩填曲的無奈;744年后,李白有短暫的意志消沉之時(shí)(公元744-750年)。但安史之亂爆發(fā)后(公元756年),李白又重振旗鼓,一心報(bào)效國家,卻仕途坎坷,始終未得重用。
李白一生之中,所作樂府詩眾多??紤]到閱讀的普遍性和文本受歡迎程度以及統(tǒng)計(jì)的難度,本文選用的是文本材料出自萬卷出版公司第三次印刷版本的《樂府詩集》。此書以郭茂倩的《樂府詩集》[10]為基礎(chǔ),精選了其中流傳度和易讀度較高的篇幅,其中李白樂府詩篇151篇中此書共選取70篇收錄其中,根據(jù)裴斐《李白年譜簡(jiǎn)編》、詹锳《李白詩文系年》以及大部分學(xué)者較為認(rèn)同的創(chuàng)作時(shí)間,將李白樂府詩從最早的公元713年至最晚760年排列分類。本文根據(jù)李白生平,以公元742年之前,公元742~744年,公元744年之后為三大時(shí)間點(diǎn),將每個(gè)時(shí)期的李白樂府詩分類,以此探討每個(gè)時(shí)期的經(jīng)歷對(duì)于詩歌風(fēng)格的影響。
(二)李白樂府詩詞頻統(tǒng)計(jì)以及結(jié)果分析
筆者依據(jù)李白生命中極具標(biāo)志性事件,將李白的樂府詩進(jìn)行了早、中、晚三個(gè)時(shí)期的分類,以此為根據(jù)創(chuàng)建輸入文本。在輸入文本中,為了避免無意義的詞頻重復(fù),去掉了詩名,只保留了詩的內(nèi)容,整理成為早、中、晚三個(gè)時(shí)期的輸入文本。目前國內(nèi)較為普遍的漢字分詞方法為Jieba分詞,運(yùn)用Jieba分詞其內(nèi)置的漢語分詞字典并通過Python調(diào)用Jieba分詞包分別對(duì)三種輸入文本進(jìn)行詞頻統(tǒng)計(jì),得到基本詞頻表后刪除語氣詞、助詞等無意義的詞,以保證詞頻結(jié)果的相對(duì)準(zhǔn)確性和有效性。
由此表可以發(fā)現(xiàn),早期,李白在自己的樂府詩中多以“妾”自比,這種認(rèn)知關(guān)系來自于當(dāng)時(shí)封建社會(huì)傳統(tǒng)夫妻關(guān)系的隱喻,是來自社會(huì)關(guān)系的象似表現(xiàn)。“妾”以自貶,可以說詩人是把自己放在了一個(gè)較低的位置,望獲得高高在上的“郎”,即是君王的喜愛。這表示了李白當(dāng)時(shí)懇切期望得到朝廷重用的心理,同時(shí),高頻次的“愁”也象征著李白前期多次希望入仕途卻始終不得門路的愁苦。其次是“月”,在含有“月”的李白樂府詩中,最具有代表性的便是《靜夜思》。而“月”可以寄相思之情是因?yàn)椋湟?,在世界的任何角落都可以看到月亮,因此?huì)不由得引起人們對(duì)于所待過的地方的回憶;其二,在古代的晚上,只有月亮在漆黑的天空中指引著光亮,這樣的經(jīng)驗(yàn)會(huì)讓人不由自主在夜晚更加關(guān)注“月亮”這一事物,也更加容易將情感寄托于“月亮”之上??梢哉f,這種基于經(jīng)歷體會(huì)的象似性與喻體本身的特質(zhì)和人們的心理經(jīng)驗(yàn)息息相關(guān)。
李白的樂府詩中,前期的“月”多是用來寄托思鄉(xiāng)之苦。李白從出蜀之后,便離開了自己的家鄉(xiāng),雖游歷數(shù)大好河山,可是在詩人的心里,始終有著一片柔情來寄托思鄉(xiāng)之意。“黃金”則多是用來表示自己懷才不遇的愁悶,但是表現(xiàn)方法多有不同。既有用典“但愿君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦”——借用當(dāng)時(shí)藺相如黃金買賦一事,隱喻自己一腔抱負(fù)無處施展之苦;也有與頻次最高的“妾”相似的意思,“顧無紫宮寵,敢拂黃金床”,“黃金”古時(shí)候有“高貴、富貴”的隱喻含義,有著常人對(duì)于“富貴”想得而不敢得的矛盾;還有形容少年俠客“紫燕黃金瞳,啾啾搖綠騣”威武俠義的模樣,以示自己對(duì)于國家效力的熱情。除了對(duì)于頻次高的詞語的單獨(dú)解釋,從總體來看,李白樂府詩前期用詞較為輕快,雖然也有“愁”“苦”“悲”之類的詞,但是如“鴛鴦”“桃李”“春風(fēng)”等暖調(diào)的意象也不少,同時(shí)還有如“壯士”“六龍”這樣豪放帶著朝氣的用詞。這也表示李白此時(shí)更多經(jīng)受的是離鄉(xiāng)之苦與懷才不遇之悶,感情和經(jīng)歷都沒有到達(dá)后期那般復(fù)雜的程度。
