• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中跨文化教育的實(shí)踐研究

      2020-11-02 02:26楊惠
      教育教學(xué)論壇 2020年43期
      關(guān)鍵詞:跨文化教育教育對(duì)策高校

      楊惠

      [摘 要] 英語(yǔ)屬于世界上使用最廣泛的語(yǔ)言之一,在國(guó)際交流中有著極為重要的地位,做好英語(yǔ)翻譯工作有助于促進(jìn)各項(xiàng)教育活動(dòng)的有序開(kāi)展。在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生掌握英漢兩種語(yǔ)言,同時(shí)要對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化進(jìn)行深入理解,了解國(guó)家文化才能更好地了解英語(yǔ)學(xué)習(xí)知識(shí)點(diǎn)。所以本文基于文化視角分析,探究當(dāng)前高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中存在的問(wèn)題以及不足之處,并提出跨文化教育對(duì)于英語(yǔ)翻譯教學(xué)起到的重要意義,結(jié)合發(fā)展情況提出相關(guān)的跨文化教育對(duì)策,希望進(jìn)一步促進(jìn)英語(yǔ)翻譯教學(xué)工作的有序開(kāi)展。

      [關(guān)鍵詞] 高校;英語(yǔ)翻譯教學(xué);跨文化教育;教育對(duì)策

      [作者簡(jiǎn)介] 楊 惠(1995—),女,山東濰坊人,翻譯碩士,研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)筆譯。

      [中圖分類(lèi)號(hào)] G642 ? ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A ? ?[文章編號(hào)] 1674-9324(2020)43-0132-02 ? ?[收稿日期] 2020-03-27

      當(dāng)前,隨著我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的逐步發(fā)展,我國(guó)與其他國(guó)家的交流也更加深入,跨文化交際顯得極為重要,翻譯屬于不同國(guó)家之間進(jìn)行文化溝通交流的重要渠道,這對(duì)當(dāng)前我國(guó)英語(yǔ)翻譯教學(xué)提出了多元化要求。高校英語(yǔ)翻譯教師必須要更新教學(xué)觀念,基于傳統(tǒng)教學(xué)的前提下,合理地融入跨文化知識(shí)點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生了解西方國(guó)家的文化習(xí)俗,潛移默化地提高學(xué)生英語(yǔ)翻譯質(zhì)量。

      一、高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中進(jìn)行跨文化教育的重要意義

      語(yǔ)言屬于交流工具,翻譯活動(dòng)是國(guó)與國(guó)之間進(jìn)行交流溝通的重要橋梁,語(yǔ)言表現(xiàn)形式雖然屬于文字和詞語(yǔ)以及句子的組合,但是在語(yǔ)言的背后卻是十分深刻的文化內(nèi)涵,如果缺乏文化,英語(yǔ)翻譯可謂是食之無(wú)味,無(wú)法帶給人們優(yōu)美的感受,可能會(huì)出現(xiàn)誤會(huì),嚴(yán)重阻礙交流的進(jìn)一步開(kāi)展。翻譯是一個(gè)國(guó)際化的過(guò)程,翻譯的過(guò)程屬于不同語(yǔ)言與不同文化國(guó)家的交流以及碰撞,如果缺乏翻譯,國(guó)際化進(jìn)程將會(huì)受到嚴(yán)重影響。

      二、跨文化教育在當(dāng)前高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)當(dāng)中的現(xiàn)狀

      高校教師在英語(yǔ)翻譯課程教學(xué)當(dāng)中,為了有效地提升學(xué)生的英語(yǔ)知識(shí)掌握能力,就要讓學(xué)生把握好英語(yǔ)語(yǔ)言技巧。由于英語(yǔ)翻譯講究英語(yǔ)語(yǔ)言技巧的運(yùn)用,所以教師要學(xué)會(huì)更深地探索中西方文化的差異性,并且在實(shí)際教學(xué)當(dāng)中掌握各種各樣的教學(xué)問(wèn)題,讓學(xué)生在教師問(wèn)題的引導(dǎo)下樹(shù)立正確的英語(yǔ)文化探究能力和探究技巧。

      (一)學(xué)生學(xué)習(xí)能力有所欠缺

      在英語(yǔ)翻譯實(shí)踐教學(xué)當(dāng)中,學(xué)生的翻譯準(zhǔn)確性離不開(kāi)自身西方文化知識(shí)的積累和拓展,所以教師要在英語(yǔ)翻譯教學(xué)當(dāng)中培養(yǎng)學(xué)生較高的文化素養(yǎng),通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生在日常學(xué)習(xí)和生活當(dāng)中了解西方國(guó)家歷史文化以及風(fēng)土人情,并且與中國(guó)傳統(tǒng)文化進(jìn)行積極地對(duì)比和探索,從而提高學(xué)生在英語(yǔ)文化知識(shí)探究當(dāng)中的主動(dòng)性,使學(xué)生具備跨文化交流的思路,并且在翻譯課程當(dāng)中提升學(xué)生的翻譯能力以及解決問(wèn)題能力。

