• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從《孫子從美國來》看中美文化沖突與融合

      2020-09-02 17:57:43張薇薇
      錦繡·下旬刊 2020年6期
      關(guān)鍵詞:文化融合文化沖突文化差異

      摘 要:本文以電影《孫子從美國來》中,爺孫倆從雞飛狗跳的相處到和平相處甚至互相關(guān)心依賴的過程為線,以爺孫倆相處的一點(diǎn)一滴為素材,從語言、飲食和價(jià)值觀三方面來分析中美文化的沖突與融合。所以,不同文化經(jīng)過有效的溝通交流,會(huì)相互影響,最終走向融合。

      關(guān)鍵詞:孫子從美國來;文化差異;文化沖突;文化融合

      前言

      電影是一種視覺及聽覺藝術(shù),利用膠卷、錄像帶或數(shù)位媒體將影像和聲音捕捉,再加上后期的編輯工作而成,有著復(fù)雜而繁多的科系。運(yùn)用大量的電腦特技制作出來的電影,受廣大中年以下的朋友歡迎,但本文所講述的影片并未有太多的修飾。

      這部影片所講述的故事有三個(gè)支線,其一,傳承千年的中國傳統(tǒng)藝術(shù)皮影戲的沒落與拯救;其二,空巢老人的生活和心理訴求。其三,東西方價(jià)值觀的矛盾與沖突,本文將從第三個(gè)支線入手,著重講述中美文化的沖突與融合。

      一、《孫子從美國來》電影簡介

      《孫子從美國來》是一部以中國傳統(tǒng)工藝皮影戲的傳承保護(hù)為原型的電影,講述的是一個(gè)中國皮影戲藝人老楊頭和一個(gè)“洋孫子”布魯克斯一起生活的故事。老楊頭是中國傳統(tǒng)文化的代表,崇尚中國的“齊天大圣”,而布魯克斯是美國文化的代表,崇尚美國的“蜘蛛俠”。在老楊頭照顧布魯克斯期間,兩人在語言形式、飲食習(xí)慣以及價(jià)值觀等方面產(chǎn)生了一系列的碰撞和沖突,后經(jīng)過了解包容,最后走向融合。

      不同民族間,無論是文化背景還是歷史發(fā)展階段都有所不同;不同文化適應(yīng)其獨(dú)特的社會(huì)發(fā)展階段。因此,不可避免的會(huì)存在文化差異,從而產(chǎn)生文化沖突。所以,文化沖突也是不可避免的。電影《孫子從美國來》通過老楊頭與布魯克斯之間的互動(dòng)將中美文化的沖突與融合展現(xiàn)的淋漓盡致。

      二、文化沖突

      (一)語言形式?jīng)_突

      語言是文化的重要組成部分,是文化的載體,同時(shí)也是反映文化的一面鏡子。語言的差異能夠很好地從本質(zhì)上體現(xiàn)文化的差異。電影中的老楊頭和布魯克斯?fàn)攲O倆在相處初期便存在著語言上的交流障礙,盡管布魯克斯有一定的漢語基礎(chǔ),但因?yàn)橛捌械墓适掳l(fā)生在陜西的農(nóng)村,老楊頭操著一口地方色彩濃厚的陜西方言,而布魯克斯學(xué)的漢語是普通話,所以,爺孫倆的交流仍然存在障礙,在初期很難進(jìn)行有效的溝通交流。

      如:布魯克斯指著樹上的蜘蛛網(wǎng)對(duì)老楊頭說,“spider”,老楊頭卻誤以為布魯克斯說的鳥窩里的“麻雀”,便回應(yīng)道:“早飛了,就剩個(gè)窩了。”從這段對(duì)話看出兩人的對(duì)話內(nèi)容可以說是南轅北轍

      (二)飲食習(xí)慣沖突

      飲食也是文化的重要組成部分,反映了一個(gè)民族的民族特色,甚至也與其精神生活密切相關(guān)。趙榮光(2003)的《中國飲食文化概論》一書中,作者認(rèn)為飲食文化是人們關(guān)于“食生產(chǎn)和食生活的方式、過程功能等結(jié)構(gòu)組合而成的全部食事綜合”。影片中,老楊頭鐘愛陜西特色面食——油潑面,而布魯克斯對(duì)牛奶、漢堡包等西餐情有獨(dú)鐘。他要求老楊頭給他提供西餐漢堡包和牛奶。老楊頭最后在別人的指導(dǎo)幫助下做出了個(gè)“中式漢堡包”。布魯克斯吃得很開心,但老楊頭認(rèn)為:漢堡包,不過是把中國肉夾饃中的面餅換成了面包而已。

      (三)價(jià)值觀沖突

      價(jià)值觀是文化中最深層的部分,在影片中有著更為深刻的演繹。人們的信念、態(tài)度和行為都由價(jià)值觀支配,價(jià)值觀更反映在人們做事的方式和對(duì)世界的認(rèn)知上。受到文化背景、思維方式等因素影響中美兩國人民價(jià)值觀有所差異。中國人受儒學(xué)思想的影響,崇尚集體主義價(jià)值觀,而美國為移民國家,奉行個(gè)人主義價(jià)值觀。