中期是李白人生的“頂峰“時(shí)期,至少在外人看來如此。李白此時(shí)是唐玄宗眼前的紅人,可以醉酒上殿,叫高力士脫靴。而在此期間頻率出現(xiàn)最高的詞為“我(吾)”,在古代直接稱自己為“我”算不上是一種謙卑的稱呼,反而帶有一絲驕傲和自視甚高的意味。而在這個(gè)時(shí)期,剛剛?cè)胧艘詾樽约杭磳⒌玫匠⒅赜玫睦畎?,的確是意氣風(fēng)發(fā),如“我欲攀龍見明主,雷公砰訇震天鼓”。后來李白逐漸發(fā)現(xiàn)唐玄宗詔他只為賦詩填曲,李白仍然是驕傲的,詩人的傲骨不會(huì)因?yàn)楦毁F而消失,“書此謝知己,吾尋黃綺翁”。可以說,“我(吾)”這一個(gè)詞很好的概括了李白當(dāng)時(shí)既為自己入仕成功而高興,又在后期不滿于只能寫詩討樂時(shí)的傲骨。“黃金”在中期的隱喻則與早期完全不同,一為贊頌仙人“丹砂成黃金,騎龍飛上太清家”,二為描寫戰(zhàn)場(chǎng)“白馬黃金塞,云砂繞夢(mèng)思”,以表達(dá)自己對(duì)于國家大事的關(guān)心,希望朝廷能將自己任職于朝政之望。從整體來看,關(guān)于成仙類,如六合、黃金、天兵等隱喻用詞頗多。此外,在此期間,詩人要么用華如鳳凰、朝歌的奢靡之詞,要么就是用有如萬里、百戰(zhàn)這樣這有金戈之意的隱喻。這兩種含義和風(fēng)格截然不同的隱喻反映了詩人當(dāng)時(shí)負(fù)責(zé)的情緒和心理變化。當(dāng)時(shí),李白應(yīng)唐玄宗要求,寫過多首贊頌大唐昌盛、朝廷富裕之類的詩詞(如《清平調(diào)》)。但同時(shí),李白內(nèi)心真正向往的又是在朝政之事上施展抱負(fù),所以用詞之間略顯矛盾。這也體現(xiàn)了李白此時(shí)夾在社會(huì)因素“皇權(quán)”和自己理想抱負(fù)之間的矛盾處境。
到了后期,李白樂府詩的中用詞較多較雜,隱喻含義也更為豐富,這也是李白經(jīng)歷了人生的大起大落之后復(fù)雜情感的體現(xiàn)。此時(shí)的“月”早已不是當(dāng)初簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單思想的“月亮”,晚期的月亮都帶著愁苦漂泊之意,如“孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆”。晚年由于入獄流放之事,李白輾轉(zhuǎn)多地,心中抱負(fù)亦無法施展,加上安史之亂使得憂心國家的李白心情更加郁悶,于是后期的“月亮”基本上都與苦悶、愁苦、漂泊相連。而其中更是有眾多與沙場(chǎng)相關(guān)的詞語,如死、烽火、橫江、殺等,表達(dá)了李白晚年仍想為國效力,不惜上戰(zhàn)場(chǎng)為國捐軀的堅(jiān)定和無法為國效力的苦悶。除此之外,后期李白樂府詩用詞還有一大特點(diǎn):地點(diǎn)名詞的頻繁變換,如“黃河”“洛陽”“淮陰市”“炎州”等,地點(diǎn)名詞所占比例的增加表明李白后期居無定所,輾轉(zhuǎn)漂泊的經(jīng)歷??v觀整體用詞,比起前期和中期,后期用詞蕭瑟之感較為濃重,如孤墳、憔悴、腸斷、白骨等,從這種氛圍、環(huán)境的隱喻象似性中可以感受到李白晚年的孤獨(dú)和愁苦。垂垂老矣之意皆從字里行間表達(dá)出來,也符合李白經(jīng)過坎坷一生后,晚年時(shí)期既感于無力對(duì)抗命運(yùn)又想為理想為國家再爭(zhēng)取效力的復(fù)雜情感和矛盾的心理認(rèn)知過程。
