• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺談初中英語翻譯能力的培養(yǎng)

      2020-09-14 20:14:38胡步華
      讀與寫·教師版 2020年10期
      關(guān)鍵詞:翻譯能力培養(yǎng)策略初中英語

      胡步華

      摘要:初中英語新課程標(biāo)準(zhǔn)提出了英語聽說讀寫譯能力培養(yǎng)的具體要求。作為新時(shí)代的英語老師,必須與時(shí)俱進(jìn),認(rèn)清英語教學(xué)中面對(duì)的問題,尋找提高英語聽說讀寫以及翻譯能力的各種路徑,教給學(xué)生正確科學(xué)的學(xué)習(xí)方法,為學(xué)生進(jìn)入高中乃至大學(xué)深造打好堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

      關(guān)鍵詞:初中英語;翻譯能力;培養(yǎng)策略

      新課改的核心理念是以人為本,推進(jìn)每一位學(xué)生德智體美勞的全方位發(fā)展,推動(dòng)教育界走向培養(yǎng)全面人才的目標(biāo)前進(jìn),英語教學(xué)中“聽說讀寫譯”五方面的學(xué)習(xí)無疑是對(duì)于新課改相關(guān)要求的最好迎合,其中“譯”于末位,起集大成者,綜匯全局的作用。翻譯作為英語能力的最高表達(dá)和展現(xiàn)形式,綜合“聽說讀寫”四個(gè)方面,全面考察學(xué)生英語學(xué)科素養(yǎng),因此筆者就初中英語翻譯能力的培養(yǎng)展開了相關(guān)調(diào)查,從翻譯教學(xué)在初中英語中的現(xiàn)狀以及初中英語翻譯策略的建議展開相關(guān)論析。因此,在小學(xué)六年英語培養(yǎng)的過程中打下的基礎(chǔ),在初中這一階段得到最好的培養(yǎng),教師應(yīng)當(dāng)在課堂適當(dāng)有意識(shí)的進(jìn)行英語綜合翻譯能力的培養(yǎng)。

      1.翻譯在初中英語中的現(xiàn)狀

      初中階段是孩子身心發(fā)展的黃金期,需要教師抓住時(shí)機(jī),因材施教,做好引導(dǎo)和激勵(lì)。英語作為當(dāng)代中國學(xué)生的普遍的第二語言,大部分英語“借用”母語進(jìn)行英語的傳授,而不是全英語沉浸式課堂,母語對(duì)英語的銜接優(yōu)勢(shì)不由分說,但同時(shí)也帶來了忽略語言實(shí)際運(yùn)用能力的缺陷,使學(xué)生將英語學(xué)習(xí)整體僵化,與英語語言國家習(xí)慣割裂開來。這一問題就充分展現(xiàn)出了翻譯的一大特點(diǎn),翻譯不僅僅是多種語言間的信息互換,更是多種文化相互交融,彼此糅合的過程,雖然初中階段的翻譯并不需要高水平、高水準(zhǔn),但教師有培養(yǎng)學(xué)生形成翻譯語境語感和欣賞語言美感的責(zé)任,換而言之,現(xiàn)階段的翻譯需要既保持源語言信息的準(zhǔn)確性,還要銜接多語種國家之間文化的差異,做好語言的中間人,傳話筒。正如新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期的兩面旗幟——德先生和賽先生,陳獨(dú)秀在提出這兩條譯文是這樣寫的:“這幾條罪案我們直認(rèn)不諱。但是只因?yàn)閾碜o(hù)那德莫克拉西(Democracy)和賽因斯(Science)兩位先生,才犯了這幾條滔天的大罪?!盵1]這兩個(gè)翻譯將音譯和中國背景結(jié)合,又充分體現(xiàn)了西方特色,為當(dāng)時(shí)民主和科學(xué)口號(hào)的廣為流傳打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

      其次,初中生正處于“心理斷奶期”,缺乏對(duì)自我的正確認(rèn)知和周邊事物的正確判斷,極易形成焦躁心理和大的情緒波動(dòng),無法靜下心來學(xué)習(xí)相對(duì)枯燥的英語語法知識(shí),但語法知識(shí)又是翻譯過程中的一大根基和保障,句法結(jié)構(gòu)穩(wěn)定了,意思表達(dá)才清晰。也就是說,初中階段學(xué)生的心理一定程度上加大了學(xué)科難度,需要教師及時(shí)另辟新徑,結(jié)合現(xiàn)代科技和熱門話題激發(fā)學(xué)生對(duì)于語法架構(gòu)的學(xué)習(xí),如在講授句法中簡(jiǎn)單句和復(fù)雜句時(shí),老師首先提問了一位:“你認(rèn)為的英語中的簡(jiǎn)單句是什么呢?”學(xué)生忸怩不安支支吾吾答不上來:“簡(jiǎn)單句就是……就是簡(jiǎn)單的句子。”老師笑道:“其實(shí)簡(jiǎn)單句就是你!”學(xué)生紛紛探頭不解“大家看,簡(jiǎn)單句就是一個(gè)人,簡(jiǎn)單的一個(gè)人,主是他的頭,謂語是他的身子……”這樣的講解學(xué)生們都愿意去接受了。

      2.初中英語翻譯策略的建議

      “授人以魚不如授人以漁”,教師不僅要重視英語知識(shí)的傳授,還要注重學(xué)生自主能動(dòng)性的發(fā)展,掌握發(fā)展性規(guī)律,這一點(diǎn)在翻譯能力上體現(xiàn)得最為突出,因此筆者對(duì)初中英語的翻譯策略作如下建議:

      2.1 直譯為主,意譯為輔

      直譯和意譯作為翻譯的兩大標(biāo)桿,應(yīng)當(dāng)作為重點(diǎn)為學(xué)生講解,使其準(zhǔn)確把握翻譯的框架和方向,體會(huì)直譯的簡(jiǎn)潔和意譯對(duì)于兩種文化的銜接?!秾W(xué)記》有言:“道而弗牽,強(qiáng)而弗抑。”教師在教學(xué)的時(shí)候可以適當(dāng)?shù)牟捎脝l(fā)式引導(dǎo),先讓學(xué)生陷入使用翻譯的兩難境地,然后推導(dǎo)出直譯為主,意譯為輔的翻譯原則。如在翻譯英語俗語“East or west, home is the best.”時(shí),直譯明顯是不對(duì)的,但是學(xué)生會(huì)有明顯的語感,知道它的意思,最終經(jīng)過老師的知道推出“金窩銀窩不如自己的狗窩”這一中國俗語。

      2.2 省略分譯在一旁,轉(zhuǎn)換增補(bǔ)要恰當(dāng)

      翻譯中有其固有的規(guī)則,教師可以適當(dāng)?shù)囊胗⒄Z教育,用理論聯(lián)系實(shí)際的方式,推進(jìn)學(xué)生對(duì)省略法、分譯法、轉(zhuǎn)換法和增補(bǔ)法等翻譯法則的熟悉[2]。教師在傳授理論知識(shí)時(shí),一定要將理論和例子相結(jié)合,否則很難使初中生明白其中的涵義,甚至于可以免去標(biāo)準(zhǔn)法則的介紹,直觀的從例子中讓學(xué)生體會(huì)翻譯中固有的規(guī)律性,使其自然推導(dǎo)出翻譯的奧妙。如在翻譯句子:“What about eating an orange right away?”時(shí),老師首先讓同學(xué)們做出自己的翻譯,大部分學(xué)生寫:馬上來吃個(gè)橘子怎么樣?老師表示贊同,但也提出是否可以讓句子能加的完整,突顯出我們中國人講話帶主語的方式。這時(shí)學(xué)生們便寫下:馬上來吃個(gè)橘子,你覺得怎么樣?整個(gè)句子立馬就變得清晰起來了,老師緊接著補(bǔ)充:“做得很好同學(xué)們,你們這就是運(yùn)用了增補(bǔ)法來翻譯,增補(bǔ)什么呀?是不是增補(bǔ)了主語。”通過例子和理論結(jié)合的方式,教師便推導(dǎo)出了一個(gè)翻譯法則,并使全班同學(xué)都融入了其中,得到好的效果。

      3.結(jié)語

      初中英語翻譯和文言文翻譯一樣講求綜合水平,不僅要體現(xiàn)源語言國家特色,還要關(guān)注不同國家的文化差異,既要凸顯語言的整體架構(gòu),還要關(guān)注語言環(huán)境和本義語法,大到上下文的理解,小到單詞的挑選,這一切的穩(wěn)妥并不是一朝一夕能夠完成,而是需要無數(shù)教師前赴后繼,傳承數(shù)千年的知識(shí)脈絡(luò),在各個(gè)年齡段潛移默化地培養(yǎng)好學(xué)生的翻譯能力和素養(yǎng),不斷提升學(xué)生的核心素養(yǎng)。

      參考文獻(xiàn):

      【1】秦燕;論提高初中英語課堂質(zhì)量的幾點(diǎn)對(duì)策2016《神州》

      【2】郭茂珍;淺談如何提高初中英語教學(xué)效率《中學(xué)課程輔導(dǎo)(教師通訊)》 2019年02期

      【3】顧凌娟;加強(qiáng)聽力教學(xué) 提升學(xué)生能力——淺談如何提高初中英語聽力教學(xué)效率《校園英語》2011

      猜你喜歡
      翻譯能力培養(yǎng)策略初中英語
      初中英語寫作教學(xué)方法初探
      甘肅教育(2020年2期)2020-09-11 08:01:42
      如何讓初中英語教學(xué)更有效
      甘肅教育(2020年2期)2020-09-11 08:00:38
      翻譯教學(xué)中翻譯能力的培養(yǎng)
      PACTE翻譯能力模型視角下的工程設(shè)計(jì)翻譯
      高中政治教學(xué)中學(xué)生思維能力的培養(yǎng)策略初探
      考試周刊(2016年79期)2016-10-13 22:53:25
      高中體育教學(xué)中創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)
      考試周刊(2016年79期)2016-10-13 22:47:47
      巧設(shè)任務(wù),發(fā)展數(shù)學(xué)思維能力
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:10:26
      歷史教學(xué)中學(xué)生證據(jù)意識(shí)的培養(yǎng)策略研究
      成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:56:16
      淺析非英語專業(yè)大學(xué)生漢譯英翻譯能力培養(yǎng)
      科技視界(2015年25期)2015-09-01 15:30:40
      如何進(jìn)行初中英語閱讀教學(xué)
      散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:08
      北宁市| 鄢陵县| 永定县| 尤溪县| 伊吾县| 二手房| 广西| 遂平县| 东光县| 旬邑县| 顺义区| 宁南县| 于都县| 大埔区| 江西省| 临猗县| 鄂伦春自治旗| 长治县| 永和县| 资溪县| 汝阳县| 吉安市| 晋江市| 博客| 宁陕县| 临夏县| 贵港市| 东乌珠穆沁旗| 玉屏| 鄂州市| 分宜县| 忻城县| 通海县| 武胜县| 桂阳县| 宜春市| 淮滨县| 静宁县| 山阴县| 新宁县| 盐亭县|