      中美價(jià)值觀的差異在影片中也深有體現(xiàn),如,中國人在溝通交流時(shí),往往采用間接的方式,而美國人則會(huì)采用直接的方式,當(dāng)布魯克斯看到老楊頭翻自己書包時(shí),馬上說:“不許動(dòng),那是我的!”反映出布魯克斯保護(hù)自己隱私的意識(shí),重視自己的個(gè)人利益。老楊頭在王站長請(qǐng)他出山振興皮影產(chǎn)業(yè),辦皮影雕刻培訓(xùn)班時(shí),都是委婉的拒絕。影片中,爺孫倆作為中美兩國文化的代表,其處事方式便很好的展現(xiàn)了雙方價(jià)值觀的差異,以及,因差異而產(chǎn)生的文化沖突。

      三、文化融合

      中美文化,因文化背景、社會(huì)發(fā)展階段等因素的不同而存在的文化差異,但兩者可通過互相接觸、交際包容而互相影響、滲透,進(jìn)而產(chǎn)生文化融合。影片中隨著爺孫倆的相處,二人感情不斷得到升華。影片后期,矛盾逐漸淡化,文化沖突逐漸轉(zhuǎn)向文化融合。

      中美文化融合也在影片中很好地體現(xiàn)了出來,在語言方面,如:爺爺教布魯克斯中國戲曲和繞口令,布魯克斯教爺爺英語兒歌。爺爺帶布魯克斯去看皮影戲時(shí),說出了發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)的英語“Lets go!”,與初期的“dog sun”有了明顯的區(qū)別。

      在飲食方面,爺爺帶布魯克斯去吃陜西特色——泡饃,布魯克斯不僅沒有排斥,還吃的津津有味。布魯克斯還在爺爺去教皮影班的時(shí)候,學(xué)習(xí)用中國傳統(tǒng)餐具——筷子。

      在價(jià)值觀方面,直到爺爺用做中國皮影的方法做了一個(gè)“蜘蛛俠皮影”后,兩者的觀念才發(fā)生轉(zhuǎn)變。當(dāng)布魯克斯問爺爺:“中國的孫悟空真的能打敗蜘蛛俠嗎?”老楊頭:“為什么要讓他們打架呢?要讓孫悟空和蜘蛛俠成為好朋友,一起保護(hù)我們的地球。”這段看似簡單的對(duì)話,不僅反映了雙方觀念的轉(zhuǎn)變,更是表現(xiàn)出了美好愿望。

      在影片結(jié)尾處,布魯克斯回來陪老楊頭過年,在拍全家福的時(shí)候,可以發(fā)現(xiàn)門上并不是貼的傳統(tǒng)意義上的門畫,而是孫悟空和蜘蛛俠,以及布魯克斯的媽媽身上穿著唐裝等方方面面無不體現(xiàn)著文化的融合。

      文化都是你中有我,我中有你,沒有任何一種文化是孤立存在的,所有文化都是交雜的、混合成的。由于不同文化之間存在差異,所以在雙方接觸時(shí),不可避免的會(huì)產(chǎn)生摩擦碰撞,而不同文化經(jīng)過相互碰撞,相互理解包容,會(huì)相互影響,進(jìn)而發(fā)生融合。文化融合不僅是文化自身發(fā)展的需要,更是時(shí)代發(fā)展的需要。

      《孫子從美國來》雖然是以中國皮影文化為主線,但該影片很好地展現(xiàn)了中美文化由碰撞沖突逐步走向融合,中美文化就像影片中所展現(xiàn)的那樣,固然存在沖突碰撞,但在經(jīng)過有效的溝通交流,也就是跨文化交際,會(huì)逐漸走向融合。

      參考文獻(xiàn)

      [1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京.外語教學(xué)與研究出版社.1999.

      [2]趙榮光.中華飲食文化概論[M].高等教育出版社.2003.

      [3]黃???沖突與融合:《孫子從美國來》的文化分析[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2017.

      [4]王芳.從《孫子從美國來》看中美文化差異[J].風(fēng)格與特色,2013.

      作者簡介:張薇薇(1996-)女,漢族,籍貫:河南省林州市,學(xué)歷:在讀碩士研究生,單位:黑龍江大學(xué),研究方向:漢語國際教育。

      猜你喜歡
      文化融合文化沖突文化差異
      論《白牙》中流散族群內(nèi)部的文化沖突
      淺析儒釋文化融合對(duì)石恪繪畫的影響
      知識(shí)型新移民文化融合的內(nèi)容及途徑分析
      基于多元音樂文化背景下的高中音樂教學(xué)模式探討
      考試周刊(2016年90期)2016-12-01 07:07:58
      《狼圖騰》與中國的圖騰文化
      中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
      文化差異對(duì)初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
      中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:09:48
      淺析中西方文化差異對(duì)英語翻譯的影響
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
      對(duì)外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:26:28
      中英禮貌用語對(duì)比及跨文化沖突——以《喜福會(huì)》為例
      日土县| 望江县| 江孜县| 贵阳市| 余江县| 虞城县| 池州市| 和硕县| 苗栗市| 丰顺县| 泽库县| 建阳市| 瑞丽市| 民县| 惠东县| 鄢陵县| 肇庆市| 工布江达县| 鄄城县| 四子王旗| 甘南县| 遂溪县| 贺州市| 桐城市| 呼图壁县| 涞源县| 北安市| 柯坪县| 苍南县| 安阳市| 英德市| 民权县| 江华| 道真| 卓尼县| 新竹县| 镇赉县| 股票| 花莲市| 溧水县| 万荣县|