      (二)英語(yǔ)教學(xué)方法的落后

      我國(guó)高校教師在開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)時(shí),缺少科學(xué)性的規(guī)劃,并且受到教育體制的影響,限制了英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,所以我國(guó)部分高校當(dāng)中的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)主要以死記硬背為主,難以有效地提高學(xué)生的英語(yǔ)翻譯能力和學(xué)生對(duì)于文化知識(shí)的探究熱情。

      (三)師資力量不夠充足

      我國(guó)英語(yǔ)雖然得到了教學(xué)的普及,但是由于英語(yǔ)教師教學(xué)專(zhuān)業(yè)性存在一定的局限,部分高校的英語(yǔ)師資力量較為薄弱,在很大程度上會(huì)限制學(xué)生的英語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)。由于英語(yǔ)教師教學(xué)專(zhuān)業(yè)性和教學(xué)力度不夠深入,所以對(duì)學(xué)生在開(kāi)展課堂引導(dǎo)時(shí)存在一定的局限性學(xué)生并沒(méi)有受到英語(yǔ)教師的科學(xué)指導(dǎo),所以很多學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程當(dāng)中對(duì)于西方文化知識(shí)和英語(yǔ)學(xué)習(xí),經(jīng)常會(huì)產(chǎn)生消極心理。由師資力量不夠充足所引發(fā)的學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)中所產(chǎn)生的被動(dòng)現(xiàn)象,使得當(dāng)前高校翻譯教學(xué)效率難以提升。

      (四)教學(xué)設(shè)備較為落后

      我國(guó)高校教師在開(kāi)展英語(yǔ)翻譯教學(xué)時(shí),大部分都是通過(guò)大課堂的形式,以傳統(tǒng)的面授為主,并不能夠面面俱到照顧每一個(gè)學(xué)生和監(jiān)督每一個(gè)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí),探究英語(yǔ)文化內(nèi)容。教師通過(guò)此類(lèi)的教學(xué)形式缺乏語(yǔ)言教學(xué)的靈活性,很多學(xué)生難以有效的了解英語(yǔ)語(yǔ)言的變化規(guī)律,所以不能夠有效地體會(huì)到英語(yǔ)語(yǔ)言的魅力,英語(yǔ)教育與世界脫軌,很難滿(mǎn)足學(xué)生在學(xué)習(xí)當(dāng)中的需求,所以在很大程度上會(huì)限制學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)文化知識(shí)的探索和思考,不利于學(xué)生的成長(zhǎng)和發(fā)展。由此可以看出教學(xué)設(shè)備的落后會(huì)導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)文化知識(shí)時(shí)產(chǎn)生被動(dòng)的狀態(tài),不利于學(xué)生的成長(zhǎng)和發(fā)展。

      三、高校教師應(yīng)如何在英語(yǔ)翻譯課上對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化教育

      (一)跨文化教育時(shí)要遵循相應(yīng)的原則

      在跨文化交流實(shí)踐教學(xué)當(dāng)中,教師要針對(duì)翻譯教學(xué)的重點(diǎn)來(lái)進(jìn)行教育的補(bǔ)充和拓展,教師切記不能在教學(xué)當(dāng)中顧此失彼,而是在權(quán)衡當(dāng)中把握適度關(guān)系,通過(guò)公平公正的引導(dǎo),使學(xué)生重視翻譯學(xué)習(xí),提升學(xué)生的翻譯學(xué)習(xí)熱情。教師在適度原則當(dāng)中要使學(xué)生理性地分析和探索,針對(duì)跨文化教育的相關(guān)內(nèi)容,教師要善于引導(dǎo)學(xué)生心理狀態(tài),由于當(dāng)前高校學(xué)生在學(xué)習(xí)當(dāng)中處于浮躁心理,所以教師需要在跨文化教育教學(xué)當(dāng)中精心設(shè)計(jì)教學(xué)環(huán)節(jié),利用情景教學(xué)吸引學(xué)生學(xué)習(xí)注意力。

      (二)翻譯教學(xué)當(dāng)中融入有效的跨文化教育內(nèi)容

      在英語(yǔ)翻譯課堂當(dāng)中,大部分教師利用文本當(dāng)中的理論知識(shí)來(lái)進(jìn)行教育引導(dǎo),而學(xué)生在學(xué)習(xí)當(dāng)中很容易感受到枯燥乏味的學(xué)習(xí)心理。由于英漢互譯就是中英文化在交流當(dāng)中進(jìn)行有效的統(tǒng)一,所以高校教師在跨文化教學(xué)和滲透時(shí)要通過(guò)加入翻譯教學(xué),讓學(xué)生在翻譯當(dāng)中了解西方文化的基層內(nèi)涵,從而有效地拓寬自身的英語(yǔ)學(xué)習(xí)觀念和英語(yǔ)學(xué)習(xí)技巧。