四、總結(jié)
由上文分析可知,李白前期隱喻較之后來更為輕快,由于出門游歷、一心求仕,雖有愁,卻也帶著對(duì)未來的希望和自信,雖懷才不遇,卻心有抱負(fù)。中期李白如愿入朝,本是意氣風(fēng)發(fā)之事,卻因?yàn)橹荒軐懺娞钤~而心中不忿,這時(shí)李白樂府詩有按唐玄宗要求的贊頌盛唐景象,卻也有自己不愿只當(dāng)個(gè)“御用詩人”的傲骨。而后期,經(jīng)過牢獄之災(zāi)加上年齡逐漸增大,用詞中的不甘和晚年的孤獨(dú)漂泊之苦則逐漸顯現(xiàn),此時(shí)期用詞類別雜,意象隱喻含義豐富,體現(xiàn)了李白地理位置、個(gè)人志向、思想情感的變化,隱喻象似性的復(fù)雜含義也代表了詩人所處情境和心中情感的復(fù)雜。
李白樂府詩的用詞的變化與李白自身的經(jīng)歷和心理的變化之間有著緊密的關(guān)系,反映出認(rèn)知、經(jīng)驗(yàn)以及個(gè)人經(jīng)歷對(duì)語言形式可能產(chǎn)生影響。通過統(tǒng)計(jì)的形式,則能夠使這種變化和影響更加突出,并給學(xué)者總結(jié)語言表達(dá)與各種因素改變的可能,從而幫助學(xué)者和普通讀者更好的去了解詩人的生平、詩詞風(fēng)格和語言與社會(huì)、語言與經(jīng)歷的關(guān)系。基于隱喻象似性和詞頻統(tǒng)計(jì)的對(duì)李白樂府詩的分析,比起用單一詩篇進(jìn)行的文學(xué)類文本分析,能夠幫助讀者更加直觀的感受到詩人的語言表達(dá)和文字結(jié)構(gòu)隨著個(gè)人經(jīng)歷、心理感知等認(rèn)知因素所受到的影響。通過對(duì)于較高頻次的詞語進(jìn)行細(xì)致的分析,能夠更好地理解詩人在特定時(shí)期最主要的情感表達(dá)。而通過對(duì)某一時(shí)期整體高頻用詞的總結(jié)和分析,并與其余時(shí)期進(jìn)行對(duì)比,則能夠更加突出詩人在不同時(shí)期的詩歌風(fēng)格變化的規(guī)律與一生經(jīng)歷和認(rèn)知心理的關(guān)系。
參考文獻(xiàn):
[1]孫影,成曉光.隱喻象似性的三維闡釋[J].東北師大學(xué)報(bào),2013(3):114-117.
[2]Taylor,John.Linguistic Categorization-Prototypes in Linguistic Theory.[M].Beijing:OUP,1989:25.
[3]盧穎,雷雨露.從語言象似性看詩歌翻譯[J].湖北文理學(xué)院學(xué)報(bào),2013,34(9):68-71.
[4]Lakoff G,Mark Johnson.Philosophy in the Flesh-The Embodied Mind and its. Challenge to Western Thought[M].New York:Basic Books,1999.
[5]成曉光.雙重代碼理論與英文閱讀[J].外語與外語教學(xué),2003(3):17.
[6]蕭滌非.漢魏六朝樂府文學(xué)史[M].北京:人民文學(xué)出版社,1984:9.
[7]程俊.李白樂府詩與漢樂府詩的語言風(fēng)格對(duì)比[J].綿陽師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013,32(10):24-36.
[8]毛梅清,尚永亮.唐五代樂府詩創(chuàng)作情形之定量分析[J].樂府學(xué),2014(2).
[9]王立增.從模仿的角度看李白的樂府詩創(chuàng)作[J].樂府學(xué),2017:246.
[10]郭茂倩.樂府詩集[M].遼寧:萬卷出版公司,2010.
[11]王紅梅.李白[M].浙江:浙江少年兒童出版社,2010.