      所以,教師在開(kāi)展英語(yǔ)翻譯教學(xué)時(shí),要根據(jù)教材內(nèi)容涉及教學(xué)任務(wù),通過(guò)添加合適的文化場(chǎng)景,對(duì)于學(xué)生構(gòu)建逼真的教學(xué)氛圍,使學(xué)生在氛圍當(dāng)中,依據(jù)自己所掌握的文化背景進(jìn)行翻譯探索。教師要善于引導(dǎo)式教學(xué),避免學(xué)生在翻譯當(dāng)中產(chǎn)生文化認(rèn)知的矛盾和沖突。教師要善于利用多國(guó)語(yǔ)言進(jìn)行教育引導(dǎo)工作,在實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,將中西方文化進(jìn)行有效地對(duì)比,并且掌握西方文化的基本規(guī)律把握英語(yǔ)語(yǔ)言的相關(guān)技巧和特性,從而進(jìn)一步地激發(fā)學(xué)生在跨文化學(xué)習(xí)當(dāng)中的英語(yǔ)知識(shí)掌握能力。

      例如,在我國(guó)傳統(tǒng)文化當(dāng)中,“黃色”代表皇家貴族的象征,在古代老百姓不能夠輕易地利用黃色來(lái)裝飾自己,但是在英語(yǔ)當(dāng)中的“yellow”是一種不好的顏色,有著不好的含義。

      (三)引導(dǎo)學(xué)生在跨文化環(huán)境下進(jìn)行翻譯實(shí)踐

      教師在開(kāi)展英語(yǔ)翻譯教學(xué)時(shí),通過(guò)實(shí)踐來(lái)鞏固學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)掌握能力,并且積極地使學(xué)生跨文化翻譯能力得到進(jìn)一步的完善。高校教師通過(guò)為學(xué)生創(chuàng)建實(shí)踐性的平臺(tái),使每一個(gè)學(xué)生在實(shí)踐當(dāng)中學(xué)會(huì)表演和互動(dòng),通過(guò)實(shí)踐性的展示,有效地把握角色的性格特點(diǎn),在活動(dòng)當(dāng)中更好地了解翻譯文本的具體特點(diǎn)。教師也可以多鼓勵(lì)學(xué)生,積極地引導(dǎo)學(xué)生在互動(dòng)交流當(dāng)中學(xué)會(huì)深度性的探究和討論,提升學(xué)生的翻譯能力和英語(yǔ)學(xué)習(xí)熱情。

      三、結(jié)束語(yǔ)

      結(jié)合上述內(nèi)容,我們能夠總結(jié)得出:語(yǔ)言屬于文化的載體,具有十分深刻的文化內(nèi)涵,也是文化中的重要構(gòu)成部分,翻譯屬于不同語(yǔ)言不同民族國(guó)家交流的重要模式,代表著不同語(yǔ)言間的意思互換,也體現(xiàn)出國(guó)與國(guó)之間的文化相互溝通與交流。

      參考文獻(xiàn)

      [1]黃明妝.高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中跨文化教育的開(kāi)展策略[J].才智,2017(25):148.

      [2]宋佳.“一帶一路”倡議背景下英語(yǔ)翻譯教學(xué)中跨文化能力的培養(yǎng)[J].教育現(xiàn)代化,2018(7):210-211.

      [3]盧華.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式思考[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2017(2):241-244.

      [4]李洪琳.交互式英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式構(gòu)建探討[J].電大理工,2017(1):84-88.

      猜你喜歡
      跨文化教育教育對(duì)策高校
      幼兒告狀行為狀況及其對(duì)策
      淺析家庭教育對(duì)大學(xué)生心理健康狀況的影響及對(duì)策研究
      學(xué)前兒童問(wèn)題行為的成因與教育對(duì)策
      新時(shí)代背景下高校英語(yǔ)跨文化教育中存在的問(wèn)題與對(duì)策研究
      醫(yī)學(xué)院校應(yīng)用心理學(xué)專(zhuān)業(yè)就業(yè)狀況及教育對(duì)策
      中日高校本科生導(dǎo)師制的比較
      太和县| 根河市| 乡城县| 德昌县| 炎陵县| 龙口市| 马公市| 婺源县| 广汉市| 海门市| 于田县| 南康市| 凤山市| 闽侯县| 杂多县| 金寨县| 疏附县| 昆山市| 景宁| 文成县| 陆川县| 且末县| 颍上县| 澳门| 东源县| 海南省| 论坛| 巴彦县| 郑州市| 咸丰县| 仁化县| 綦江县| 九龙城区| 寿光市| 湖北省| 信丰县| 宣城市| 施秉县| 双牌县| 保康县| 柘荣县|